diff --git a/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/es_ES/messages.po b/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/es_ES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000..0715289
--- /dev/null
+++ b/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/es_ES/messages.po
@@ -0,0 +1,597 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: centos-art-1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-12 15:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-12 15:25-0400\n"
+"Last-Translator: Documentation SIG\n"
+"Language-Team: Español\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "GNU Free Documentation License"
+msgstr "Licencia de Documentación Libre de GNU"
+
+msgid "Version 1.2, November 2002"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Copyright © 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. 675 "
+"Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of "
+"this license document, but changing it is not allowed."
+msgstr ""
+
+msgid "Preamble"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other "
+"functional and useful document free
in the sense of "
+"freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and "
+"redistribute it, with or without modifying it, either commercially "
+"or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the "
+"author and publisher a way to get credit for their work, while not "
+"being considered responsible for modifications made by others."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This License is a kind of copyleft
, which means that "
+"derivative works of the document must themselves be free in the "
+"same sense. It complements the , "
+"which is a copyleft license designed for free software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"We have designed this License in order to use it for manuals for "
+"free software, because free software needs free documentation: a "
+"free program should come with manuals providing the same freedoms "
+"that the software does. But this License is not limited to software "
+"manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject "
+"matter or whether it is published as a printed book. We recommend "
+"this License principally for works whose purpose is instruction or "
+"reference."
+msgstr ""
+
+msgid "Applicability and definitions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This License applies to any manual or other work, in any medium, "
+"that contains a notice placed by the copyright holder saying it can "
+"be distributed under the terms of this License. Such a notice "
+"grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, "
+"to use that work under the conditions stated herein. The "
+"Document
, below, refers to any such manual or work. "
+"Any member of the public is a licensee, and is addressed as "
+"you
. You accept the license if you copy, modify or "
+"distribute the work in a way requiring permission under copyright "
+"law."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A Modified Version
of the Document means any work "
+"containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, "
+"or with modifications and/or translated into another language."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A Secondary Section
is a named appendix or a front-"
+"matter section of the Document that deals exclusively with the "
+"relationship of the publishers or authors of the Document to the "
+"Document's overall subject (or to related matters) and contains "
+"nothing that could fall directly within that overall subject. "
+"(Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a "
+" may not explain any "
+"mathematics.) The relationship could be a matter of historical "
+"connection with the subject or with related matters, or of legal, "
+"commercial, philosophical, ethical or political position regarding "
+"them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Invariant Sections
are certain whose titles are designated, as being those "
+"of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is "
+"released under this License. If a section does not fit the above "
+"definition of Secondary then it is not allowed to be designated as "
+"Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the "
+"Document does not identify any Invariant Section then there are "
+"none."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Cover Texts
are certain short passages of text "
+"that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the "
+"notice that says that the Document is released under this License. "
+"A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text "
+"may be at most 25 words."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A Transparent
copy of the Document means a machine-"
+"readable copy, represented in a format whose specification is "
+"available to the general public, that is suitable for revising the "
+"document straightforwardly with generic text editors or (for images "
+"composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some "
+"widely available drawing editor, and that is suitable for input to "
+"text formatters or for automatic translation to a variety of "
+"formats suitable for input to text formatters. A copy made in an "
+"otherwise file format whose markup, "
+"or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage "
+"subsequent modification by readers is not . An image format is not if used for any substantial amount of text. A "
+"copy that is not
is "
+"called Opaque
."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Examples of suitable formats for "
+"copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, "
+"LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and "
+"standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for "
+"human modification. Examples of transparent image formats include "
+"PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that "
+"can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or "
+"XML for which the DTD and/or processing tools are not generally "
+"available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF "
+"produced by some word processors for output purposes only."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Title Page
means, for a printed book, the title "
+"page itself, plus such following pages as are needed to hold, "
+"legibly, the material this License requires to appear in the title "
+"page. For works in formats which do not have any title page as "
+"such, Title Page
means the text near the most "
+"prominent appearance of the work's title, preceding the beginning "
+"of the body of the text."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A section Entitled XYZ
means a named subunit of the "
+"Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in "
+"parentheses following text that translates XYZ in another language. "
+"(Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such "
+"as Acknowledgements
, Dedications
, "
+"Endorsements
, or History
.) To "
+"Preserve the Title
of such a section when you modify "
+"the Document means that it remains a section Entitled XYZ"
+"quote> according to this definition."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice "
+"which states that this License applies to the Document. These "
+"Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in "
+"this License, but only as regards disclaiming warranties: any other "
+"implication that these Warranty Disclaimers may have is void and "
+"has no effect on the meaning of this License."
+msgstr ""
+
+msgid "Verbatim copying"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may copy and distribute the Document in any medium, either "
+"commercially or noncommercially, provided that this License, the "
+"copyright notices, and the license notice saying this License "
+"applies to the Document are reproduced in all copies, and that you "
+"add no other conditions whatsoever to those of this License. You "
+"may not use technical measures to obstruct or control the reading "
+"or further copying of the copies you make or distribute. However, "
+"you may accept compensation in exchange for copies. If you "
+"distribute a large enough number of copies you must also follow the "
+"conditions in section ."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may also lend copies, under the same conditions stated above, "
+"and you may publicly display copies."
+msgstr ""
+
+msgid "Copying in quantity"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you publish printed copies (or copies in media that commonly "
+"have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and "
+"the Document's license notice requires Cover Texts, you must "
+"enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all "
+"these : Front-Cover Texts on the "
+"front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers "
+"must also clearly and legibly identify you as the publisher of "
+"these copies. The front cover must present the full title with all "
+"words of the title equally prominent and visible. You may add other "
+"material on the covers in addition. Copying with changes limited to "
+"the covers, as long as they preserve the title of the Document and "
+"satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in "
+"other respects."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If the required texts for either cover are too voluminous to fit "
+"legibly, you should put the first ones listed (as many as fit "
+"reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto "
+"adjacent pages."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you publish or distribute Opaque copies of the Document "
+"numbering more than 100, you must either include a machine-readable "
+" copy along with each Opaque copy, "
+"or state in or with each Opaque copy a computer-network location "
+"from which the general network-using public has access to download "
+"using public-standard network protocols a complete copy of the Document, free of added material. If "
+"you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, "
+"when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure "
+"that this copy will remain thus "
+"accessible at the stated location until at least one year after the "
+"last time you distribute an Opaque copy (directly or through your "
+"agents or retailers) of that edition to the public."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It is requested, but not required, that you contact the authors of "
+"the Document well before redistributing any large number of copies, "
+"to give them a chance to provide you with an updated version of the "
+"Document."
+msgstr ""
+
+msgid "Modifications"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may copy and distribute a "
+"of the Document under the conditions of sections and above, provided that you release the under precisely this License, with the filling the role of the Document, "
+"thus licensing distribution and modification of the to whoever possesses a copy of it. In "
+"addition, you must do these things in the :"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use in the (and on the covers, if "
+"any) a title distinct from that of the Document, and from those of "
+"previous versions (which should, if there were any, be listed in "
+"the History section of the Document). You may use the same title as "
+"a previous version if the original publisher of that version gives "
+"permission."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"List on the , as authors, one or more "
+"persons or entities responsible for authorship of the modifications "
+"in the , together with at least "
+"five of the principal authors of the Document (all of its principal "
+"authors, if it has fewer than five), unless they release you from "
+"this requirement."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"State on the the name of the "
+"publisher of the , as the "
+"publisher."
+msgstr ""
+
+msgid "Preserve all the copyright notices of the Document."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent "
+"to the other copyright notices."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Include, immediately after the copyright notices, a license notice "
+"giving the public permission to use the under the terms of this License, in the form shown in "
+"the Addendum below."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Preserve in that license notice the full lists of and required given in the Document's license notice."
+msgstr ""
+
+msgid "Include an unaltered copy of this License."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Preserve the section Entitled History
, Preserve its "
+"Title, and add to it an item stating at least the title, year, new "
+"authors, and publisher of the "
+"as given on the . If there is no "
+"section Entitled History
in the Document, create one "
+"stating the title, year, authors, and publisher of the Document as "
+"given on its , then add an item "
+"describing the as stated in "
+"the previous sentence."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Preserve the network location, if any, given in the Document for "
+"public access to a copy of the "
+"Document, and likewise the network locations given in the Document "
+"for previous versions it was based on. These may be placed in the "
+"History
section. You may omit a network location for "
+"a work that was published at least four years before the Document "
+"itself, or if the original publisher of the version it refers to "
+"gives permission."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For any section Entitled Acknowledgements
or "
+"Dedications
, Preserve the Title of the section, and "
+"preserve in the section all the substance and tone of each of the "
+"contributor acknowledgements and/or dedications given therein."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Preserve all the of the "
+"Document, unaltered in their text and in their titles. Section "
+"numbers or the equivalent are not considered part of the section "
+"titles."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Delete any section Entitled Endorsements
. Such a "
+"section may not be included in the ."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Do not retitle any existing section to be Entitled "
+"Endorsements
or to conflict in title with any ."
+msgstr ""
+
+msgid "Preserve any Warranty Disclaimers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If the includes new front-"
+"matter sections or appendices that qualify as and contain no material copied from the "
+"Document, you may at your option designate some or all of these "
+"sections as invariant. To do this, add their titles to the list of "
+" in the 's license notice. These titles must be "
+"distinct from any other section titles."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may add a section Entitled Endorsements
, "
+"provided it contains nothing but endorsements of your by various parties–for example, statements "
+"of peer review or that the text has been approved by an "
+"organization as the authoritative definition of a standard."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, "
+"and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of "
+"the list of in the . Only one passage of Front-Cover Text and "
+"one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements "
+"made by) any one entity. If the Document already includes a cover "
+"text for the same cover, previously added by you or by arrangement "
+"made by the same entity you are acting on behalf of, you may not "
+"add another; but you may replace the old one, on explicit "
+"permission from the previous publisher that added the old one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this "
+"License give permission to use their names for publicity for or to "
+"assert or imply endorsement of any ."
+msgstr ""
+
+msgid "Combining documents"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may combine the Document with other documents released under "
+"this License, under the terms defined in section above for modified versions, provided "
+"that you include in the combination all of the of all of the original documents, "
+"unmodified, and list them all as of your combined work in its license notice, and that you "
+"preserve all their Warranty Disclaimers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The combined work need only contain one copy of this License, and "
+"multiple identical may be "
+"replaced with a single copy. If there are multiple with the same name but different contents, "
+"make the title of each such section unique by adding at the end of "
+"it, in parentheses, the name of the original author or publisher of "
+"that section if known, or else a unique number. Make the same "
+"adjustment to the section titles in the list of in the license notice of the combined work."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In the combination, you must combine any sections Entitled "
+"History
in the various original documents, forming "
+"one section Entitled History
; likewise combine any "
+"sections Entitled Acknowledgements
, and any sections "
+"Entitled Dedications
. You must delete all sections "
+"Entitled Endorsements
."
+msgstr ""
+
+msgid "Collection of documents"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may make a collection consisting of the Document and other "
+"documents released under this License, and replace the individual "
+"copies of this License in the various documents with a single copy "
+"that is included in the collection, provided that you follow the "
+"rules of this License for verbatim copying of each of the documents "
+"in all other respects."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may extract a single document from such a collection, and "
+"distribute it individually under this License, provided you insert "
+"a copy of this License into the extracted document, and follow this "
+"License in all other respects regarding verbatim copying of that "
+"document."
+msgstr ""
+
+msgid "Aggregation with independent works"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A compilation of the Document or its derivatives with other "
+"separate and independent documents or works, in or on a volume of a "
+"storage or distribution medium, is called an aggregate"
+"quote> if the copyright resulting from the compilation is not used "
+"to limit the legal rights of the compilation's users beyond what "
+"the individual works permit. When the Document is included in an "
+"aggregate, this License does not apply to the other works in the "
+"aggregate which are not themselves derivative works of the Document."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If the Cover Text requirement of section is applicable to these copies of the Document, "
+"then if the Document is less than one half of the entire aggregate, "
+"the Document's may be placed on "
+"covers that bracket the Document within the aggregate, or the "
+"electronic equivalent of covers if the Document is in electronic "
+"form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the "
+"whole aggregate."
+msgstr ""
+
+msgid "Translations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Translation is considered a kind of modification, so you may "
+"distribute translations of the Document under the terms of section "
+". Replacing with translations requires special "
+"permission from their copyright holders, but you may include "
+"translations of some or all "
+"in addition to the original versions of these . You may include a translation of this "
+"License, and all the license notices in the Document, and any "
+"Warranty Disclaimers, provided that you also include the original "
+"English version of this License and the original versions of those "
+"notices and disclaimers. In case of a disagreement between the "
+"translation and the original version of this License or a notice or "
+"disclaimer, the original version will prevail."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If a section in the Document is Entitled Acknowledgements"
+"quote>, Dedications
, or History
, the "
+"requirement (section ) "
+"to Preserve its Title (section ) will typically require changing the actual title."
+msgstr ""
+
+msgid "Termination"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document "
+"except as expressly provided for under this License. Any other "
+"attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is "
+"void, and will automatically terminate your rights under this "
+"License. However, parties who have received copies, or rights, from "
+"you under this License will not have their licenses terminated so "
+"long as such parties remain in full compliance."
+msgstr ""
+
+msgid "Future Revisions of this License"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Free Software Foundation may publish new, revised versions of "
+"the GNU Free Documentation License from time to time. Such new "
+"versions will be similar in spirit to the present version, but may "
+"differ in detail to address new problems or concerns. See ."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Each version of the License is given a distinguishing version "
+"number. If the Document specifies that a particular numbered "
+"version of this License or any later version
applies "
+"to it, you have the option of following the terms and conditions "
+"either of that specified version or of any later version that has "
+"been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If "
+"the Document does not specify a version number of this License, you "
+"may choose any version ever published (not as a draft) by the Free "
+"Software Foundation."
+msgstr ""
+
+msgid "How to use this License for your documents"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To use this License in a document you have written, include a copy "
+"of the License in the document and put the following copyright and "
+"license notices just after the title page:"
+msgstr ""
+
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) YEAR YOUR NAME.\n"
+"\n"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this\n"
+"document under the terms of the GNU Free Documentation License,\n"
+"Version 1.2 or any later version published by the Free Software\n"
+"Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and\n"
+"no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the\n"
+"section entitled GNU Free Documentation License
.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you have , Front-Cover "
+"Texts and Back-Cover Texts, replace the with...Texts"
+"quote>. line with this:"
+msgstr ""
+
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the\n"
+"Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being\n"
+"LIST.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you have without , or some other combination of the three, "
+"merge those two alternatives to suit the situation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If your document contains nontrivial examples of program code, we "
+"recommend releasing these examples in parallel under your choice of "
+"free software license, such as the GNU General Public License, to "
+"permit their use in free software."
+msgstr ""
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2.
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
diff --git a/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/es_ES/messages.pot b/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/es_ES/messages.pot
new file mode 100644
index 0000000..5549147
--- /dev/null
+++ b/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/es_ES/messages.pot
@@ -0,0 +1,596 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-12 15:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "GNU Free Documentation License"
+msgstr ""
+
+msgid "Version 1.2, November 2002"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Copyright © 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. 675 "
+"Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of "
+"this license document, but changing it is not allowed."
+msgstr ""
+
+msgid "Preamble"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other "
+"functional and useful document free
in the sense of "
+"freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and "
+"redistribute it, with or without modifying it, either commercially "
+"or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the "
+"author and publisher a way to get credit for their work, while not "
+"being considered responsible for modifications made by others."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This License is a kind of copyleft
, which means that "
+"derivative works of the document must themselves be free in the "
+"same sense. It complements the , "
+"which is a copyleft license designed for free software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"We have designed this License in order to use it for manuals for "
+"free software, because free software needs free documentation: a "
+"free program should come with manuals providing the same freedoms "
+"that the software does. But this License is not limited to software "
+"manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject "
+"matter or whether it is published as a printed book. We recommend "
+"this License principally for works whose purpose is instruction or "
+"reference."
+msgstr ""
+
+msgid "Applicability and definitions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This License applies to any manual or other work, in any medium, "
+"that contains a notice placed by the copyright holder saying it can "
+"be distributed under the terms of this License. Such a notice "
+"grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, "
+"to use that work under the conditions stated herein. The "
+"Document
, below, refers to any such manual or work. "
+"Any member of the public is a licensee, and is addressed as "
+"you
. You accept the license if you copy, modify or "
+"distribute the work in a way requiring permission under copyright "
+"law."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A Modified Version
of the Document means any work "
+"containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, "
+"or with modifications and/or translated into another language."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A Secondary Section
is a named appendix or a front-"
+"matter section of the Document that deals exclusively with the "
+"relationship of the publishers or authors of the Document to the "
+"Document's overall subject (or to related matters) and contains "
+"nothing that could fall directly within that overall subject. "
+"(Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a "
+" may not explain any "
+"mathematics.) The relationship could be a matter of historical "
+"connection with the subject or with related matters, or of legal, "
+"commercial, philosophical, ethical or political position regarding "
+"them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Invariant Sections
are certain whose titles are designated, as being those "
+"of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is "
+"released under this License. If a section does not fit the above "
+"definition of Secondary then it is not allowed to be designated as "
+"Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the "
+"Document does not identify any Invariant Section then there are "
+"none."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Cover Texts
are certain short passages of text "
+"that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the "
+"notice that says that the Document is released under this License. "
+"A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text "
+"may be at most 25 words."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A Transparent
copy of the Document means a machine-"
+"readable copy, represented in a format whose specification is "
+"available to the general public, that is suitable for revising the "
+"document straightforwardly with generic text editors or (for images "
+"composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some "
+"widely available drawing editor, and that is suitable for input to "
+"text formatters or for automatic translation to a variety of "
+"formats suitable for input to text formatters. A copy made in an "
+"otherwise file format whose markup, "
+"or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage "
+"subsequent modification by readers is not . An image format is not if used for any substantial amount of text. A "
+"copy that is not
is "
+"called Opaque
."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Examples of suitable formats for "
+"copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, "
+"LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and "
+"standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for "
+"human modification. Examples of transparent image formats include "
+"PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that "
+"can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or "
+"XML for which the DTD and/or processing tools are not generally "
+"available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF "
+"produced by some word processors for output purposes only."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Title Page
means, for a printed book, the title "
+"page itself, plus such following pages as are needed to hold, "
+"legibly, the material this License requires to appear in the title "
+"page. For works in formats which do not have any title page as "
+"such, Title Page
means the text near the most "
+"prominent appearance of the work's title, preceding the beginning "
+"of the body of the text."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A section Entitled XYZ
means a named subunit of the "
+"Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in "
+"parentheses following text that translates XYZ in another language. "
+"(Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such "
+"as Acknowledgements
, Dedications
, "
+"Endorsements
, or History
.) To "
+"Preserve the Title
of such a section when you modify "
+"the Document means that it remains a section Entitled XYZ"
+"quote> according to this definition."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice "
+"which states that this License applies to the Document. These "
+"Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in "
+"this License, but only as regards disclaiming warranties: any other "
+"implication that these Warranty Disclaimers may have is void and "
+"has no effect on the meaning of this License."
+msgstr ""
+
+msgid "Verbatim copying"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may copy and distribute the Document in any medium, either "
+"commercially or noncommercially, provided that this License, the "
+"copyright notices, and the license notice saying this License "
+"applies to the Document are reproduced in all copies, and that you "
+"add no other conditions whatsoever to those of this License. You "
+"may not use technical measures to obstruct or control the reading "
+"or further copying of the copies you make or distribute. However, "
+"you may accept compensation in exchange for copies. If you "
+"distribute a large enough number of copies you must also follow the "
+"conditions in section ."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may also lend copies, under the same conditions stated above, "
+"and you may publicly display copies."
+msgstr ""
+
+msgid "Copying in quantity"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you publish printed copies (or copies in media that commonly "
+"have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and "
+"the Document's license notice requires Cover Texts, you must "
+"enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all "
+"these : Front-Cover Texts on the "
+"front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers "
+"must also clearly and legibly identify you as the publisher of "
+"these copies. The front cover must present the full title with all "
+"words of the title equally prominent and visible. You may add other "
+"material on the covers in addition. Copying with changes limited to "
+"the covers, as long as they preserve the title of the Document and "
+"satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in "
+"other respects."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If the required texts for either cover are too voluminous to fit "
+"legibly, you should put the first ones listed (as many as fit "
+"reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto "
+"adjacent pages."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you publish or distribute Opaque copies of the Document "
+"numbering more than 100, you must either include a machine-readable "
+" copy along with each Opaque copy, "
+"or state in or with each Opaque copy a computer-network location "
+"from which the general network-using public has access to download "
+"using public-standard network protocols a complete copy of the Document, free of added material. If "
+"you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, "
+"when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure "
+"that this copy will remain thus "
+"accessible at the stated location until at least one year after the "
+"last time you distribute an Opaque copy (directly or through your "
+"agents or retailers) of that edition to the public."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It is requested, but not required, that you contact the authors of "
+"the Document well before redistributing any large number of copies, "
+"to give them a chance to provide you with an updated version of the "
+"Document."
+msgstr ""
+
+msgid "Modifications"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may copy and distribute a "
+"of the Document under the conditions of sections and above, provided that you release the under precisely this License, with the filling the role of the Document, "
+"thus licensing distribution and modification of the to whoever possesses a copy of it. In "
+"addition, you must do these things in the :"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use in the (and on the covers, if "
+"any) a title distinct from that of the Document, and from those of "
+"previous versions (which should, if there were any, be listed in "
+"the History section of the Document). You may use the same title as "
+"a previous version if the original publisher of that version gives "
+"permission."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"List on the , as authors, one or more "
+"persons or entities responsible for authorship of the modifications "
+"in the , together with at least "
+"five of the principal authors of the Document (all of its principal "
+"authors, if it has fewer than five), unless they release you from "
+"this requirement."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"State on the the name of the "
+"publisher of the , as the "
+"publisher."
+msgstr ""
+
+msgid "Preserve all the copyright notices of the Document."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent "
+"to the other copyright notices."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Include, immediately after the copyright notices, a license notice "
+"giving the public permission to use the under the terms of this License, in the form shown in "
+"the Addendum below."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Preserve in that license notice the full lists of and required given in the Document's license notice."
+msgstr ""
+
+msgid "Include an unaltered copy of this License."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Preserve the section Entitled History
, Preserve its "
+"Title, and add to it an item stating at least the title, year, new "
+"authors, and publisher of the "
+"as given on the . If there is no "
+"section Entitled History
in the Document, create one "
+"stating the title, year, authors, and publisher of the Document as "
+"given on its , then add an item "
+"describing the as stated in "
+"the previous sentence."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Preserve the network location, if any, given in the Document for "
+"public access to a copy of the "
+"Document, and likewise the network locations given in the Document "
+"for previous versions it was based on. These may be placed in the "
+"History
section. You may omit a network location for "
+"a work that was published at least four years before the Document "
+"itself, or if the original publisher of the version it refers to "
+"gives permission."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For any section Entitled Acknowledgements
or "
+"Dedications
, Preserve the Title of the section, and "
+"preserve in the section all the substance and tone of each of the "
+"contributor acknowledgements and/or dedications given therein."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Preserve all the of the "
+"Document, unaltered in their text and in their titles. Section "
+"numbers or the equivalent are not considered part of the section "
+"titles."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Delete any section Entitled Endorsements
. Such a "
+"section may not be included in the ."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Do not retitle any existing section to be Entitled "
+"Endorsements
or to conflict in title with any ."
+msgstr ""
+
+msgid "Preserve any Warranty Disclaimers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If the includes new front-"
+"matter sections or appendices that qualify as and contain no material copied from the "
+"Document, you may at your option designate some or all of these "
+"sections as invariant. To do this, add their titles to the list of "
+" in the 's license notice. These titles must be "
+"distinct from any other section titles."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may add a section Entitled Endorsements
, "
+"provided it contains nothing but endorsements of your by various parties–for example, statements "
+"of peer review or that the text has been approved by an "
+"organization as the authoritative definition of a standard."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, "
+"and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of "
+"the list of in the . Only one passage of Front-Cover Text and "
+"one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements "
+"made by) any one entity. If the Document already includes a cover "
+"text for the same cover, previously added by you or by arrangement "
+"made by the same entity you are acting on behalf of, you may not "
+"add another; but you may replace the old one, on explicit "
+"permission from the previous publisher that added the old one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this "
+"License give permission to use their names for publicity for or to "
+"assert or imply endorsement of any ."
+msgstr ""
+
+msgid "Combining documents"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may combine the Document with other documents released under "
+"this License, under the terms defined in section above for modified versions, provided "
+"that you include in the combination all of the of all of the original documents, "
+"unmodified, and list them all as of your combined work in its license notice, and that you "
+"preserve all their Warranty Disclaimers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The combined work need only contain one copy of this License, and "
+"multiple identical may be "
+"replaced with a single copy. If there are multiple with the same name but different contents, "
+"make the title of each such section unique by adding at the end of "
+"it, in parentheses, the name of the original author or publisher of "
+"that section if known, or else a unique number. Make the same "
+"adjustment to the section titles in the list of in the license notice of the combined work."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In the combination, you must combine any sections Entitled "
+"History
in the various original documents, forming "
+"one section Entitled History
; likewise combine any "
+"sections Entitled Acknowledgements
, and any sections "
+"Entitled Dedications
. You must delete all sections "
+"Entitled Endorsements
."
+msgstr ""
+
+msgid "Collection of documents"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may make a collection consisting of the Document and other "
+"documents released under this License, and replace the individual "
+"copies of this License in the various documents with a single copy "
+"that is included in the collection, provided that you follow the "
+"rules of this License for verbatim copying of each of the documents "
+"in all other respects."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may extract a single document from such a collection, and "
+"distribute it individually under this License, provided you insert "
+"a copy of this License into the extracted document, and follow this "
+"License in all other respects regarding verbatim copying of that "
+"document."
+msgstr ""
+
+msgid "Aggregation with independent works"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A compilation of the Document or its derivatives with other "
+"separate and independent documents or works, in or on a volume of a "
+"storage or distribution medium, is called an aggregate"
+"quote> if the copyright resulting from the compilation is not used "
+"to limit the legal rights of the compilation's users beyond what "
+"the individual works permit. When the Document is included in an "
+"aggregate, this License does not apply to the other works in the "
+"aggregate which are not themselves derivative works of the Document."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If the Cover Text requirement of section is applicable to these copies of the Document, "
+"then if the Document is less than one half of the entire aggregate, "
+"the Document's may be placed on "
+"covers that bracket the Document within the aggregate, or the "
+"electronic equivalent of covers if the Document is in electronic "
+"form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the "
+"whole aggregate."
+msgstr ""
+
+msgid "Translations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Translation is considered a kind of modification, so you may "
+"distribute translations of the Document under the terms of section "
+". Replacing with translations requires special "
+"permission from their copyright holders, but you may include "
+"translations of some or all "
+"in addition to the original versions of these . You may include a translation of this "
+"License, and all the license notices in the Document, and any "
+"Warranty Disclaimers, provided that you also include the original "
+"English version of this License and the original versions of those "
+"notices and disclaimers. In case of a disagreement between the "
+"translation and the original version of this License or a notice or "
+"disclaimer, the original version will prevail."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If a section in the Document is Entitled Acknowledgements"
+"quote>, Dedications
, or History
, the "
+"requirement (section ) "
+"to Preserve its Title (section ) will typically require changing the actual title."
+msgstr ""
+
+msgid "Termination"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document "
+"except as expressly provided for under this License. Any other "
+"attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is "
+"void, and will automatically terminate your rights under this "
+"License. However, parties who have received copies, or rights, from "
+"you under this License will not have their licenses terminated so "
+"long as such parties remain in full compliance."
+msgstr ""
+
+msgid "Future Revisions of this License"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Free Software Foundation may publish new, revised versions of "
+"the GNU Free Documentation License from time to time. Such new "
+"versions will be similar in spirit to the present version, but may "
+"differ in detail to address new problems or concerns. See ."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Each version of the License is given a distinguishing version "
+"number. If the Document specifies that a particular numbered "
+"version of this License or any later version
applies "
+"to it, you have the option of following the terms and conditions "
+"either of that specified version or of any later version that has "
+"been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If "
+"the Document does not specify a version number of this License, you "
+"may choose any version ever published (not as a draft) by the Free "
+"Software Foundation."
+msgstr ""
+
+msgid "How to use this License for your documents"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To use this License in a document you have written, include a copy "
+"of the License in the document and put the following copyright and "
+"license notices just after the title page:"
+msgstr ""
+
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) YEAR YOUR NAME.\n"
+"\n"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this\n"
+"document under the terms of the GNU Free Documentation License,\n"
+"Version 1.2 or any later version published by the Free Software\n"
+"Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and\n"
+"no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the\n"
+"section entitled GNU Free Documentation License
.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you have , Front-Cover "
+"Texts and Back-Cover Texts, replace the with...Texts"
+"quote>. line with this:"
+msgstr ""
+
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the\n"
+"Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being\n"
+"LIST.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you have without , or some other combination of the three, "
+"merge those two alternatives to suit the situation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If your document contains nontrivial examples of program code, we "
+"recommend releasing these examples in parallel under your choice of "
+"free software license, such as the GNU General Public License, to "
+"permit their use in free software."
+msgstr ""
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2.
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
diff --git a/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gpl/es_ES/messages.po b/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gpl/es_ES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000..ae0757c
--- /dev/null
+++ b/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gpl/es_ES/messages.po
@@ -0,0 +1,489 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: centos-art-1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-12 15:24-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-12 15:24-0400\n"
+"Last-Translator: Documentation SIG\n"
+"Language-Team: Español\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "GNU General Public License"
+msgstr "Licencia Pública General de GNU"
+
+msgid "Version 2, June 1991"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass Ave, "
+"Cambridge, MA 02139, USA"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license "
+"document, but changing it is not allowed."
+msgstr ""
+
+msgid "Preamble"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The licenses for most software are designed to take away your freedom to "
+"share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended "
+"to guarantee your freedom to share and change free software–to make sure the "
+"software is free for all its users. This General Public License applies to "
+"most of the Free Software Foundation's software and to any other program "
+"whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation "
+"software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You "
+"can apply it to your programs, too."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our "
+"General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom "
+"to distribute copies of free software (and charge for this service if you "
+"wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you "
+"can change the software or use pieces of it in new free programs; and that "
+"you know you can do these things."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to "
+"deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These "
+"restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute "
+"copies of the software, or if you modify it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or "
+"for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You "
+"must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you "
+"must show them these terms so they know their rights."
+msgstr ""
+
+msgid "We protect your rights with two steps:"
+msgstr ""
+
+msgid "copyright the software, and"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute "
+"and/or modify the software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that "
+"everyone understands that there is no warranty for this free software. If "
+"the software is modified by someone else and passed on, we want its "
+"recipients to know that what they have is not the original, so that any "
+"problems introduced by others will not reflect on the original authors' "
+"reputations."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We "
+"wish to avoid the danger that redistributors of a free program will "
+"individually obtain patent licenses, in effect making the program "
+"proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be "
+"licensed for everyone's free use or not licensed at all."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The precise terms and conditions for copying, distribution and modification "
+"follow."
+msgstr ""
+
+msgid "Terms and Conditions for Copying, Distribution and Modification"
+msgstr ""
+
+msgid "Section 1"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as "
+"you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and "
+"appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and "
+"disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this "
+"License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of "
+"the Program a copy of this License along with the Program."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you "
+"may at your option offer warranty protection in exchange for a fee."
+msgstr ""
+
+msgid "Section 2"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus "
+"forming a work based on the Program, and copy and distribute such "
+"modifications or work under the terms of above, provided that you also meet all of these conditions:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You must cause the modified files to carry prominent notices stating that "
+"you changed the files and the date of any change."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in "
+"part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be "
+"licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of "
+"this License."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If the modified program normally reads commands interactively when run, you "
+"must cause it, when started running for such interactive use in the most "
+"ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate "
+"copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying "
+"that you provide a warranty) and that users may redistribute the program "
+"under these conditions, and telling the user how to view a copy of this "
+"License."
+msgstr ""
+
+msgid "Exception"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If the Program itself is interactive but does not normally print such an "
+"announcement, your work based on the Program is not required to print an "
+"announcement."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable "
+"sections of that work are not derived from the Program, and can be "
+"reasonably considered independent and separate works in themselves, then "
+"this License, and its terms, do not apply to those sections when you "
+"distribute them as separate works. But when you distribute the same sections "
+"as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of "
+"the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other "
+"licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part "
+"regardless of who wrote it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your "
+"rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise "
+"the right to control the distribution of derivative or collective works "
+"based on the Program."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with "
+"the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage "
+"or distribution medium does not bring the other work under the scope of this "
+"License."
+msgstr ""
+
+msgid "Section 3"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under ) in object code or executable form under the "
+"terms of and above provided that you also do one of the following:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, "
+"which must be distributed under the terms of and above on a medium customarily "
+"used for software interchange; or,"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give "
+"any third party, for a charge no more than your cost of physically "
+"performing source distribution, a complete machine-readable copy of the "
+"corresponding source code, to be distributed under the terms of and "
+"above on a medium customarily used for software interchange; or,"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Accompany it with the information you received as to the offer to distribute "
+"corresponding source code. (This alternative is allowed only for "
+"noncommercial distribution and only if you received the program in object "
+"code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b "
+"above.)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The source code for a work means the preferred form of the work for making "
+"modifications to it. For an executable work, complete source code means all "
+"the source code for all modules it contains, plus any associated interface "
+"definition files, plus the scripts used to control compilation and "
+"installation of the executable. However, as a special exception, the source "
+"code distributed need not include anything that is normally distributed (in "
+"either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, "
+"and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that "
+"component itself accompanies the executable."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If distribution of executable or object code is made by offering access to "
+"copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the "
+"source code from the same place counts as distribution of the source code, "
+"even though third parties are not compelled to copy the source along with "
+"the object code."
+msgstr ""
+
+msgid "Section 4"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as "
+"expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, "
+"modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically "
+"terminate your rights under this License. However, parties who have received "
+"copies, or rights, from you under this License will not have their licenses "
+"terminated so long as such parties remain in full compliance."
+msgstr ""
+
+msgid "Section 5"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You are not required to accept this License, since you have not signed it. "
+"However, nothing else grants you permission to modify or distribute the "
+"Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you "
+"do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the "
+"Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of "
+"this License to do so, and all its terms and conditions for copying, "
+"distributing or modifying the Program or works based on it."
+msgstr ""
+
+msgid "Section 6"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), "
+"the recipient automatically receives a license from the original licensor to "
+"copy, distribute or modify the Program subject to these terms and "
+"conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' "
+"exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing "
+"compliance by third parties to this License."
+msgstr ""
+
+msgid "Section 7"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent "
+"infringement or for any other reason (not limited to patent issues), "
+"conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or "
+"otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not "
+"excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so "
+"as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any "
+"other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute "
+"the Program at all. For example, if a patent license would not permit "
+"royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies "
+"directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both "
+"it and this License would be to refrain entirely from distribution of the "
+"Program."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any "
+"particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and "
+"the section as a whole is intended to apply in other circumstances."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents "
+"or other property right claims or to contest validity of any such claims; "
+"this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free "
+"software distribution system, which is implemented by public license "
+"practices. Many people have made generous contributions to the wide range of "
+"software distributed through that system in reliance on consistent "
+"application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or "
+"she is willing to distribute software through any other system and a "
+"licensee cannot impose that choice."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a "
+"consequence of the rest of this License."
+msgstr ""
+
+msgid "Section 8"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain "
+"countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original "
+"copyright holder who places the Program under this License may add an "
+"explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so "
+"that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. "
+"In such case, this License incorporates the limitation as if written in the "
+"body of this License."
+msgstr ""
+
+msgid "Section 9"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the "
+"General Public License from time to time. Such new versions will be similar "
+"in spirit to the present version, but may differ in detail to address new "
+"problems or concerns."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Each version is given a distinguishing version number. If the Program "
+"specifies a version number of this License which applies to it and "
+"any later version
, you have the option of following the terms "
+"and conditions either of that version or of any later version published by "
+"the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version "
+"number of this License, you may choose any version ever published by the "
+"Free Software Foundation."
+msgstr ""
+
+msgid "Section 10"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs "
+"whose distribution conditions are different, write to the author to ask for "
+"permission. For software which is copyrighted by the Free Software "
+"Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make "
+"exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of "
+"preserving the free status of all derivatives of our free software and of "
+"promoting the sharing and reuse of software generally."
+msgstr ""
+
+msgid "NO WARRANTY"
+msgstr ""
+
+msgid "Section 11"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE "
+"PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE "
+"STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE "
+"PROGRAM AS IS
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED "
+"OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF "
+"MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO "
+"THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM "
+"PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR "
+"CORRECTION."
+msgstr ""
+
+msgid "Section 12"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL "
+"ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE "
+"THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY "
+"GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE "
+"OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA "
+"OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD "
+"PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), "
+"EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF "
+"SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+msgid "End of Terms and Conditions."
+msgstr ""
+
+msgid "How to Apply These Terms to Your New Programs"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible "
+"use to the public, the best way to achieve this is to make it free software "
+"which everyone can redistribute and change under these terms."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To do so, attach the following notices to the program. It is safest to "
+"attach them to the start of each source file to most effectively convey the "
+"exclusion of warranty; and each file should have at least the "
+"copyright
line and a pointer to where the full notice is "
+"found."
+msgstr ""
+
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>\n"
+"Copyright (C) 19yy <name of author>\n"
+" \n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+" \n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+" \n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Also add information on how to contact you by electronic and paper mail."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If the program is interactive, make it output a short notice like this when "
+"it starts in an interactive mode:"
+msgstr ""
+
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author\n"
+"Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.\n"
+"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+"under certain conditions; type `show c' for details.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate "
+"parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be "
+"called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-"
+"clicks or menu items–whatever suits your program."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You should also get your employer (if you work as a programmer) or your "
+"school, if any, to sign a copyright disclaimer
for the "
+"program, if necessary. Here is a sample; alter the names:"
+msgstr ""
+
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program\n"
+"`Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.\n"
+" \n"
+"<signature of Ty Coon>, 1 April 1989\n"
+"Ty Coon, President of Vice\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This General Public License does not permit incorporating your program into "
+"proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may "
+"consider it more useful to permit linking proprietary applications with the "
+"library. If this is what you want to do, use the GNU Library General Public "
+"License instead of this License."
+msgstr ""
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2.
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
diff --git a/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gpl/es_ES/messages.pot b/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gpl/es_ES/messages.pot
new file mode 100644
index 0000000..bd33612
--- /dev/null
+++ b/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gpl/es_ES/messages.pot
@@ -0,0 +1,516 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-12 15:24-0400\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "GNU General Public License"
+msgstr ""
+
+msgid "Version 2, June 1991"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass Ave, "
+"Cambridge, MA 02139, USA"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of "
+"this license document, but changing it is not allowed."
+msgstr ""
+
+msgid "Preamble"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The licenses for most software are designed to take away your "
+"freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public "
+"License is intended to guarantee your freedom to share and change "
+"free software–to make sure the software is free for all its users. "
+"This General Public License applies to most of the Free Software "
+"Foundation's software and to any other program whose authors commit "
+"to using it. (Some other Free Software Foundation software is "
+"covered by the GNU Library General Public License instead.) You can "
+"apply it to your programs, too."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When we speak of free software, we are referring to freedom, not "
+"price. Our General Public Licenses are designed to make sure that "
+"you have the freedom to distribute copies of free software (and "
+"charge for this service if you wish), that you receive source code "
+"or can get it if you want it, that you can change the software or "
+"use pieces of it in new free programs; and that you know you can do "
+"these things."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To protect your rights, we need to make restrictions that forbid "
+"anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the "
+"rights. These restrictions translate to certain responsibilities "
+"for you if you distribute copies of the software, or if you modify "
+"it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For example, if you distribute copies of such a program, whether "
+"gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights "
+"that you have. You must make sure that they, too, receive or can "
+"get the source code. And you must show them these terms so they "
+"know their rights."
+msgstr ""
+
+msgid "We protect your rights with two steps:"
+msgstr ""
+
+msgid "copyright the software, and"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"offer you this license which gives you legal permission to copy, "
+"distribute and/or modify the software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Also, for each author's protection and ours, we want to make "
+"certain that everyone understands that there is no warranty for "
+"this free software. If the software is modified by someone else and "
+"passed on, we want its recipients to know that what they have is "
+"not the original, so that any problems introduced by others will "
+"not reflect on the original authors' reputations."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Finally, any free program is threatened constantly by software "
+"patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free "
+"program will individually obtain patent licenses, in effect making "
+"the program proprietary. To prevent this, we have made it clear "
+"that any patent must be licensed for everyone's free use or not "
+"licensed at all."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The precise terms and conditions for copying, distribution and "
+"modification follow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Terms and Conditions for Copying, Distribution and Modification"
+msgstr ""
+
+msgid "Section 1"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source "
+"code as you receive it, in any medium, provided that you "
+"conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate "
+"copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the "
+"notices that refer to this License and to the absence of any "
+"warranty; and give any other recipients of the Program a copy of "
+"this License along with the Program."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, "
+"and you may at your option offer warranty protection in exchange "
+"for a fee."
+msgstr ""
+
+msgid "Section 2"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may modify your copy or copies of the Program or any portion of "
+"it, thus forming a work based on the Program, and copy and "
+"distribute such modifications or work under the terms of above, provided that you also meet "
+"all of these conditions:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You must cause the modified files to carry prominent notices "
+"stating that you changed the files and the date of any change."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You must cause any work that you distribute or publish, that in "
+"whole or in part contains or is derived from the Program or any "
+"part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third "
+"parties under the terms of this License."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If the modified program normally reads commands interactively when "
+"run, you must cause it, when started running for such interactive "
+"use in the most ordinary way, to print or display an announcement "
+"including an appropriate copyright notice and a notice that there "
+"is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and "
+"that users may redistribute the program under these conditions, and "
+"telling the user how to view a copy of this License."
+msgstr ""
+
+msgid "Exception"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If the Program itself is interactive but does not normally print "
+"such an announcement, your work based on the Program is not "
+"required to print an announcement."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These requirements apply to the modified work as a whole. If "
+"identifiable sections of that work are not derived from the "
+"Program, and can be reasonably considered independent and separate "
+"works in themselves, then this License, and its terms, do not apply "
+"to those sections when you distribute them as separate works. But "
+"when you distribute the same sections as part of a whole which is a "
+"work based on the Program, the distribution of the whole must be on "
+"the terms of this License, whose permissions for other licensees "
+"extend to the entire whole, and thus to each and every part "
+"regardless of who wrote it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thus, it is not the intent of this section to claim rights or "
+"contest your rights to work written entirely by you; rather, the "
+"intent is to exercise the right to control the distribution of "
+"derivative or collective works based on the Program."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In addition, mere aggregation of another work not based on the "
+"Program with the Program (or with a work based on the Program) on a "
+"volume of a storage or distribution medium does not bring the other "
+"work under the scope of this License."
+msgstr ""
+
+msgid "Section 3"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may copy and distribute the Program (or a work based on it, "
+"under ) in object code or "
+"executable form under the terms of and above provided that "
+"you also do one of the following:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Accompany it with the complete corresponding machine-readable "
+"source code, which must be distributed under the terms of and above on a medium customarily used for software interchange; "
+"or,"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Accompany it with a written offer, valid for at least three years, "
+"to give any third party, for a charge no more than your cost of "
+"physically performing source distribution, a complete machine-"
+"readable copy of the corresponding source code, to be distributed "
+"under the terms of and above on a medium customarily used "
+"for software interchange; or,"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Accompany it with the information you received as to the offer to "
+"distribute corresponding source code. (This alternative is allowed "
+"only for noncommercial distribution and only if you received the "
+"program in object code or executable form with such an offer, in "
+"accord with Subsection b above.)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The source code for a work means the preferred form of the work for "
+"making modifications to it. For an executable work, complete source "
+"code means all the source code for all modules it contains, plus "
+"any associated interface definition files, plus the scripts used to "
+"control compilation and installation of the executable. However, as "
+"a special exception, the source code distributed need not include "
+"anything that is normally distributed (in either source or binary "
+"form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of "
+"the operating system on which the executable runs, unless that "
+"component itself accompanies the executable."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If distribution of executable or object code is made by offering "
+"access to copy from a designated place, then offering equivalent "
+"access to copy the source code from the same place counts as "
+"distribution of the source code, even though third parties are not "
+"compelled to copy the source along with the object code."
+msgstr ""
+
+msgid "Section 4"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program "
+"except as expressly provided under this License. Any attempt "
+"otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is "
+"void, and will automatically terminate your rights under this "
+"License. However, parties who have received copies, or rights, from "
+"you under this License will not have their licenses terminated so "
+"long as such parties remain in full compliance."
+msgstr ""
+
+msgid "Section 5"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You are not required to accept this License, since you have not "
+"signed it. However, nothing else grants you permission to modify or "
+"distribute the Program or its derivative works. These actions are "
+"prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by "
+"modifying or distributing the Program (or any work based on the "
+"Program), you indicate your acceptance of this License to do so, "
+"and all its terms and conditions for copying, distributing or "
+"modifying the Program or works based on it."
+msgstr ""
+
+msgid "Section 6"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Each time you redistribute the Program (or any work based on the "
+"Program), the recipient automatically receives a license from the "
+"original licensor to copy, distribute or modify the Program subject "
+"to these terms and conditions. You may not impose any further "
+"restrictions on the recipients' exercise of the rights granted "
+"herein. You are not responsible for enforcing compliance by third "
+"parties to this License."
+msgstr ""
+
+msgid "Section 7"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent "
+"infringement or for any other reason (not limited to patent "
+"issues), conditions are imposed on you (whether by court order, "
+"agreement or otherwise) that contradict the conditions of this "
+"License, they do not excuse you from the conditions of this "
+"License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously "
+"your obligations under this License and any other pertinent "
+"obligations, then as a consequence you may not distribute the "
+"Program at all. For example, if a patent license would not permit "
+"royalty-free redistribution of the Program by all those who receive "
+"copies directly or indirectly through you, then the only way you "
+"could satisfy both it and this License would be to refrain entirely "
+"from distribution of the Program."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If any portion of this section is held invalid or unenforceable "
+"under any particular circumstance, the balance of the section is "
+"intended to apply and the section as a whole is intended to apply "
+"in other circumstances."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It is not the purpose of this section to induce you to infringe any "
+"patents or other property right claims or to contest validity of "
+"any such claims; this section has the sole purpose of protecting "
+"the integrity of the free software distribution system, which is "
+"implemented by public license practices. Many people have made "
+"generous contributions to the wide range of software distributed "
+"through that system in reliance on consistent application of that "
+"system; it is up to the author/donor to decide if he or she is "
+"willing to distribute software through any other system and a "
+"licensee cannot impose that choice."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This section is intended to make thoroughly clear what is believed "
+"to be a consequence of the rest of this License."
+msgstr ""
+
+msgid "Section 8"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If the distribution and/or use of the Program is restricted in "
+"certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, "
+"the original copyright holder who places the Program under this "
+"License may add an explicit geographical distribution limitation "
+"excluding those countries, so that distribution is permitted only "
+"in or among countries not thus excluded. In such case, this License "
+"incorporates the limitation as if written in the body of this "
+"License."
+msgstr ""
+
+msgid "Section 9"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Free Software Foundation may publish revised and/or new "
+"versions of the General Public License from time to time. Such new "
+"versions will be similar in spirit to the present version, but may "
+"differ in detail to address new problems or concerns."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Each version is given a distinguishing version number. If the "
+"Program specifies a version number of this License which applies to "
+"it and any later version
, you have the option of "
+"following the terms and conditions either of that version or of any "
+"later version published by the Free Software Foundation. If the "
+"Program does not specify a version number of this License, you may "
+"choose any version ever published by the Free Software Foundation."
+msgstr ""
+
+msgid "Section 10"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you wish to incorporate parts of the Program into other free "
+"programs whose distribution conditions are different, write to the "
+"author to ask for permission. For software which is copyrighted by "
+"the Free Software Foundation, write to the Free Software "
+"Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision "
+"will be guided by the two goals of preserving the free status of "
+"all derivatives of our free software and of promoting the sharing "
+"and reuse of software generally."
+msgstr ""
+
+msgid "NO WARRANTY"
+msgstr ""
+
+msgid "Section 11"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO "
+"WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE "
+"LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS "
+"AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM AS IS
"
+"WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, "
+"INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF "
+"MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. "
+"SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL "
+"NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION."
+msgstr ""
+
+msgid "Section 12"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN "
+"WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY "
+"MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE "
+"LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, "
+"INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR "
+"INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF "
+"DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU "
+"OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY "
+"OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN "
+"ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+msgid "End of Terms and Conditions."
+msgstr ""
+
+msgid "How to Apply These Terms to Your New Programs"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you develop a new program, and you want it to be of the greatest "
+"possible use to the public, the best way to achieve this is to make "
+"it free software which everyone can redistribute and change under "
+"these terms."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To do so, attach the following notices to the program. It is safest "
+"to attach them to the start of each source file to most effectively "
+"convey the exclusion of warranty; and each file should have at "
+"least the copyright
line and a pointer to where the "
+"full notice is found."
+msgstr ""
+
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>\n"
+"Copyright (C) 19yy <name of author>\n"
+" \n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+" \n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+" \n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Also add information on how to contact you by electronic and paper "
+"mail."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If the program is interactive, make it output a short notice like "
+"this when it starts in an interactive mode:"
+msgstr ""
+
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author\n"
+"Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.\n"
+"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+"under certain conditions; type `show c' for details.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the "
+"appropriate parts of the General Public License. Of course, the "
+"commands you use may be called something other than `show w' and "
+"`show c'; they could even be mouse-clicks or menu items–whatever "
+"suits your program."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You should also get your employer (if you work as a programmer) or "
+"your school, if any, to sign a copyright disclaimer
"
+"for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:"
+msgstr ""
+
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program\n"
+"`Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.\n"
+" \n"
+"<signature of Ty Coon>, 1 April 1989\n"
+"Ty Coon, President of Vice\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This General Public License does not permit incorporating your "
+"program into proprietary programs. If your program is a subroutine "
+"library, you may consider it more useful to permit linking "
+"proprietary applications with the library. If this is what you want "
+"to do, use the GNU Library General Public License instead of this "
+"License."
+msgstr ""
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2.
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
diff --git a/Locales/Documentation/Models/Docbook/Gfdl/es_ES/messages.po b/Locales/Documentation/Models/Docbook/Gfdl/es_ES/messages.po
deleted file mode 100644
index 0715289..0000000
--- a/Locales/Documentation/Models/Docbook/Gfdl/es_ES/messages.po
+++ /dev/null
@@ -1,597 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: centos-art-1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-12 15:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-12 15:25-0400\n"
-"Last-Translator: Documentation SIG\n"
-"Language-Team: Español\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "GNU Free Documentation License"
-msgstr "Licencia de Documentación Libre de GNU"
-
-msgid "Version 1.2, November 2002"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Copyright © 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. 675 "
-"Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of "
-"this license document, but changing it is not allowed."
-msgstr ""
-
-msgid "Preamble"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other "
-"functional and useful document free
in the sense of "
-"freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and "
-"redistribute it, with or without modifying it, either commercially "
-"or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the "
-"author and publisher a way to get credit for their work, while not "
-"being considered responsible for modifications made by others."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This License is a kind of copyleft
, which means that "
-"derivative works of the document must themselves be free in the "
-"same sense. It complements the , "
-"which is a copyleft license designed for free software."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"We have designed this License in order to use it for manuals for "
-"free software, because free software needs free documentation: a "
-"free program should come with manuals providing the same freedoms "
-"that the software does. But this License is not limited to software "
-"manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject "
-"matter or whether it is published as a printed book. We recommend "
-"this License principally for works whose purpose is instruction or "
-"reference."
-msgstr ""
-
-msgid "Applicability and definitions"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This License applies to any manual or other work, in any medium, "
-"that contains a notice placed by the copyright holder saying it can "
-"be distributed under the terms of this License. Such a notice "
-"grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, "
-"to use that work under the conditions stated herein. The "
-"Document
, below, refers to any such manual or work. "
-"Any member of the public is a licensee, and is addressed as "
-"you
. You accept the license if you copy, modify or "
-"distribute the work in a way requiring permission under copyright "
-"law."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"A Modified Version
of the Document means any work "
-"containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, "
-"or with modifications and/or translated into another language."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"A Secondary Section
is a named appendix or a front-"
-"matter section of the Document that deals exclusively with the "
-"relationship of the publishers or authors of the Document to the "
-"Document's overall subject (or to related matters) and contains "
-"nothing that could fall directly within that overall subject. "
-"(Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a "
-" may not explain any "
-"mathematics.) The relationship could be a matter of historical "
-"connection with the subject or with related matters, or of legal, "
-"commercial, philosophical, ethical or political position regarding "
-"them."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The Invariant Sections
are certain whose titles are designated, as being those "
-"of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is "
-"released under this License. If a section does not fit the above "
-"definition of Secondary then it is not allowed to be designated as "
-"Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the "
-"Document does not identify any Invariant Section then there are "
-"none."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The Cover Texts
are certain short passages of text "
-"that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the "
-"notice that says that the Document is released under this License. "
-"A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text "
-"may be at most 25 words."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"A Transparent
copy of the Document means a machine-"
-"readable copy, represented in a format whose specification is "
-"available to the general public, that is suitable for revising the "
-"document straightforwardly with generic text editors or (for images "
-"composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some "
-"widely available drawing editor, and that is suitable for input to "
-"text formatters or for automatic translation to a variety of "
-"formats suitable for input to text formatters. A copy made in an "
-"otherwise file format whose markup, "
-"or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage "
-"subsequent modification by readers is not . An image format is not if used for any substantial amount of text. A "
-"copy that is not
is "
-"called Opaque
."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Examples of suitable formats for "
-"copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, "
-"LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and "
-"standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for "
-"human modification. Examples of transparent image formats include "
-"PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that "
-"can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or "
-"XML for which the DTD and/or processing tools are not generally "
-"available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF "
-"produced by some word processors for output purposes only."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The Title Page
means, for a printed book, the title "
-"page itself, plus such following pages as are needed to hold, "
-"legibly, the material this License requires to appear in the title "
-"page. For works in formats which do not have any title page as "
-"such, Title Page
means the text near the most "
-"prominent appearance of the work's title, preceding the beginning "
-"of the body of the text."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"A section Entitled XYZ
means a named subunit of the "
-"Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in "
-"parentheses following text that translates XYZ in another language. "
-"(Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such "
-"as Acknowledgements
, Dedications
, "
-"Endorsements
, or History
.) To "
-"Preserve the Title
of such a section when you modify "
-"the Document means that it remains a section Entitled XYZ"
-"quote> according to this definition."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice "
-"which states that this License applies to the Document. These "
-"Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in "
-"this License, but only as regards disclaiming warranties: any other "
-"implication that these Warranty Disclaimers may have is void and "
-"has no effect on the meaning of this License."
-msgstr ""
-
-msgid "Verbatim copying"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may copy and distribute the Document in any medium, either "
-"commercially or noncommercially, provided that this License, the "
-"copyright notices, and the license notice saying this License "
-"applies to the Document are reproduced in all copies, and that you "
-"add no other conditions whatsoever to those of this License. You "
-"may not use technical measures to obstruct or control the reading "
-"or further copying of the copies you make or distribute. However, "
-"you may accept compensation in exchange for copies. If you "
-"distribute a large enough number of copies you must also follow the "
-"conditions in section ."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may also lend copies, under the same conditions stated above, "
-"and you may publicly display copies."
-msgstr ""
-
-msgid "Copying in quantity"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If you publish printed copies (or copies in media that commonly "
-"have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and "
-"the Document's license notice requires Cover Texts, you must "
-"enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all "
-"these : Front-Cover Texts on the "
-"front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers "
-"must also clearly and legibly identify you as the publisher of "
-"these copies. The front cover must present the full title with all "
-"words of the title equally prominent and visible. You may add other "
-"material on the covers in addition. Copying with changes limited to "
-"the covers, as long as they preserve the title of the Document and "
-"satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in "
-"other respects."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If the required texts for either cover are too voluminous to fit "
-"legibly, you should put the first ones listed (as many as fit "
-"reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto "
-"adjacent pages."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If you publish or distribute Opaque copies of the Document "
-"numbering more than 100, you must either include a machine-readable "
-" copy along with each Opaque copy, "
-"or state in or with each Opaque copy a computer-network location "
-"from which the general network-using public has access to download "
-"using public-standard network protocols a complete copy of the Document, free of added material. If "
-"you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, "
-"when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure "
-"that this copy will remain thus "
-"accessible at the stated location until at least one year after the "
-"last time you distribute an Opaque copy (directly or through your "
-"agents or retailers) of that edition to the public."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"It is requested, but not required, that you contact the authors of "
-"the Document well before redistributing any large number of copies, "
-"to give them a chance to provide you with an updated version of the "
-"Document."
-msgstr ""
-
-msgid "Modifications"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may copy and distribute a "
-"of the Document under the conditions of sections and above, provided that you release the under precisely this License, with the filling the role of the Document, "
-"thus licensing distribution and modification of the to whoever possesses a copy of it. In "
-"addition, you must do these things in the :"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Use in the (and on the covers, if "
-"any) a title distinct from that of the Document, and from those of "
-"previous versions (which should, if there were any, be listed in "
-"the History section of the Document). You may use the same title as "
-"a previous version if the original publisher of that version gives "
-"permission."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List on the , as authors, one or more "
-"persons or entities responsible for authorship of the modifications "
-"in the , together with at least "
-"five of the principal authors of the Document (all of its principal "
-"authors, if it has fewer than five), unless they release you from "
-"this requirement."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"State on the the name of the "
-"publisher of the , as the "
-"publisher."
-msgstr ""
-
-msgid "Preserve all the copyright notices of the Document."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent "
-"to the other copyright notices."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Include, immediately after the copyright notices, a license notice "
-"giving the public permission to use the under the terms of this License, in the form shown in "
-"the Addendum below."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Preserve in that license notice the full lists of and required given in the Document's license notice."
-msgstr ""
-
-msgid "Include an unaltered copy of this License."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Preserve the section Entitled History
, Preserve its "
-"Title, and add to it an item stating at least the title, year, new "
-"authors, and publisher of the "
-"as given on the . If there is no "
-"section Entitled History
in the Document, create one "
-"stating the title, year, authors, and publisher of the Document as "
-"given on its , then add an item "
-"describing the as stated in "
-"the previous sentence."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Preserve the network location, if any, given in the Document for "
-"public access to a copy of the "
-"Document, and likewise the network locations given in the Document "
-"for previous versions it was based on. These may be placed in the "
-"History
section. You may omit a network location for "
-"a work that was published at least four years before the Document "
-"itself, or if the original publisher of the version it refers to "
-"gives permission."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"For any section Entitled Acknowledgements
or "
-"Dedications
, Preserve the Title of the section, and "
-"preserve in the section all the substance and tone of each of the "
-"contributor acknowledgements and/or dedications given therein."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Preserve all the of the "
-"Document, unaltered in their text and in their titles. Section "
-"numbers or the equivalent are not considered part of the section "
-"titles."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Delete any section Entitled Endorsements
. Such a "
-"section may not be included in the ."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Do not retitle any existing section to be Entitled "
-"Endorsements
or to conflict in title with any ."
-msgstr ""
-
-msgid "Preserve any Warranty Disclaimers."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If the includes new front-"
-"matter sections or appendices that qualify as and contain no material copied from the "
-"Document, you may at your option designate some or all of these "
-"sections as invariant. To do this, add their titles to the list of "
-" in the 's license notice. These titles must be "
-"distinct from any other section titles."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may add a section Entitled Endorsements
, "
-"provided it contains nothing but endorsements of your by various parties–for example, statements "
-"of peer review or that the text has been approved by an "
-"organization as the authoritative definition of a standard."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, "
-"and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of "
-"the list of in the . Only one passage of Front-Cover Text and "
-"one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements "
-"made by) any one entity. If the Document already includes a cover "
-"text for the same cover, previously added by you or by arrangement "
-"made by the same entity you are acting on behalf of, you may not "
-"add another; but you may replace the old one, on explicit "
-"permission from the previous publisher that added the old one."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this "
-"License give permission to use their names for publicity for or to "
-"assert or imply endorsement of any ."
-msgstr ""
-
-msgid "Combining documents"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may combine the Document with other documents released under "
-"this License, under the terms defined in section above for modified versions, provided "
-"that you include in the combination all of the of all of the original documents, "
-"unmodified, and list them all as of your combined work in its license notice, and that you "
-"preserve all their Warranty Disclaimers."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The combined work need only contain one copy of this License, and "
-"multiple identical may be "
-"replaced with a single copy. If there are multiple with the same name but different contents, "
-"make the title of each such section unique by adding at the end of "
-"it, in parentheses, the name of the original author or publisher of "
-"that section if known, or else a unique number. Make the same "
-"adjustment to the section titles in the list of in the license notice of the combined work."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"In the combination, you must combine any sections Entitled "
-"History
in the various original documents, forming "
-"one section Entitled History
; likewise combine any "
-"sections Entitled Acknowledgements
, and any sections "
-"Entitled Dedications
. You must delete all sections "
-"Entitled Endorsements
."
-msgstr ""
-
-msgid "Collection of documents"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may make a collection consisting of the Document and other "
-"documents released under this License, and replace the individual "
-"copies of this License in the various documents with a single copy "
-"that is included in the collection, provided that you follow the "
-"rules of this License for verbatim copying of each of the documents "
-"in all other respects."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may extract a single document from such a collection, and "
-"distribute it individually under this License, provided you insert "
-"a copy of this License into the extracted document, and follow this "
-"License in all other respects regarding verbatim copying of that "
-"document."
-msgstr ""
-
-msgid "Aggregation with independent works"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"A compilation of the Document or its derivatives with other "
-"separate and independent documents or works, in or on a volume of a "
-"storage or distribution medium, is called an aggregate"
-"quote> if the copyright resulting from the compilation is not used "
-"to limit the legal rights of the compilation's users beyond what "
-"the individual works permit. When the Document is included in an "
-"aggregate, this License does not apply to the other works in the "
-"aggregate which are not themselves derivative works of the Document."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If the Cover Text requirement of section is applicable to these copies of the Document, "
-"then if the Document is less than one half of the entire aggregate, "
-"the Document's may be placed on "
-"covers that bracket the Document within the aggregate, or the "
-"electronic equivalent of covers if the Document is in electronic "
-"form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the "
-"whole aggregate."
-msgstr ""
-
-msgid "Translations"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Translation is considered a kind of modification, so you may "
-"distribute translations of the Document under the terms of section "
-". Replacing with translations requires special "
-"permission from their copyright holders, but you may include "
-"translations of some or all "
-"in addition to the original versions of these . You may include a translation of this "
-"License, and all the license notices in the Document, and any "
-"Warranty Disclaimers, provided that you also include the original "
-"English version of this License and the original versions of those "
-"notices and disclaimers. In case of a disagreement between the "
-"translation and the original version of this License or a notice or "
-"disclaimer, the original version will prevail."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If a section in the Document is Entitled Acknowledgements"
-"quote>, Dedications
, or History
, the "
-"requirement (section ) "
-"to Preserve its Title (section ) will typically require changing the actual title."
-msgstr ""
-
-msgid "Termination"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document "
-"except as expressly provided for under this License. Any other "
-"attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is "
-"void, and will automatically terminate your rights under this "
-"License. However, parties who have received copies, or rights, from "
-"you under this License will not have their licenses terminated so "
-"long as such parties remain in full compliance."
-msgstr ""
-
-msgid "Future Revisions of this License"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The Free Software Foundation may publish new, revised versions of "
-"the GNU Free Documentation License from time to time. Such new "
-"versions will be similar in spirit to the present version, but may "
-"differ in detail to address new problems or concerns. See ."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Each version of the License is given a distinguishing version "
-"number. If the Document specifies that a particular numbered "
-"version of this License or any later version
applies "
-"to it, you have the option of following the terms and conditions "
-"either of that specified version or of any later version that has "
-"been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If "
-"the Document does not specify a version number of this License, you "
-"may choose any version ever published (not as a draft) by the Free "
-"Software Foundation."
-msgstr ""
-
-msgid "How to use this License for your documents"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"To use this License in a document you have written, include a copy "
-"of the License in the document and put the following copyright and "
-"license notices just after the title page:"
-msgstr ""
-
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"Copyright (C) YEAR YOUR NAME.\n"
-"\n"
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this\n"
-"document under the terms of the GNU Free Documentation License,\n"
-"Version 1.2 or any later version published by the Free Software\n"
-"Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and\n"
-"no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the\n"
-"section entitled GNU Free Documentation License
.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If you have , Front-Cover "
-"Texts and Back-Cover Texts, replace the with...Texts"
-"quote>. line with this:"
-msgstr ""
-
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the\n"
-"Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being\n"
-"LIST.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If you have without , or some other combination of the three, "
-"merge those two alternatives to suit the situation."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If your document contains nontrivial examples of program code, we "
-"recommend releasing these examples in parallel under your choice of "
-"free software license, such as the GNU General Public License, to "
-"permit their use in free software."
-msgstr ""
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2.
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
diff --git a/Locales/Documentation/Models/Docbook/Gfdl/es_ES/messages.pot b/Locales/Documentation/Models/Docbook/Gfdl/es_ES/messages.pot
deleted file mode 100644
index 5549147..0000000
--- a/Locales/Documentation/Models/Docbook/Gfdl/es_ES/messages.pot
+++ /dev/null
@@ -1,596 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-12 15:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-msgid "GNU Free Documentation License"
-msgstr ""
-
-msgid "Version 1.2, November 2002"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Copyright © 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. 675 "
-"Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of "
-"this license document, but changing it is not allowed."
-msgstr ""
-
-msgid "Preamble"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other "
-"functional and useful document free
in the sense of "
-"freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and "
-"redistribute it, with or without modifying it, either commercially "
-"or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the "
-"author and publisher a way to get credit for their work, while not "
-"being considered responsible for modifications made by others."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This License is a kind of copyleft
, which means that "
-"derivative works of the document must themselves be free in the "
-"same sense. It complements the , "
-"which is a copyleft license designed for free software."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"We have designed this License in order to use it for manuals for "
-"free software, because free software needs free documentation: a "
-"free program should come with manuals providing the same freedoms "
-"that the software does. But this License is not limited to software "
-"manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject "
-"matter or whether it is published as a printed book. We recommend "
-"this License principally for works whose purpose is instruction or "
-"reference."
-msgstr ""
-
-msgid "Applicability and definitions"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This License applies to any manual or other work, in any medium, "
-"that contains a notice placed by the copyright holder saying it can "
-"be distributed under the terms of this License. Such a notice "
-"grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, "
-"to use that work under the conditions stated herein. The "
-"Document
, below, refers to any such manual or work. "
-"Any member of the public is a licensee, and is addressed as "
-"you
. You accept the license if you copy, modify or "
-"distribute the work in a way requiring permission under copyright "
-"law."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"A Modified Version
of the Document means any work "
-"containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, "
-"or with modifications and/or translated into another language."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"A Secondary Section
is a named appendix or a front-"
-"matter section of the Document that deals exclusively with the "
-"relationship of the publishers or authors of the Document to the "
-"Document's overall subject (or to related matters) and contains "
-"nothing that could fall directly within that overall subject. "
-"(Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a "
-" may not explain any "
-"mathematics.) The relationship could be a matter of historical "
-"connection with the subject or with related matters, or of legal, "
-"commercial, philosophical, ethical or political position regarding "
-"them."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The Invariant Sections
are certain whose titles are designated, as being those "
-"of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is "
-"released under this License. If a section does not fit the above "
-"definition of Secondary then it is not allowed to be designated as "
-"Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the "
-"Document does not identify any Invariant Section then there are "
-"none."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The Cover Texts
are certain short passages of text "
-"that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the "
-"notice that says that the Document is released under this License. "
-"A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text "
-"may be at most 25 words."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"A Transparent
copy of the Document means a machine-"
-"readable copy, represented in a format whose specification is "
-"available to the general public, that is suitable for revising the "
-"document straightforwardly with generic text editors or (for images "
-"composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some "
-"widely available drawing editor, and that is suitable for input to "
-"text formatters or for automatic translation to a variety of "
-"formats suitable for input to text formatters. A copy made in an "
-"otherwise file format whose markup, "
-"or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage "
-"subsequent modification by readers is not . An image format is not if used for any substantial amount of text. A "
-"copy that is not
is "
-"called Opaque
."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Examples of suitable formats for "
-"copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, "
-"LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and "
-"standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for "
-"human modification. Examples of transparent image formats include "
-"PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that "
-"can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or "
-"XML for which the DTD and/or processing tools are not generally "
-"available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF "
-"produced by some word processors for output purposes only."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The Title Page
means, for a printed book, the title "
-"page itself, plus such following pages as are needed to hold, "
-"legibly, the material this License requires to appear in the title "
-"page. For works in formats which do not have any title page as "
-"such, Title Page
means the text near the most "
-"prominent appearance of the work's title, preceding the beginning "
-"of the body of the text."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"A section Entitled XYZ
means a named subunit of the "
-"Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in "
-"parentheses following text that translates XYZ in another language. "
-"(Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such "
-"as Acknowledgements
, Dedications
, "
-"Endorsements
, or History
.) To "
-"Preserve the Title
of such a section when you modify "
-"the Document means that it remains a section Entitled XYZ"
-"quote> according to this definition."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice "
-"which states that this License applies to the Document. These "
-"Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in "
-"this License, but only as regards disclaiming warranties: any other "
-"implication that these Warranty Disclaimers may have is void and "
-"has no effect on the meaning of this License."
-msgstr ""
-
-msgid "Verbatim copying"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may copy and distribute the Document in any medium, either "
-"commercially or noncommercially, provided that this License, the "
-"copyright notices, and the license notice saying this License "
-"applies to the Document are reproduced in all copies, and that you "
-"add no other conditions whatsoever to those of this License. You "
-"may not use technical measures to obstruct or control the reading "
-"or further copying of the copies you make or distribute. However, "
-"you may accept compensation in exchange for copies. If you "
-"distribute a large enough number of copies you must also follow the "
-"conditions in section ."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may also lend copies, under the same conditions stated above, "
-"and you may publicly display copies."
-msgstr ""
-
-msgid "Copying in quantity"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If you publish printed copies (or copies in media that commonly "
-"have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and "
-"the Document's license notice requires Cover Texts, you must "
-"enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all "
-"these : Front-Cover Texts on the "
-"front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers "
-"must also clearly and legibly identify you as the publisher of "
-"these copies. The front cover must present the full title with all "
-"words of the title equally prominent and visible. You may add other "
-"material on the covers in addition. Copying with changes limited to "
-"the covers, as long as they preserve the title of the Document and "
-"satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in "
-"other respects."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If the required texts for either cover are too voluminous to fit "
-"legibly, you should put the first ones listed (as many as fit "
-"reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto "
-"adjacent pages."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If you publish or distribute Opaque copies of the Document "
-"numbering more than 100, you must either include a machine-readable "
-" copy along with each Opaque copy, "
-"or state in or with each Opaque copy a computer-network location "
-"from which the general network-using public has access to download "
-"using public-standard network protocols a complete copy of the Document, free of added material. If "
-"you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, "
-"when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure "
-"that this copy will remain thus "
-"accessible at the stated location until at least one year after the "
-"last time you distribute an Opaque copy (directly or through your "
-"agents or retailers) of that edition to the public."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"It is requested, but not required, that you contact the authors of "
-"the Document well before redistributing any large number of copies, "
-"to give them a chance to provide you with an updated version of the "
-"Document."
-msgstr ""
-
-msgid "Modifications"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may copy and distribute a "
-"of the Document under the conditions of sections and above, provided that you release the under precisely this License, with the filling the role of the Document, "
-"thus licensing distribution and modification of the to whoever possesses a copy of it. In "
-"addition, you must do these things in the :"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Use in the (and on the covers, if "
-"any) a title distinct from that of the Document, and from those of "
-"previous versions (which should, if there were any, be listed in "
-"the History section of the Document). You may use the same title as "
-"a previous version if the original publisher of that version gives "
-"permission."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List on the , as authors, one or more "
-"persons or entities responsible for authorship of the modifications "
-"in the , together with at least "
-"five of the principal authors of the Document (all of its principal "
-"authors, if it has fewer than five), unless they release you from "
-"this requirement."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"State on the the name of the "
-"publisher of the , as the "
-"publisher."
-msgstr ""
-
-msgid "Preserve all the copyright notices of the Document."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent "
-"to the other copyright notices."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Include, immediately after the copyright notices, a license notice "
-"giving the public permission to use the under the terms of this License, in the form shown in "
-"the Addendum below."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Preserve in that license notice the full lists of and required given in the Document's license notice."
-msgstr ""
-
-msgid "Include an unaltered copy of this License."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Preserve the section Entitled History
, Preserve its "
-"Title, and add to it an item stating at least the title, year, new "
-"authors, and publisher of the "
-"as given on the . If there is no "
-"section Entitled History
in the Document, create one "
-"stating the title, year, authors, and publisher of the Document as "
-"given on its , then add an item "
-"describing the as stated in "
-"the previous sentence."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Preserve the network location, if any, given in the Document for "
-"public access to a copy of the "
-"Document, and likewise the network locations given in the Document "
-"for previous versions it was based on. These may be placed in the "
-"History
section. You may omit a network location for "
-"a work that was published at least four years before the Document "
-"itself, or if the original publisher of the version it refers to "
-"gives permission."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"For any section Entitled Acknowledgements
or "
-"Dedications
, Preserve the Title of the section, and "
-"preserve in the section all the substance and tone of each of the "
-"contributor acknowledgements and/or dedications given therein."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Preserve all the of the "
-"Document, unaltered in their text and in their titles. Section "
-"numbers or the equivalent are not considered part of the section "
-"titles."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Delete any section Entitled Endorsements
. Such a "
-"section may not be included in the ."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Do not retitle any existing section to be Entitled "
-"Endorsements
or to conflict in title with any ."
-msgstr ""
-
-msgid "Preserve any Warranty Disclaimers."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If the includes new front-"
-"matter sections or appendices that qualify as and contain no material copied from the "
-"Document, you may at your option designate some or all of these "
-"sections as invariant. To do this, add their titles to the list of "
-" in the 's license notice. These titles must be "
-"distinct from any other section titles."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may add a section Entitled Endorsements
, "
-"provided it contains nothing but endorsements of your by various parties–for example, statements "
-"of peer review or that the text has been approved by an "
-"organization as the authoritative definition of a standard."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, "
-"and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of "
-"the list of in the . Only one passage of Front-Cover Text and "
-"one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements "
-"made by) any one entity. If the Document already includes a cover "
-"text for the same cover, previously added by you or by arrangement "
-"made by the same entity you are acting on behalf of, you may not "
-"add another; but you may replace the old one, on explicit "
-"permission from the previous publisher that added the old one."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this "
-"License give permission to use their names for publicity for or to "
-"assert or imply endorsement of any ."
-msgstr ""
-
-msgid "Combining documents"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may combine the Document with other documents released under "
-"this License, under the terms defined in section above for modified versions, provided "
-"that you include in the combination all of the of all of the original documents, "
-"unmodified, and list them all as of your combined work in its license notice, and that you "
-"preserve all their Warranty Disclaimers."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The combined work need only contain one copy of this License, and "
-"multiple identical may be "
-"replaced with a single copy. If there are multiple with the same name but different contents, "
-"make the title of each such section unique by adding at the end of "
-"it, in parentheses, the name of the original author or publisher of "
-"that section if known, or else a unique number. Make the same "
-"adjustment to the section titles in the list of in the license notice of the combined work."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"In the combination, you must combine any sections Entitled "
-"History
in the various original documents, forming "
-"one section Entitled History
; likewise combine any "
-"sections Entitled Acknowledgements
, and any sections "
-"Entitled Dedications
. You must delete all sections "
-"Entitled Endorsements
."
-msgstr ""
-
-msgid "Collection of documents"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may make a collection consisting of the Document and other "
-"documents released under this License, and replace the individual "
-"copies of this License in the various documents with a single copy "
-"that is included in the collection, provided that you follow the "
-"rules of this License for verbatim copying of each of the documents "
-"in all other respects."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may extract a single document from such a collection, and "
-"distribute it individually under this License, provided you insert "
-"a copy of this License into the extracted document, and follow this "
-"License in all other respects regarding verbatim copying of that "
-"document."
-msgstr ""
-
-msgid "Aggregation with independent works"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"A compilation of the Document or its derivatives with other "
-"separate and independent documents or works, in or on a volume of a "
-"storage or distribution medium, is called an aggregate"
-"quote> if the copyright resulting from the compilation is not used "
-"to limit the legal rights of the compilation's users beyond what "
-"the individual works permit. When the Document is included in an "
-"aggregate, this License does not apply to the other works in the "
-"aggregate which are not themselves derivative works of the Document."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If the Cover Text requirement of section is applicable to these copies of the Document, "
-"then if the Document is less than one half of the entire aggregate, "
-"the Document's may be placed on "
-"covers that bracket the Document within the aggregate, or the "
-"electronic equivalent of covers if the Document is in electronic "
-"form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the "
-"whole aggregate."
-msgstr ""
-
-msgid "Translations"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Translation is considered a kind of modification, so you may "
-"distribute translations of the Document under the terms of section "
-". Replacing with translations requires special "
-"permission from their copyright holders, but you may include "
-"translations of some or all "
-"in addition to the original versions of these . You may include a translation of this "
-"License, and all the license notices in the Document, and any "
-"Warranty Disclaimers, provided that you also include the original "
-"English version of this License and the original versions of those "
-"notices and disclaimers. In case of a disagreement between the "
-"translation and the original version of this License or a notice or "
-"disclaimer, the original version will prevail."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If a section in the Document is Entitled Acknowledgements"
-"quote>, Dedications
, or History
, the "
-"requirement (section ) "
-"to Preserve its Title (section ) will typically require changing the actual title."
-msgstr ""
-
-msgid "Termination"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document "
-"except as expressly provided for under this License. Any other "
-"attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is "
-"void, and will automatically terminate your rights under this "
-"License. However, parties who have received copies, or rights, from "
-"you under this License will not have their licenses terminated so "
-"long as such parties remain in full compliance."
-msgstr ""
-
-msgid "Future Revisions of this License"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The Free Software Foundation may publish new, revised versions of "
-"the GNU Free Documentation License from time to time. Such new "
-"versions will be similar in spirit to the present version, but may "
-"differ in detail to address new problems or concerns. See ."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Each version of the License is given a distinguishing version "
-"number. If the Document specifies that a particular numbered "
-"version of this License or any later version
applies "
-"to it, you have the option of following the terms and conditions "
-"either of that specified version or of any later version that has "
-"been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If "
-"the Document does not specify a version number of this License, you "
-"may choose any version ever published (not as a draft) by the Free "
-"Software Foundation."
-msgstr ""
-
-msgid "How to use this License for your documents"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"To use this License in a document you have written, include a copy "
-"of the License in the document and put the following copyright and "
-"license notices just after the title page:"
-msgstr ""
-
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"Copyright (C) YEAR YOUR NAME.\n"
-"\n"
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this\n"
-"document under the terms of the GNU Free Documentation License,\n"
-"Version 1.2 or any later version published by the Free Software\n"
-"Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and\n"
-"no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the\n"
-"section entitled GNU Free Documentation License
.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If you have , Front-Cover "
-"Texts and Back-Cover Texts, replace the with...Texts"
-"quote>. line with this:"
-msgstr ""
-
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the\n"
-"Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being\n"
-"LIST.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If you have without , or some other combination of the three, "
-"merge those two alternatives to suit the situation."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If your document contains nontrivial examples of program code, we "
-"recommend releasing these examples in parallel under your choice of "
-"free software license, such as the GNU General Public License, to "
-"permit their use in free software."
-msgstr ""
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2.
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
diff --git a/Locales/Documentation/Models/Docbook/Gpl/es_ES/messages.po b/Locales/Documentation/Models/Docbook/Gpl/es_ES/messages.po
deleted file mode 100644
index ae0757c..0000000
--- a/Locales/Documentation/Models/Docbook/Gpl/es_ES/messages.po
+++ /dev/null
@@ -1,489 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: centos-art-1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-12 15:24-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-12 15:24-0400\n"
-"Last-Translator: Documentation SIG\n"
-"Language-Team: Español\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "GNU General Public License"
-msgstr "Licencia Pública General de GNU"
-
-msgid "Version 2, June 1991"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass Ave, "
-"Cambridge, MA 02139, USA"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license "
-"document, but changing it is not allowed."
-msgstr ""
-
-msgid "Preamble"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The licenses for most software are designed to take away your freedom to "
-"share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended "
-"to guarantee your freedom to share and change free software–to make sure the "
-"software is free for all its users. This General Public License applies to "
-"most of the Free Software Foundation's software and to any other program "
-"whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation "
-"software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You "
-"can apply it to your programs, too."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our "
-"General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom "
-"to distribute copies of free software (and charge for this service if you "
-"wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you "
-"can change the software or use pieces of it in new free programs; and that "
-"you know you can do these things."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to "
-"deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These "
-"restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute "
-"copies of the software, or if you modify it."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or "
-"for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You "
-"must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you "
-"must show them these terms so they know their rights."
-msgstr ""
-
-msgid "We protect your rights with two steps:"
-msgstr ""
-
-msgid "copyright the software, and"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute "
-"and/or modify the software."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that "
-"everyone understands that there is no warranty for this free software. If "
-"the software is modified by someone else and passed on, we want its "
-"recipients to know that what they have is not the original, so that any "
-"problems introduced by others will not reflect on the original authors' "
-"reputations."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We "
-"wish to avoid the danger that redistributors of a free program will "
-"individually obtain patent licenses, in effect making the program "
-"proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be "
-"licensed for everyone's free use or not licensed at all."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The precise terms and conditions for copying, distribution and modification "
-"follow."
-msgstr ""
-
-msgid "Terms and Conditions for Copying, Distribution and Modification"
-msgstr ""
-
-msgid "Section 1"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as "
-"you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and "
-"appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and "
-"disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this "
-"License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of "
-"the Program a copy of this License along with the Program."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you "
-"may at your option offer warranty protection in exchange for a fee."
-msgstr ""
-
-msgid "Section 2"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus "
-"forming a work based on the Program, and copy and distribute such "
-"modifications or work under the terms of above, provided that you also meet all of these conditions:"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You must cause the modified files to carry prominent notices stating that "
-"you changed the files and the date of any change."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in "
-"part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be "
-"licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of "
-"this License."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If the modified program normally reads commands interactively when run, you "
-"must cause it, when started running for such interactive use in the most "
-"ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate "
-"copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying "
-"that you provide a warranty) and that users may redistribute the program "
-"under these conditions, and telling the user how to view a copy of this "
-"License."
-msgstr ""
-
-msgid "Exception"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If the Program itself is interactive but does not normally print such an "
-"announcement, your work based on the Program is not required to print an "
-"announcement."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable "
-"sections of that work are not derived from the Program, and can be "
-"reasonably considered independent and separate works in themselves, then "
-"this License, and its terms, do not apply to those sections when you "
-"distribute them as separate works. But when you distribute the same sections "
-"as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of "
-"the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other "
-"licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part "
-"regardless of who wrote it."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your "
-"rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise "
-"the right to control the distribution of derivative or collective works "
-"based on the Program."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with "
-"the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage "
-"or distribution medium does not bring the other work under the scope of this "
-"License."
-msgstr ""
-
-msgid "Section 3"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under ) in object code or executable form under the "
-"terms of and above provided that you also do one of the following:"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, "
-"which must be distributed under the terms of and above on a medium customarily "
-"used for software interchange; or,"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give "
-"any third party, for a charge no more than your cost of physically "
-"performing source distribution, a complete machine-readable copy of the "
-"corresponding source code, to be distributed under the terms of and "
-"above on a medium customarily used for software interchange; or,"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Accompany it with the information you received as to the offer to distribute "
-"corresponding source code. (This alternative is allowed only for "
-"noncommercial distribution and only if you received the program in object "
-"code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b "
-"above.)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The source code for a work means the preferred form of the work for making "
-"modifications to it. For an executable work, complete source code means all "
-"the source code for all modules it contains, plus any associated interface "
-"definition files, plus the scripts used to control compilation and "
-"installation of the executable. However, as a special exception, the source "
-"code distributed need not include anything that is normally distributed (in "
-"either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, "
-"and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that "
-"component itself accompanies the executable."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If distribution of executable or object code is made by offering access to "
-"copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the "
-"source code from the same place counts as distribution of the source code, "
-"even though third parties are not compelled to copy the source along with "
-"the object code."
-msgstr ""
-
-msgid "Section 4"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as "
-"expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, "
-"modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically "
-"terminate your rights under this License. However, parties who have received "
-"copies, or rights, from you under this License will not have their licenses "
-"terminated so long as such parties remain in full compliance."
-msgstr ""
-
-msgid "Section 5"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You are not required to accept this License, since you have not signed it. "
-"However, nothing else grants you permission to modify or distribute the "
-"Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you "
-"do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the "
-"Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of "
-"this License to do so, and all its terms and conditions for copying, "
-"distributing or modifying the Program or works based on it."
-msgstr ""
-
-msgid "Section 6"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), "
-"the recipient automatically receives a license from the original licensor to "
-"copy, distribute or modify the Program subject to these terms and "
-"conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' "
-"exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing "
-"compliance by third parties to this License."
-msgstr ""
-
-msgid "Section 7"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent "
-"infringement or for any other reason (not limited to patent issues), "
-"conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or "
-"otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not "
-"excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so "
-"as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any "
-"other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute "
-"the Program at all. For example, if a patent license would not permit "
-"royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies "
-"directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both "
-"it and this License would be to refrain entirely from distribution of the "
-"Program."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any "
-"particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and "
-"the section as a whole is intended to apply in other circumstances."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents "
-"or other property right claims or to contest validity of any such claims; "
-"this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free "
-"software distribution system, which is implemented by public license "
-"practices. Many people have made generous contributions to the wide range of "
-"software distributed through that system in reliance on consistent "
-"application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or "
-"she is willing to distribute software through any other system and a "
-"licensee cannot impose that choice."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a "
-"consequence of the rest of this License."
-msgstr ""
-
-msgid "Section 8"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain "
-"countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original "
-"copyright holder who places the Program under this License may add an "
-"explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so "
-"that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. "
-"In such case, this License incorporates the limitation as if written in the "
-"body of this License."
-msgstr ""
-
-msgid "Section 9"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the "
-"General Public License from time to time. Such new versions will be similar "
-"in spirit to the present version, but may differ in detail to address new "
-"problems or concerns."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Each version is given a distinguishing version number. If the Program "
-"specifies a version number of this License which applies to it and "
-"any later version
, you have the option of following the terms "
-"and conditions either of that version or of any later version published by "
-"the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version "
-"number of this License, you may choose any version ever published by the "
-"Free Software Foundation."
-msgstr ""
-
-msgid "Section 10"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs "
-"whose distribution conditions are different, write to the author to ask for "
-"permission. For software which is copyrighted by the Free Software "
-"Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make "
-"exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of "
-"preserving the free status of all derivatives of our free software and of "
-"promoting the sharing and reuse of software generally."
-msgstr ""
-
-msgid "NO WARRANTY"
-msgstr ""
-
-msgid "Section 11"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE "
-"PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE "
-"STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE "
-"PROGRAM AS IS
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED "
-"OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF "
-"MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO "
-"THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM "
-"PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR "
-"CORRECTION."
-msgstr ""
-
-msgid "Section 12"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL "
-"ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE "
-"THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY "
-"GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE "
-"OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA "
-"OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD "
-"PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), "
-"EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF "
-"SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-
-msgid "End of Terms and Conditions."
-msgstr ""
-
-msgid "How to Apply These Terms to Your New Programs"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible "
-"use to the public, the best way to achieve this is to make it free software "
-"which everyone can redistribute and change under these terms."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"To do so, attach the following notices to the program. It is safest to "
-"attach them to the start of each source file to most effectively convey the "
-"exclusion of warranty; and each file should have at least the "
-"copyright
line and a pointer to where the full notice is "
-"found."
-msgstr ""
-
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>\n"
-"Copyright (C) 19yy <name of author>\n"
-" \n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
-" \n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-" \n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Also add information on how to contact you by electronic and paper mail."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If the program is interactive, make it output a short notice like this when "
-"it starts in an interactive mode:"
-msgstr ""
-
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author\n"
-"Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.\n"
-"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-"under certain conditions; type `show c' for details.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate "
-"parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be "
-"called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-"
-"clicks or menu items–whatever suits your program."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You should also get your employer (if you work as a programmer) or your "
-"school, if any, to sign a copyright disclaimer
for the "
-"program, if necessary. Here is a sample; alter the names:"
-msgstr ""
-
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program\n"
-"`Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.\n"
-" \n"
-"<signature of Ty Coon>, 1 April 1989\n"
-"Ty Coon, President of Vice\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This General Public License does not permit incorporating your program into "
-"proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may "
-"consider it more useful to permit linking proprietary applications with the "
-"library. If this is what you want to do, use the GNU Library General Public "
-"License instead of this License."
-msgstr ""
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2.
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
diff --git a/Locales/Documentation/Models/Docbook/Gpl/es_ES/messages.pot b/Locales/Documentation/Models/Docbook/Gpl/es_ES/messages.pot
deleted file mode 100644
index bd33612..0000000
--- a/Locales/Documentation/Models/Docbook/Gpl/es_ES/messages.pot
+++ /dev/null
@@ -1,516 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-12 15:24-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-msgid "GNU General Public License"
-msgstr ""
-
-msgid "Version 2, June 1991"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass Ave, "
-"Cambridge, MA 02139, USA"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of "
-"this license document, but changing it is not allowed."
-msgstr ""
-
-msgid "Preamble"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The licenses for most software are designed to take away your "
-"freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public "
-"License is intended to guarantee your freedom to share and change "
-"free software–to make sure the software is free for all its users. "
-"This General Public License applies to most of the Free Software "
-"Foundation's software and to any other program whose authors commit "
-"to using it. (Some other Free Software Foundation software is "
-"covered by the GNU Library General Public License instead.) You can "
-"apply it to your programs, too."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"When we speak of free software, we are referring to freedom, not "
-"price. Our General Public Licenses are designed to make sure that "
-"you have the freedom to distribute copies of free software (and "
-"charge for this service if you wish), that you receive source code "
-"or can get it if you want it, that you can change the software or "
-"use pieces of it in new free programs; and that you know you can do "
-"these things."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"To protect your rights, we need to make restrictions that forbid "
-"anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the "
-"rights. These restrictions translate to certain responsibilities "
-"for you if you distribute copies of the software, or if you modify "
-"it."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"For example, if you distribute copies of such a program, whether "
-"gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights "
-"that you have. You must make sure that they, too, receive or can "
-"get the source code. And you must show them these terms so they "
-"know their rights."
-msgstr ""
-
-msgid "We protect your rights with two steps:"
-msgstr ""
-
-msgid "copyright the software, and"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"offer you this license which gives you legal permission to copy, "
-"distribute and/or modify the software."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Also, for each author's protection and ours, we want to make "
-"certain that everyone understands that there is no warranty for "
-"this free software. If the software is modified by someone else and "
-"passed on, we want its recipients to know that what they have is "
-"not the original, so that any problems introduced by others will "
-"not reflect on the original authors' reputations."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Finally, any free program is threatened constantly by software "
-"patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free "
-"program will individually obtain patent licenses, in effect making "
-"the program proprietary. To prevent this, we have made it clear "
-"that any patent must be licensed for everyone's free use or not "
-"licensed at all."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The precise terms and conditions for copying, distribution and "
-"modification follow."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Terms and Conditions for Copying, Distribution and Modification"
-msgstr ""
-
-msgid "Section 1"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source "
-"code as you receive it, in any medium, provided that you "
-"conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate "
-"copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the "
-"notices that refer to this License and to the absence of any "
-"warranty; and give any other recipients of the Program a copy of "
-"this License along with the Program."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, "
-"and you may at your option offer warranty protection in exchange "
-"for a fee."
-msgstr ""
-
-msgid "Section 2"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may modify your copy or copies of the Program or any portion of "
-"it, thus forming a work based on the Program, and copy and "
-"distribute such modifications or work under the terms of above, provided that you also meet "
-"all of these conditions:"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You must cause the modified files to carry prominent notices "
-"stating that you changed the files and the date of any change."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You must cause any work that you distribute or publish, that in "
-"whole or in part contains or is derived from the Program or any "
-"part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third "
-"parties under the terms of this License."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If the modified program normally reads commands interactively when "
-"run, you must cause it, when started running for such interactive "
-"use in the most ordinary way, to print or display an announcement "
-"including an appropriate copyright notice and a notice that there "
-"is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and "
-"that users may redistribute the program under these conditions, and "
-"telling the user how to view a copy of this License."
-msgstr ""
-
-msgid "Exception"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If the Program itself is interactive but does not normally print "
-"such an announcement, your work based on the Program is not "
-"required to print an announcement."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"These requirements apply to the modified work as a whole. If "
-"identifiable sections of that work are not derived from the "
-"Program, and can be reasonably considered independent and separate "
-"works in themselves, then this License, and its terms, do not apply "
-"to those sections when you distribute them as separate works. But "
-"when you distribute the same sections as part of a whole which is a "
-"work based on the Program, the distribution of the whole must be on "
-"the terms of this License, whose permissions for other licensees "
-"extend to the entire whole, and thus to each and every part "
-"regardless of who wrote it."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Thus, it is not the intent of this section to claim rights or "
-"contest your rights to work written entirely by you; rather, the "
-"intent is to exercise the right to control the distribution of "
-"derivative or collective works based on the Program."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"In addition, mere aggregation of another work not based on the "
-"Program with the Program (or with a work based on the Program) on a "
-"volume of a storage or distribution medium does not bring the other "
-"work under the scope of this License."
-msgstr ""
-
-msgid "Section 3"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may copy and distribute the Program (or a work based on it, "
-"under ) in object code or "
-"executable form under the terms of and above provided that "
-"you also do one of the following:"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Accompany it with the complete corresponding machine-readable "
-"source code, which must be distributed under the terms of and above on a medium customarily used for software interchange; "
-"or,"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Accompany it with a written offer, valid for at least three years, "
-"to give any third party, for a charge no more than your cost of "
-"physically performing source distribution, a complete machine-"
-"readable copy of the corresponding source code, to be distributed "
-"under the terms of and above on a medium customarily used "
-"for software interchange; or,"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Accompany it with the information you received as to the offer to "
-"distribute corresponding source code. (This alternative is allowed "
-"only for noncommercial distribution and only if you received the "
-"program in object code or executable form with such an offer, in "
-"accord with Subsection b above.)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The source code for a work means the preferred form of the work for "
-"making modifications to it. For an executable work, complete source "
-"code means all the source code for all modules it contains, plus "
-"any associated interface definition files, plus the scripts used to "
-"control compilation and installation of the executable. However, as "
-"a special exception, the source code distributed need not include "
-"anything that is normally distributed (in either source or binary "
-"form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of "
-"the operating system on which the executable runs, unless that "
-"component itself accompanies the executable."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If distribution of executable or object code is made by offering "
-"access to copy from a designated place, then offering equivalent "
-"access to copy the source code from the same place counts as "
-"distribution of the source code, even though third parties are not "
-"compelled to copy the source along with the object code."
-msgstr ""
-
-msgid "Section 4"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program "
-"except as expressly provided under this License. Any attempt "
-"otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is "
-"void, and will automatically terminate your rights under this "
-"License. However, parties who have received copies, or rights, from "
-"you under this License will not have their licenses terminated so "
-"long as such parties remain in full compliance."
-msgstr ""
-
-msgid "Section 5"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You are not required to accept this License, since you have not "
-"signed it. However, nothing else grants you permission to modify or "
-"distribute the Program or its derivative works. These actions are "
-"prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by "
-"modifying or distributing the Program (or any work based on the "
-"Program), you indicate your acceptance of this License to do so, "
-"and all its terms and conditions for copying, distributing or "
-"modifying the Program or works based on it."
-msgstr ""
-
-msgid "Section 6"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Each time you redistribute the Program (or any work based on the "
-"Program), the recipient automatically receives a license from the "
-"original licensor to copy, distribute or modify the Program subject "
-"to these terms and conditions. You may not impose any further "
-"restrictions on the recipients' exercise of the rights granted "
-"herein. You are not responsible for enforcing compliance by third "
-"parties to this License."
-msgstr ""
-
-msgid "Section 7"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent "
-"infringement or for any other reason (not limited to patent "
-"issues), conditions are imposed on you (whether by court order, "
-"agreement or otherwise) that contradict the conditions of this "
-"License, they do not excuse you from the conditions of this "
-"License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously "
-"your obligations under this License and any other pertinent "
-"obligations, then as a consequence you may not distribute the "
-"Program at all. For example, if a patent license would not permit "
-"royalty-free redistribution of the Program by all those who receive "
-"copies directly or indirectly through you, then the only way you "
-"could satisfy both it and this License would be to refrain entirely "
-"from distribution of the Program."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If any portion of this section is held invalid or unenforceable "
-"under any particular circumstance, the balance of the section is "
-"intended to apply and the section as a whole is intended to apply "
-"in other circumstances."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"It is not the purpose of this section to induce you to infringe any "
-"patents or other property right claims or to contest validity of "
-"any such claims; this section has the sole purpose of protecting "
-"the integrity of the free software distribution system, which is "
-"implemented by public license practices. Many people have made "
-"generous contributions to the wide range of software distributed "
-"through that system in reliance on consistent application of that "
-"system; it is up to the author/donor to decide if he or she is "
-"willing to distribute software through any other system and a "
-"licensee cannot impose that choice."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This section is intended to make thoroughly clear what is believed "
-"to be a consequence of the rest of this License."
-msgstr ""
-
-msgid "Section 8"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If the distribution and/or use of the Program is restricted in "
-"certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, "
-"the original copyright holder who places the Program under this "
-"License may add an explicit geographical distribution limitation "
-"excluding those countries, so that distribution is permitted only "
-"in or among countries not thus excluded. In such case, this License "
-"incorporates the limitation as if written in the body of this "
-"License."
-msgstr ""
-
-msgid "Section 9"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The Free Software Foundation may publish revised and/or new "
-"versions of the General Public License from time to time. Such new "
-"versions will be similar in spirit to the present version, but may "
-"differ in detail to address new problems or concerns."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Each version is given a distinguishing version number. If the "
-"Program specifies a version number of this License which applies to "
-"it and any later version
, you have the option of "
-"following the terms and conditions either of that version or of any "
-"later version published by the Free Software Foundation. If the "
-"Program does not specify a version number of this License, you may "
-"choose any version ever published by the Free Software Foundation."
-msgstr ""
-
-msgid "Section 10"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If you wish to incorporate parts of the Program into other free "
-"programs whose distribution conditions are different, write to the "
-"author to ask for permission. For software which is copyrighted by "
-"the Free Software Foundation, write to the Free Software "
-"Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision "
-"will be guided by the two goals of preserving the free status of "
-"all derivatives of our free software and of promoting the sharing "
-"and reuse of software generally."
-msgstr ""
-
-msgid "NO WARRANTY"
-msgstr ""
-
-msgid "Section 11"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO "
-"WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE "
-"LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS "
-"AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM AS IS
"
-"WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, "
-"INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF "
-"MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. "
-"SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL "
-"NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION."
-msgstr ""
-
-msgid "Section 12"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN "
-"WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY "
-"MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE "
-"LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, "
-"INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR "
-"INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF "
-"DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU "
-"OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY "
-"OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN "
-"ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-
-msgid "End of Terms and Conditions."
-msgstr ""
-
-msgid "How to Apply These Terms to Your New Programs"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If you develop a new program, and you want it to be of the greatest "
-"possible use to the public, the best way to achieve this is to make "
-"it free software which everyone can redistribute and change under "
-"these terms."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"To do so, attach the following notices to the program. It is safest "
-"to attach them to the start of each source file to most effectively "
-"convey the exclusion of warranty; and each file should have at "
-"least the copyright
line and a pointer to where the "
-"full notice is found."
-msgstr ""
-
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>\n"
-"Copyright (C) 19yy <name of author>\n"
-" \n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
-" \n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-" \n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Also add information on how to contact you by electronic and paper "
-"mail."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If the program is interactive, make it output a short notice like "
-"this when it starts in an interactive mode:"
-msgstr ""
-
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author\n"
-"Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.\n"
-"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-"under certain conditions; type `show c' for details.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the "
-"appropriate parts of the General Public License. Of course, the "
-"commands you use may be called something other than `show w' and "
-"`show c'; they could even be mouse-clicks or menu items–whatever "
-"suits your program."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You should also get your employer (if you work as a programmer) or "
-"your school, if any, to sign a copyright disclaimer
"
-"for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:"
-msgstr ""
-
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program\n"
-"`Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.\n"
-" \n"
-"<signature of Ty Coon>, 1 April 1989\n"
-"Ty Coon, President of Vice\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This General Public License does not permit incorporating your "
-"program into proprietary programs. If your program is a subroutine "
-"library, you may consider it more useful to permit linking "
-"proprietary applications with the library. If this is what you want "
-"to do, use the GNU Library General Public License instead of this "
-"License."
-msgstr ""
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2.
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""