diff --git a/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/es_ES/messages.po b/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/es_ES/messages.po new file mode 100644 index 0000000..0715289 --- /dev/null +++ b/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/es_ES/messages.po @@ -0,0 +1,597 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: centos-art-1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-12 15:25-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-12 15:25-0400\n" +"Last-Translator: Documentation SIG\n" +"Language-Team: Español\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "GNU Free Documentation License" +msgstr "Licencia de Documentación Libre de GNU" + +msgid "Version 1.2, November 2002" +msgstr "" + +msgid "" +"Copyright © 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. 675 " +"Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA" +msgstr "" + +msgid "" +"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of " +"this license document, but changing it is not allowed." +msgstr "" + +msgid "Preamble" +msgstr "" + +msgid "" +"The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other " +"functional and useful document free in the sense of " +"freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and " +"redistribute it, with or without modifying it, either commercially " +"or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the " +"author and publisher a way to get credit for their work, while not " +"being considered responsible for modifications made by others." +msgstr "" + +msgid "" +"This License is a kind of copyleft, which means that " +"derivative works of the document must themselves be free in the " +"same sense. It complements the , " +"which is a copyleft license designed for free software." +msgstr "" + +msgid "" +"We have designed this License in order to use it for manuals for " +"free software, because free software needs free documentation: a " +"free program should come with manuals providing the same freedoms " +"that the software does. But this License is not limited to software " +"manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject " +"matter or whether it is published as a printed book. We recommend " +"this License principally for works whose purpose is instruction or " +"reference." +msgstr "" + +msgid "Applicability and definitions" +msgstr "" + +msgid "" +"This License applies to any manual or other work, in any medium, " +"that contains a notice placed by the copyright holder saying it can " +"be distributed under the terms of this License. Such a notice " +"grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, " +"to use that work under the conditions stated herein. The " +"Document, below, refers to any such manual or work. " +"Any member of the public is a licensee, and is addressed as " +"you. You accept the license if you copy, modify or " +"distribute the work in a way requiring permission under copyright " +"law." +msgstr "" + +msgid "" +"A Modified Version of the Document means any work " +"containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, " +"or with modifications and/or translated into another language." +msgstr "" + +msgid "" +"A Secondary Section is a named appendix or a front-" +"matter section of the Document that deals exclusively with the " +"relationship of the publishers or authors of the Document to the " +"Document's overall subject (or to related matters) and contains " +"nothing that could fall directly within that overall subject. " +"(Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a " +" may not explain any " +"mathematics.) The relationship could be a matter of historical " +"connection with the subject or with related matters, or of legal, " +"commercial, philosophical, ethical or political position regarding " +"them." +msgstr "" + +msgid "" +"The Invariant Sections are certain whose titles are designated, as being those " +"of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is " +"released under this License. If a section does not fit the above " +"definition of Secondary then it is not allowed to be designated as " +"Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the " +"Document does not identify any Invariant Section then there are " +"none." +msgstr "" + +msgid "" +"The Cover Texts are certain short passages of text " +"that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the " +"notice that says that the Document is released under this License. " +"A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text " +"may be at most 25 words." +msgstr "" + +msgid "" +"A Transparent copy of the Document means a machine-" +"readable copy, represented in a format whose specification is " +"available to the general public, that is suitable for revising the " +"document straightforwardly with generic text editors or (for images " +"composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some " +"widely available drawing editor, and that is suitable for input to " +"text formatters or for automatic translation to a variety of " +"formats suitable for input to text formatters. A copy made in an " +"otherwise file format whose markup, " +"or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage " +"subsequent modification by readers is not . An image format is not if used for any substantial amount of text. A " +"copy that is not is " +"called Opaque." +msgstr "" + +msgid "" +"Examples of suitable formats for " +"copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, " +"LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and " +"standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for " +"human modification. Examples of transparent image formats include " +"PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that " +"can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or " +"XML for which the DTD and/or processing tools are not generally " +"available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF " +"produced by some word processors for output purposes only." +msgstr "" + +msgid "" +"The Title Page means, for a printed book, the title " +"page itself, plus such following pages as are needed to hold, " +"legibly, the material this License requires to appear in the title " +"page. For works in formats which do not have any title page as " +"such, Title Page means the text near the most " +"prominent appearance of the work's title, preceding the beginning " +"of the body of the text." +msgstr "" + +msgid "" +"A section Entitled XYZ means a named subunit of the " +"Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in " +"parentheses following text that translates XYZ in another language. " +"(Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such " +"as Acknowledgements, Dedications, " +"Endorsements, or History.) To " +"Preserve the Title of such a section when you modify " +"the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition." +msgstr "" + +msgid "" +"The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice " +"which states that this License applies to the Document. These " +"Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in " +"this License, but only as regards disclaiming warranties: any other " +"implication that these Warranty Disclaimers may have is void and " +"has no effect on the meaning of this License." +msgstr "" + +msgid "Verbatim copying" +msgstr "" + +msgid "" +"You may copy and distribute the Document in any medium, either " +"commercially or noncommercially, provided that this License, the " +"copyright notices, and the license notice saying this License " +"applies to the Document are reproduced in all copies, and that you " +"add no other conditions whatsoever to those of this License. You " +"may not use technical measures to obstruct or control the reading " +"or further copying of the copies you make or distribute. However, " +"you may accept compensation in exchange for copies. If you " +"distribute a large enough number of copies you must also follow the " +"conditions in section ." +msgstr "" + +msgid "" +"You may also lend copies, under the same conditions stated above, " +"and you may publicly display copies." +msgstr "" + +msgid "Copying in quantity" +msgstr "" + +msgid "" +"If you publish printed copies (or copies in media that commonly " +"have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and " +"the Document's license notice requires Cover Texts, you must " +"enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all " +"these : Front-Cover Texts on the " +"front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers " +"must also clearly and legibly identify you as the publisher of " +"these copies. The front cover must present the full title with all " +"words of the title equally prominent and visible. You may add other " +"material on the covers in addition. Copying with changes limited to " +"the covers, as long as they preserve the title of the Document and " +"satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in " +"other respects." +msgstr "" + +msgid "" +"If the required texts for either cover are too voluminous to fit " +"legibly, you should put the first ones listed (as many as fit " +"reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto " +"adjacent pages." +msgstr "" + +msgid "" +"If you publish or distribute Opaque copies of the Document " +"numbering more than 100, you must either include a machine-readable " +" copy along with each Opaque copy, " +"or state in or with each Opaque copy a computer-network location " +"from which the general network-using public has access to download " +"using public-standard network protocols a complete copy of the Document, free of added material. If " +"you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, " +"when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure " +"that this copy will remain thus " +"accessible at the stated location until at least one year after the " +"last time you distribute an Opaque copy (directly or through your " +"agents or retailers) of that edition to the public." +msgstr "" + +msgid "" +"It is requested, but not required, that you contact the authors of " +"the Document well before redistributing any large number of copies, " +"to give them a chance to provide you with an updated version of the " +"Document." +msgstr "" + +msgid "Modifications" +msgstr "" + +msgid "" +"You may copy and distribute a " +"of the Document under the conditions of sections and above, provided that you release the under precisely this License, with the filling the role of the Document, " +"thus licensing distribution and modification of the to whoever possesses a copy of it. In " +"addition, you must do these things in the :" +msgstr "" + +msgid "" +"Use in the (and on the covers, if " +"any) a title distinct from that of the Document, and from those of " +"previous versions (which should, if there were any, be listed in " +"the History section of the Document). You may use the same title as " +"a previous version if the original publisher of that version gives " +"permission." +msgstr "" + +msgid "" +"List on the , as authors, one or more " +"persons or entities responsible for authorship of the modifications " +"in the , together with at least " +"five of the principal authors of the Document (all of its principal " +"authors, if it has fewer than five), unless they release you from " +"this requirement." +msgstr "" + +msgid "" +"State on the the name of the " +"publisher of the , as the " +"publisher." +msgstr "" + +msgid "Preserve all the copyright notices of the Document." +msgstr "" + +msgid "" +"Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent " +"to the other copyright notices." +msgstr "" + +msgid "" +"Include, immediately after the copyright notices, a license notice " +"giving the public permission to use the under the terms of this License, in the form shown in " +"the Addendum below." +msgstr "" + +msgid "" +"Preserve in that license notice the full lists of and required given in the Document's license notice." +msgstr "" + +msgid "Include an unaltered copy of this License." +msgstr "" + +msgid "" +"Preserve the section Entitled History, Preserve its " +"Title, and add to it an item stating at least the title, year, new " +"authors, and publisher of the " +"as given on the . If there is no " +"section Entitled History in the Document, create one " +"stating the title, year, authors, and publisher of the Document as " +"given on its , then add an item " +"describing the as stated in " +"the previous sentence." +msgstr "" + +msgid "" +"Preserve the network location, if any, given in the Document for " +"public access to a copy of the " +"Document, and likewise the network locations given in the Document " +"for previous versions it was based on. These may be placed in the " +"History section. You may omit a network location for " +"a work that was published at least four years before the Document " +"itself, or if the original publisher of the version it refers to " +"gives permission." +msgstr "" + +msgid "" +"For any section Entitled Acknowledgements or " +"Dedications, Preserve the Title of the section, and " +"preserve in the section all the substance and tone of each of the " +"contributor acknowledgements and/or dedications given therein." +msgstr "" + +msgid "" +"Preserve all the of the " +"Document, unaltered in their text and in their titles. Section " +"numbers or the equivalent are not considered part of the section " +"titles." +msgstr "" + +msgid "" +"Delete any section Entitled Endorsements. Such a " +"section may not be included in the ." +msgstr "" + +msgid "" +"Do not retitle any existing section to be Entitled " +"Endorsements or to conflict in title with any ." +msgstr "" + +msgid "Preserve any Warranty Disclaimers." +msgstr "" + +msgid "" +"If the includes new front-" +"matter sections or appendices that qualify as and contain no material copied from the " +"Document, you may at your option designate some or all of these " +"sections as invariant. To do this, add their titles to the list of " +" in the 's license notice. These titles must be " +"distinct from any other section titles." +msgstr "" + +msgid "" +"You may add a section Entitled Endorsements, " +"provided it contains nothing but endorsements of your by various parties–for example, statements " +"of peer review or that the text has been approved by an " +"organization as the authoritative definition of a standard." +msgstr "" + +msgid "" +"You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, " +"and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of " +"the list of in the . Only one passage of Front-Cover Text and " +"one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements " +"made by) any one entity. If the Document already includes a cover " +"text for the same cover, previously added by you or by arrangement " +"made by the same entity you are acting on behalf of, you may not " +"add another; but you may replace the old one, on explicit " +"permission from the previous publisher that added the old one." +msgstr "" + +msgid "" +"The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this " +"License give permission to use their names for publicity for or to " +"assert or imply endorsement of any ." +msgstr "" + +msgid "Combining documents" +msgstr "" + +msgid "" +"You may combine the Document with other documents released under " +"this License, under the terms defined in section above for modified versions, provided " +"that you include in the combination all of the of all of the original documents, " +"unmodified, and list them all as of your combined work in its license notice, and that you " +"preserve all their Warranty Disclaimers." +msgstr "" + +msgid "" +"The combined work need only contain one copy of this License, and " +"multiple identical may be " +"replaced with a single copy. If there are multiple with the same name but different contents, " +"make the title of each such section unique by adding at the end of " +"it, in parentheses, the name of the original author or publisher of " +"that section if known, or else a unique number. Make the same " +"adjustment to the section titles in the list of in the license notice of the combined work." +msgstr "" + +msgid "" +"In the combination, you must combine any sections Entitled " +"History in the various original documents, forming " +"one section Entitled History; likewise combine any " +"sections Entitled Acknowledgements, and any sections " +"Entitled Dedications. You must delete all sections " +"Entitled Endorsements." +msgstr "" + +msgid "Collection of documents" +msgstr "" + +msgid "" +"You may make a collection consisting of the Document and other " +"documents released under this License, and replace the individual " +"copies of this License in the various documents with a single copy " +"that is included in the collection, provided that you follow the " +"rules of this License for verbatim copying of each of the documents " +"in all other respects." +msgstr "" + +msgid "" +"You may extract a single document from such a collection, and " +"distribute it individually under this License, provided you insert " +"a copy of this License into the extracted document, and follow this " +"License in all other respects regarding verbatim copying of that " +"document." +msgstr "" + +msgid "Aggregation with independent works" +msgstr "" + +msgid "" +"A compilation of the Document or its derivatives with other " +"separate and independent documents or works, in or on a volume of a " +"storage or distribution medium, is called an aggregate if the copyright resulting from the compilation is not used " +"to limit the legal rights of the compilation's users beyond what " +"the individual works permit. When the Document is included in an " +"aggregate, this License does not apply to the other works in the " +"aggregate which are not themselves derivative works of the Document." +msgstr "" + +msgid "" +"If the Cover Text requirement of section is applicable to these copies of the Document, " +"then if the Document is less than one half of the entire aggregate, " +"the Document's may be placed on " +"covers that bracket the Document within the aggregate, or the " +"electronic equivalent of covers if the Document is in electronic " +"form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the " +"whole aggregate." +msgstr "" + +msgid "Translations" +msgstr "" + +msgid "" +"Translation is considered a kind of modification, so you may " +"distribute translations of the Document under the terms of section " +". Replacing with translations requires special " +"permission from their copyright holders, but you may include " +"translations of some or all " +"in addition to the original versions of these . You may include a translation of this " +"License, and all the license notices in the Document, and any " +"Warranty Disclaimers, provided that you also include the original " +"English version of this License and the original versions of those " +"notices and disclaimers. In case of a disagreement between the " +"translation and the original version of this License or a notice or " +"disclaimer, the original version will prevail." +msgstr "" + +msgid "" +"If a section in the Document is Entitled Acknowledgements, Dedications, or History, the " +"requirement (section ) " +"to Preserve its Title (section ) will typically require changing the actual title." +msgstr "" + +msgid "Termination" +msgstr "" + +msgid "" +"You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document " +"except as expressly provided for under this License. Any other " +"attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is " +"void, and will automatically terminate your rights under this " +"License. However, parties who have received copies, or rights, from " +"you under this License will not have their licenses terminated so " +"long as such parties remain in full compliance." +msgstr "" + +msgid "Future Revisions of this License" +msgstr "" + +msgid "" +"The Free Software Foundation may publish new, revised versions of " +"the GNU Free Documentation License from time to time. Such new " +"versions will be similar in spirit to the present version, but may " +"differ in detail to address new problems or concerns. See ." +msgstr "" + +msgid "" +"Each version of the License is given a distinguishing version " +"number. If the Document specifies that a particular numbered " +"version of this License or any later version applies " +"to it, you have the option of following the terms and conditions " +"either of that specified version or of any later version that has " +"been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If " +"the Document does not specify a version number of this License, you " +"may choose any version ever published (not as a draft) by the Free " +"Software Foundation." +msgstr "" + +msgid "How to use this License for your documents" +msgstr "" + +msgid "" +"To use this License in a document you have written, include a copy " +"of the License in the document and put the following copyright and " +"license notices just after the title page:" +msgstr "" + +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"Copyright (C) YEAR YOUR NAME.\n" +"\n" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this\n" +"document under the terms of the GNU Free Documentation License,\n" +"Version 1.2 or any later version published by the Free Software\n" +"Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and\n" +"no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the\n" +"section entitled GNU Free Documentation License.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"If you have , Front-Cover " +"Texts and Back-Cover Texts, replace the with...Texts. line with this:" +msgstr "" + +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the\n" +"Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being\n" +"LIST.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"If you have without , or some other combination of the three, " +"merge those two alternatives to suit the situation." +msgstr "" + +msgid "" +"If your document contains nontrivial examples of program code, we " +"recommend releasing these examples in parallel under your choice of " +"free software license, such as the GNU General Public License, to " +"permit their use in free software." +msgstr "" + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. +msgid "translator-credits" +msgstr "" diff --git a/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/es_ES/messages.pot b/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/es_ES/messages.pot new file mode 100644 index 0000000..5549147 --- /dev/null +++ b/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/es_ES/messages.pot @@ -0,0 +1,596 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-12 15:25-0400\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "GNU Free Documentation License" +msgstr "" + +msgid "Version 1.2, November 2002" +msgstr "" + +msgid "" +"Copyright © 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. 675 " +"Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA" +msgstr "" + +msgid "" +"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of " +"this license document, but changing it is not allowed." +msgstr "" + +msgid "Preamble" +msgstr "" + +msgid "" +"The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other " +"functional and useful document free in the sense of " +"freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and " +"redistribute it, with or without modifying it, either commercially " +"or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the " +"author and publisher a way to get credit for their work, while not " +"being considered responsible for modifications made by others." +msgstr "" + +msgid "" +"This License is a kind of copyleft, which means that " +"derivative works of the document must themselves be free in the " +"same sense. It complements the , " +"which is a copyleft license designed for free software." +msgstr "" + +msgid "" +"We have designed this License in order to use it for manuals for " +"free software, because free software needs free documentation: a " +"free program should come with manuals providing the same freedoms " +"that the software does. But this License is not limited to software " +"manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject " +"matter or whether it is published as a printed book. We recommend " +"this License principally for works whose purpose is instruction or " +"reference." +msgstr "" + +msgid "Applicability and definitions" +msgstr "" + +msgid "" +"This License applies to any manual or other work, in any medium, " +"that contains a notice placed by the copyright holder saying it can " +"be distributed under the terms of this License. Such a notice " +"grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, " +"to use that work under the conditions stated herein. The " +"Document, below, refers to any such manual or work. " +"Any member of the public is a licensee, and is addressed as " +"you. You accept the license if you copy, modify or " +"distribute the work in a way requiring permission under copyright " +"law." +msgstr "" + +msgid "" +"A Modified Version of the Document means any work " +"containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, " +"or with modifications and/or translated into another language." +msgstr "" + +msgid "" +"A Secondary Section is a named appendix or a front-" +"matter section of the Document that deals exclusively with the " +"relationship of the publishers or authors of the Document to the " +"Document's overall subject (or to related matters) and contains " +"nothing that could fall directly within that overall subject. " +"(Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a " +" may not explain any " +"mathematics.) The relationship could be a matter of historical " +"connection with the subject or with related matters, or of legal, " +"commercial, philosophical, ethical or political position regarding " +"them." +msgstr "" + +msgid "" +"The Invariant Sections are certain whose titles are designated, as being those " +"of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is " +"released under this License. If a section does not fit the above " +"definition of Secondary then it is not allowed to be designated as " +"Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the " +"Document does not identify any Invariant Section then there are " +"none." +msgstr "" + +msgid "" +"The Cover Texts are certain short passages of text " +"that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the " +"notice that says that the Document is released under this License. " +"A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text " +"may be at most 25 words." +msgstr "" + +msgid "" +"A Transparent copy of the Document means a machine-" +"readable copy, represented in a format whose specification is " +"available to the general public, that is suitable for revising the " +"document straightforwardly with generic text editors or (for images " +"composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some " +"widely available drawing editor, and that is suitable for input to " +"text formatters or for automatic translation to a variety of " +"formats suitable for input to text formatters. A copy made in an " +"otherwise file format whose markup, " +"or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage " +"subsequent modification by readers is not . An image format is not if used for any substantial amount of text. A " +"copy that is not is " +"called Opaque." +msgstr "" + +msgid "" +"Examples of suitable formats for " +"copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, " +"LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and " +"standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for " +"human modification. Examples of transparent image formats include " +"PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that " +"can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or " +"XML for which the DTD and/or processing tools are not generally " +"available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF " +"produced by some word processors for output purposes only." +msgstr "" + +msgid "" +"The Title Page means, for a printed book, the title " +"page itself, plus such following pages as are needed to hold, " +"legibly, the material this License requires to appear in the title " +"page. For works in formats which do not have any title page as " +"such, Title Page means the text near the most " +"prominent appearance of the work's title, preceding the beginning " +"of the body of the text." +msgstr "" + +msgid "" +"A section Entitled XYZ means a named subunit of the " +"Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in " +"parentheses following text that translates XYZ in another language. " +"(Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such " +"as Acknowledgements, Dedications, " +"Endorsements, or History.) To " +"Preserve the Title of such a section when you modify " +"the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition." +msgstr "" + +msgid "" +"The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice " +"which states that this License applies to the Document. These " +"Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in " +"this License, but only as regards disclaiming warranties: any other " +"implication that these Warranty Disclaimers may have is void and " +"has no effect on the meaning of this License." +msgstr "" + +msgid "Verbatim copying" +msgstr "" + +msgid "" +"You may copy and distribute the Document in any medium, either " +"commercially or noncommercially, provided that this License, the " +"copyright notices, and the license notice saying this License " +"applies to the Document are reproduced in all copies, and that you " +"add no other conditions whatsoever to those of this License. You " +"may not use technical measures to obstruct or control the reading " +"or further copying of the copies you make or distribute. However, " +"you may accept compensation in exchange for copies. If you " +"distribute a large enough number of copies you must also follow the " +"conditions in section ." +msgstr "" + +msgid "" +"You may also lend copies, under the same conditions stated above, " +"and you may publicly display copies." +msgstr "" + +msgid "Copying in quantity" +msgstr "" + +msgid "" +"If you publish printed copies (or copies in media that commonly " +"have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and " +"the Document's license notice requires Cover Texts, you must " +"enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all " +"these : Front-Cover Texts on the " +"front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers " +"must also clearly and legibly identify you as the publisher of " +"these copies. The front cover must present the full title with all " +"words of the title equally prominent and visible. You may add other " +"material on the covers in addition. Copying with changes limited to " +"the covers, as long as they preserve the title of the Document and " +"satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in " +"other respects." +msgstr "" + +msgid "" +"If the required texts for either cover are too voluminous to fit " +"legibly, you should put the first ones listed (as many as fit " +"reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto " +"adjacent pages." +msgstr "" + +msgid "" +"If you publish or distribute Opaque copies of the Document " +"numbering more than 100, you must either include a machine-readable " +" copy along with each Opaque copy, " +"or state in or with each Opaque copy a computer-network location " +"from which the general network-using public has access to download " +"using public-standard network protocols a complete copy of the Document, free of added material. If " +"you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, " +"when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure " +"that this copy will remain thus " +"accessible at the stated location until at least one year after the " +"last time you distribute an Opaque copy (directly or through your " +"agents or retailers) of that edition to the public." +msgstr "" + +msgid "" +"It is requested, but not required, that you contact the authors of " +"the Document well before redistributing any large number of copies, " +"to give them a chance to provide you with an updated version of the " +"Document." +msgstr "" + +msgid "Modifications" +msgstr "" + +msgid "" +"You may copy and distribute a " +"of the Document under the conditions of sections and above, provided that you release the under precisely this License, with the filling the role of the Document, " +"thus licensing distribution and modification of the to whoever possesses a copy of it. In " +"addition, you must do these things in the :" +msgstr "" + +msgid "" +"Use in the (and on the covers, if " +"any) a title distinct from that of the Document, and from those of " +"previous versions (which should, if there were any, be listed in " +"the History section of the Document). You may use the same title as " +"a previous version if the original publisher of that version gives " +"permission." +msgstr "" + +msgid "" +"List on the , as authors, one or more " +"persons or entities responsible for authorship of the modifications " +"in the , together with at least " +"five of the principal authors of the Document (all of its principal " +"authors, if it has fewer than five), unless they release you from " +"this requirement." +msgstr "" + +msgid "" +"State on the the name of the " +"publisher of the , as the " +"publisher." +msgstr "" + +msgid "Preserve all the copyright notices of the Document." +msgstr "" + +msgid "" +"Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent " +"to the other copyright notices." +msgstr "" + +msgid "" +"Include, immediately after the copyright notices, a license notice " +"giving the public permission to use the under the terms of this License, in the form shown in " +"the Addendum below." +msgstr "" + +msgid "" +"Preserve in that license notice the full lists of and required given in the Document's license notice." +msgstr "" + +msgid "Include an unaltered copy of this License." +msgstr "" + +msgid "" +"Preserve the section Entitled History, Preserve its " +"Title, and add to it an item stating at least the title, year, new " +"authors, and publisher of the " +"as given on the . If there is no " +"section Entitled History in the Document, create one " +"stating the title, year, authors, and publisher of the Document as " +"given on its , then add an item " +"describing the as stated in " +"the previous sentence." +msgstr "" + +msgid "" +"Preserve the network location, if any, given in the Document for " +"public access to a copy of the " +"Document, and likewise the network locations given in the Document " +"for previous versions it was based on. These may be placed in the " +"History section. You may omit a network location for " +"a work that was published at least four years before the Document " +"itself, or if the original publisher of the version it refers to " +"gives permission." +msgstr "" + +msgid "" +"For any section Entitled Acknowledgements or " +"Dedications, Preserve the Title of the section, and " +"preserve in the section all the substance and tone of each of the " +"contributor acknowledgements and/or dedications given therein." +msgstr "" + +msgid "" +"Preserve all the of the " +"Document, unaltered in their text and in their titles. Section " +"numbers or the equivalent are not considered part of the section " +"titles." +msgstr "" + +msgid "" +"Delete any section Entitled Endorsements. Such a " +"section may not be included in the ." +msgstr "" + +msgid "" +"Do not retitle any existing section to be Entitled " +"Endorsements or to conflict in title with any ." +msgstr "" + +msgid "Preserve any Warranty Disclaimers." +msgstr "" + +msgid "" +"If the includes new front-" +"matter sections or appendices that qualify as and contain no material copied from the " +"Document, you may at your option designate some or all of these " +"sections as invariant. To do this, add their titles to the list of " +" in the 's license notice. These titles must be " +"distinct from any other section titles." +msgstr "" + +msgid "" +"You may add a section Entitled Endorsements, " +"provided it contains nothing but endorsements of your by various parties–for example, statements " +"of peer review or that the text has been approved by an " +"organization as the authoritative definition of a standard." +msgstr "" + +msgid "" +"You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, " +"and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of " +"the list of in the . Only one passage of Front-Cover Text and " +"one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements " +"made by) any one entity. If the Document already includes a cover " +"text for the same cover, previously added by you or by arrangement " +"made by the same entity you are acting on behalf of, you may not " +"add another; but you may replace the old one, on explicit " +"permission from the previous publisher that added the old one." +msgstr "" + +msgid "" +"The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this " +"License give permission to use their names for publicity for or to " +"assert or imply endorsement of any ." +msgstr "" + +msgid "Combining documents" +msgstr "" + +msgid "" +"You may combine the Document with other documents released under " +"this License, under the terms defined in section above for modified versions, provided " +"that you include in the combination all of the of all of the original documents, " +"unmodified, and list them all as of your combined work in its license notice, and that you " +"preserve all their Warranty Disclaimers." +msgstr "" + +msgid "" +"The combined work need only contain one copy of this License, and " +"multiple identical may be " +"replaced with a single copy. If there are multiple with the same name but different contents, " +"make the title of each such section unique by adding at the end of " +"it, in parentheses, the name of the original author or publisher of " +"that section if known, or else a unique number. Make the same " +"adjustment to the section titles in the list of in the license notice of the combined work." +msgstr "" + +msgid "" +"In the combination, you must combine any sections Entitled " +"History in the various original documents, forming " +"one section Entitled History; likewise combine any " +"sections Entitled Acknowledgements, and any sections " +"Entitled Dedications. You must delete all sections " +"Entitled Endorsements." +msgstr "" + +msgid "Collection of documents" +msgstr "" + +msgid "" +"You may make a collection consisting of the Document and other " +"documents released under this License, and replace the individual " +"copies of this License in the various documents with a single copy " +"that is included in the collection, provided that you follow the " +"rules of this License for verbatim copying of each of the documents " +"in all other respects." +msgstr "" + +msgid "" +"You may extract a single document from such a collection, and " +"distribute it individually under this License, provided you insert " +"a copy of this License into the extracted document, and follow this " +"License in all other respects regarding verbatim copying of that " +"document." +msgstr "" + +msgid "Aggregation with independent works" +msgstr "" + +msgid "" +"A compilation of the Document or its derivatives with other " +"separate and independent documents or works, in or on a volume of a " +"storage or distribution medium, is called an aggregate if the copyright resulting from the compilation is not used " +"to limit the legal rights of the compilation's users beyond what " +"the individual works permit. When the Document is included in an " +"aggregate, this License does not apply to the other works in the " +"aggregate which are not themselves derivative works of the Document." +msgstr "" + +msgid "" +"If the Cover Text requirement of section is applicable to these copies of the Document, " +"then if the Document is less than one half of the entire aggregate, " +"the Document's may be placed on " +"covers that bracket the Document within the aggregate, or the " +"electronic equivalent of covers if the Document is in electronic " +"form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the " +"whole aggregate." +msgstr "" + +msgid "Translations" +msgstr "" + +msgid "" +"Translation is considered a kind of modification, so you may " +"distribute translations of the Document under the terms of section " +". Replacing with translations requires special " +"permission from their copyright holders, but you may include " +"translations of some or all " +"in addition to the original versions of these . You may include a translation of this " +"License, and all the license notices in the Document, and any " +"Warranty Disclaimers, provided that you also include the original " +"English version of this License and the original versions of those " +"notices and disclaimers. In case of a disagreement between the " +"translation and the original version of this License or a notice or " +"disclaimer, the original version will prevail." +msgstr "" + +msgid "" +"If a section in the Document is Entitled Acknowledgements, Dedications, or History, the " +"requirement (section ) " +"to Preserve its Title (section ) will typically require changing the actual title." +msgstr "" + +msgid "Termination" +msgstr "" + +msgid "" +"You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document " +"except as expressly provided for under this License. Any other " +"attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is " +"void, and will automatically terminate your rights under this " +"License. However, parties who have received copies, or rights, from " +"you under this License will not have their licenses terminated so " +"long as such parties remain in full compliance." +msgstr "" + +msgid "Future Revisions of this License" +msgstr "" + +msgid "" +"The Free Software Foundation may publish new, revised versions of " +"the GNU Free Documentation License from time to time. Such new " +"versions will be similar in spirit to the present version, but may " +"differ in detail to address new problems or concerns. See ." +msgstr "" + +msgid "" +"Each version of the License is given a distinguishing version " +"number. If the Document specifies that a particular numbered " +"version of this License or any later version applies " +"to it, you have the option of following the terms and conditions " +"either of that specified version or of any later version that has " +"been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If " +"the Document does not specify a version number of this License, you " +"may choose any version ever published (not as a draft) by the Free " +"Software Foundation." +msgstr "" + +msgid "How to use this License for your documents" +msgstr "" + +msgid "" +"To use this License in a document you have written, include a copy " +"of the License in the document and put the following copyright and " +"license notices just after the title page:" +msgstr "" + +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"Copyright (C) YEAR YOUR NAME.\n" +"\n" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this\n" +"document under the terms of the GNU Free Documentation License,\n" +"Version 1.2 or any later version published by the Free Software\n" +"Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and\n" +"no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the\n" +"section entitled GNU Free Documentation License.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"If you have , Front-Cover " +"Texts and Back-Cover Texts, replace the with...Texts. line with this:" +msgstr "" + +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the\n" +"Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being\n" +"LIST.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"If you have without , or some other combination of the three, " +"merge those two alternatives to suit the situation." +msgstr "" + +msgid "" +"If your document contains nontrivial examples of program code, we " +"recommend releasing these examples in parallel under your choice of " +"free software license, such as the GNU General Public License, to " +"permit their use in free software." +msgstr "" + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. +msgid "translator-credits" +msgstr "" diff --git a/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gpl/es_ES/messages.po b/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gpl/es_ES/messages.po new file mode 100644 index 0000000..ae0757c --- /dev/null +++ b/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gpl/es_ES/messages.po @@ -0,0 +1,489 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: centos-art-1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-12 15:24-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-12 15:24-0400\n" +"Last-Translator: Documentation SIG\n" +"Language-Team: Español\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "GNU General Public License" +msgstr "Licencia Pública General de GNU" + +msgid "Version 2, June 1991" +msgstr "" + +msgid "" +"Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass Ave, " +"Cambridge, MA 02139, USA" +msgstr "" + +msgid "" +"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license " +"document, but changing it is not allowed." +msgstr "" + +msgid "Preamble" +msgstr "" + +msgid "" +"The licenses for most software are designed to take away your freedom to " +"share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended " +"to guarantee your freedom to share and change free software–to make sure the " +"software is free for all its users. This General Public License applies to " +"most of the Free Software Foundation's software and to any other program " +"whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation " +"software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You " +"can apply it to your programs, too." +msgstr "" + +msgid "" +"When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our " +"General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom " +"to distribute copies of free software (and charge for this service if you " +"wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you " +"can change the software or use pieces of it in new free programs; and that " +"you know you can do these things." +msgstr "" + +msgid "" +"To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to " +"deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These " +"restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute " +"copies of the software, or if you modify it." +msgstr "" + +msgid "" +"For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or " +"for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You " +"must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you " +"must show them these terms so they know their rights." +msgstr "" + +msgid "We protect your rights with two steps:" +msgstr "" + +msgid "copyright the software, and" +msgstr "" + +msgid "" +"offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute " +"and/or modify the software." +msgstr "" + +msgid "" +"Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that " +"everyone understands that there is no warranty for this free software. If " +"the software is modified by someone else and passed on, we want its " +"recipients to know that what they have is not the original, so that any " +"problems introduced by others will not reflect on the original authors' " +"reputations." +msgstr "" + +msgid "" +"Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We " +"wish to avoid the danger that redistributors of a free program will " +"individually obtain patent licenses, in effect making the program " +"proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be " +"licensed for everyone's free use or not licensed at all." +msgstr "" + +msgid "" +"The precise terms and conditions for copying, distribution and modification " +"follow." +msgstr "" + +msgid "Terms and Conditions for Copying, Distribution and Modification" +msgstr "" + +msgid "Section 1" +msgstr "" + +msgid "" +"You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as " +"you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and " +"appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and " +"disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this " +"License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of " +"the Program a copy of this License along with the Program." +msgstr "" + +msgid "" +"You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you " +"may at your option offer warranty protection in exchange for a fee." +msgstr "" + +msgid "Section 2" +msgstr "" + +msgid "" +"You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus " +"forming a work based on the Program, and copy and distribute such " +"modifications or work under the terms of above, provided that you also meet all of these conditions:" +msgstr "" + +msgid "" +"You must cause the modified files to carry prominent notices stating that " +"you changed the files and the date of any change." +msgstr "" + +msgid "" +"You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in " +"part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be " +"licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of " +"this License." +msgstr "" + +msgid "" +"If the modified program normally reads commands interactively when run, you " +"must cause it, when started running for such interactive use in the most " +"ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate " +"copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying " +"that you provide a warranty) and that users may redistribute the program " +"under these conditions, and telling the user how to view a copy of this " +"License." +msgstr "" + +msgid "Exception" +msgstr "" + +msgid "" +"If the Program itself is interactive but does not normally print such an " +"announcement, your work based on the Program is not required to print an " +"announcement." +msgstr "" + +msgid "" +"These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable " +"sections of that work are not derived from the Program, and can be " +"reasonably considered independent and separate works in themselves, then " +"this License, and its terms, do not apply to those sections when you " +"distribute them as separate works. But when you distribute the same sections " +"as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of " +"the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other " +"licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part " +"regardless of who wrote it." +msgstr "" + +msgid "" +"Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your " +"rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise " +"the right to control the distribution of derivative or collective works " +"based on the Program." +msgstr "" + +msgid "" +"In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with " +"the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage " +"or distribution medium does not bring the other work under the scope of this " +"License." +msgstr "" + +msgid "Section 3" +msgstr "" + +msgid "" +"You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under ) in object code or executable form under the " +"terms of and above provided that you also do one of the following:" +msgstr "" + +msgid "" +"Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, " +"which must be distributed under the terms of and above on a medium customarily " +"used for software interchange; or," +msgstr "" + +msgid "" +"Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give " +"any third party, for a charge no more than your cost of physically " +"performing source distribution, a complete machine-readable copy of the " +"corresponding source code, to be distributed under the terms of and " +"above on a medium customarily used for software interchange; or," +msgstr "" + +msgid "" +"Accompany it with the information you received as to the offer to distribute " +"corresponding source code. (This alternative is allowed only for " +"noncommercial distribution and only if you received the program in object " +"code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b " +"above.)" +msgstr "" + +msgid "" +"The source code for a work means the preferred form of the work for making " +"modifications to it. For an executable work, complete source code means all " +"the source code for all modules it contains, plus any associated interface " +"definition files, plus the scripts used to control compilation and " +"installation of the executable. However, as a special exception, the source " +"code distributed need not include anything that is normally distributed (in " +"either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, " +"and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that " +"component itself accompanies the executable." +msgstr "" + +msgid "" +"If distribution of executable or object code is made by offering access to " +"copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the " +"source code from the same place counts as distribution of the source code, " +"even though third parties are not compelled to copy the source along with " +"the object code." +msgstr "" + +msgid "Section 4" +msgstr "" + +msgid "" +"You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as " +"expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, " +"modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically " +"terminate your rights under this License. However, parties who have received " +"copies, or rights, from you under this License will not have their licenses " +"terminated so long as such parties remain in full compliance." +msgstr "" + +msgid "Section 5" +msgstr "" + +msgid "" +"You are not required to accept this License, since you have not signed it. " +"However, nothing else grants you permission to modify or distribute the " +"Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you " +"do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the " +"Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of " +"this License to do so, and all its terms and conditions for copying, " +"distributing or modifying the Program or works based on it." +msgstr "" + +msgid "Section 6" +msgstr "" + +msgid "" +"Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), " +"the recipient automatically receives a license from the original licensor to " +"copy, distribute or modify the Program subject to these terms and " +"conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' " +"exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing " +"compliance by third parties to this License." +msgstr "" + +msgid "Section 7" +msgstr "" + +msgid "" +"If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent " +"infringement or for any other reason (not limited to patent issues), " +"conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or " +"otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not " +"excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so " +"as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any " +"other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute " +"the Program at all. For example, if a patent license would not permit " +"royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies " +"directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both " +"it and this License would be to refrain entirely from distribution of the " +"Program." +msgstr "" + +msgid "" +"If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any " +"particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and " +"the section as a whole is intended to apply in other circumstances." +msgstr "" + +msgid "" +"It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents " +"or other property right claims or to contest validity of any such claims; " +"this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free " +"software distribution system, which is implemented by public license " +"practices. Many people have made generous contributions to the wide range of " +"software distributed through that system in reliance on consistent " +"application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or " +"she is willing to distribute software through any other system and a " +"licensee cannot impose that choice." +msgstr "" + +msgid "" +"This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a " +"consequence of the rest of this License." +msgstr "" + +msgid "Section 8" +msgstr "" + +msgid "" +"If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain " +"countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original " +"copyright holder who places the Program under this License may add an " +"explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so " +"that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. " +"In such case, this License incorporates the limitation as if written in the " +"body of this License." +msgstr "" + +msgid "Section 9" +msgstr "" + +msgid "" +"The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the " +"General Public License from time to time. Such new versions will be similar " +"in spirit to the present version, but may differ in detail to address new " +"problems or concerns." +msgstr "" + +msgid "" +"Each version is given a distinguishing version number. If the Program " +"specifies a version number of this License which applies to it and " +"any later version, you have the option of following the terms " +"and conditions either of that version or of any later version published by " +"the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version " +"number of this License, you may choose any version ever published by the " +"Free Software Foundation." +msgstr "" + +msgid "Section 10" +msgstr "" + +msgid "" +"If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs " +"whose distribution conditions are different, write to the author to ask for " +"permission. For software which is copyrighted by the Free Software " +"Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make " +"exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of " +"preserving the free status of all derivatives of our free software and of " +"promoting the sharing and reuse of software generally." +msgstr "" + +msgid "NO WARRANTY" +msgstr "" + +msgid "Section 11" +msgstr "" + +msgid "" +"BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE " +"PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE " +"STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE " +"PROGRAM AS IS WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED " +"OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF " +"MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO " +"THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM " +"PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR " +"CORRECTION." +msgstr "" + +msgid "Section 12" +msgstr "" + +msgid "" +"IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL " +"ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE " +"THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY " +"GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE " +"OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA " +"OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD " +"PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), " +"EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF " +"SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +msgid "End of Terms and Conditions." +msgstr "" + +msgid "How to Apply These Terms to Your New Programs" +msgstr "" + +msgid "" +"If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible " +"use to the public, the best way to achieve this is to make it free software " +"which everyone can redistribute and change under these terms." +msgstr "" + +msgid "" +"To do so, attach the following notices to the program. It is safest to " +"attach them to the start of each source file to most effectively convey the " +"exclusion of warranty; and each file should have at least the " +"copyright line and a pointer to where the full notice is " +"found." +msgstr "" + +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>\n" +"Copyright (C) 19yy <name of author>\n" +" \n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +" \n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +" \n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Also add information on how to contact you by electronic and paper mail." +msgstr "" + +msgid "" +"If the program is interactive, make it output a short notice like this when " +"it starts in an interactive mode:" +msgstr "" + +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author\n" +"Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.\n" +"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" +"under certain conditions; type `show c' for details.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate " +"parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be " +"called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-" +"clicks or menu items–whatever suits your program." +msgstr "" + +msgid "" +"You should also get your employer (if you work as a programmer) or your " +"school, if any, to sign a copyright disclaimer for the " +"program, if necessary. Here is a sample; alter the names:" +msgstr "" + +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program\n" +"`Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.\n" +" \n" +"<signature of Ty Coon>, 1 April 1989\n" +"Ty Coon, President of Vice\n" +msgstr "" + +msgid "" +"This General Public License does not permit incorporating your program into " +"proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may " +"consider it more useful to permit linking proprietary applications with the " +"library. If this is what you want to do, use the GNU Library General Public " +"License instead of this License." +msgstr "" + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. +msgid "translator-credits" +msgstr "" diff --git a/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gpl/es_ES/messages.pot b/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gpl/es_ES/messages.pot new file mode 100644 index 0000000..bd33612 --- /dev/null +++ b/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gpl/es_ES/messages.pot @@ -0,0 +1,516 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-12 15:24-0400\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "GNU General Public License" +msgstr "" + +msgid "Version 2, June 1991" +msgstr "" + +msgid "" +"Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass Ave, " +"Cambridge, MA 02139, USA" +msgstr "" + +msgid "" +"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of " +"this license document, but changing it is not allowed." +msgstr "" + +msgid "Preamble" +msgstr "" + +msgid "" +"The licenses for most software are designed to take away your " +"freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public " +"License is intended to guarantee your freedom to share and change " +"free software–to make sure the software is free for all its users. " +"This General Public License applies to most of the Free Software " +"Foundation's software and to any other program whose authors commit " +"to using it. (Some other Free Software Foundation software is " +"covered by the GNU Library General Public License instead.) You can " +"apply it to your programs, too." +msgstr "" + +msgid "" +"When we speak of free software, we are referring to freedom, not " +"price. Our General Public Licenses are designed to make sure that " +"you have the freedom to distribute copies of free software (and " +"charge for this service if you wish), that you receive source code " +"or can get it if you want it, that you can change the software or " +"use pieces of it in new free programs; and that you know you can do " +"these things." +msgstr "" + +msgid "" +"To protect your rights, we need to make restrictions that forbid " +"anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the " +"rights. These restrictions translate to certain responsibilities " +"for you if you distribute copies of the software, or if you modify " +"it." +msgstr "" + +msgid "" +"For example, if you distribute copies of such a program, whether " +"gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights " +"that you have. You must make sure that they, too, receive or can " +"get the source code. And you must show them these terms so they " +"know their rights." +msgstr "" + +msgid "We protect your rights with two steps:" +msgstr "" + +msgid "copyright the software, and" +msgstr "" + +msgid "" +"offer you this license which gives you legal permission to copy, " +"distribute and/or modify the software." +msgstr "" + +msgid "" +"Also, for each author's protection and ours, we want to make " +"certain that everyone understands that there is no warranty for " +"this free software. If the software is modified by someone else and " +"passed on, we want its recipients to know that what they have is " +"not the original, so that any problems introduced by others will " +"not reflect on the original authors' reputations." +msgstr "" + +msgid "" +"Finally, any free program is threatened constantly by software " +"patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free " +"program will individually obtain patent licenses, in effect making " +"the program proprietary. To prevent this, we have made it clear " +"that any patent must be licensed for everyone's free use or not " +"licensed at all." +msgstr "" + +msgid "" +"The precise terms and conditions for copying, distribution and " +"modification follow." +msgstr "" + +msgid "" +"Terms and Conditions for Copying, Distribution and Modification" +msgstr "" + +msgid "Section 1" +msgstr "" + +msgid "" +"You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source " +"code as you receive it, in any medium, provided that you " +"conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate " +"copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the " +"notices that refer to this License and to the absence of any " +"warranty; and give any other recipients of the Program a copy of " +"this License along with the Program." +msgstr "" + +msgid "" +"You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, " +"and you may at your option offer warranty protection in exchange " +"for a fee." +msgstr "" + +msgid "Section 2" +msgstr "" + +msgid "" +"You may modify your copy or copies of the Program or any portion of " +"it, thus forming a work based on the Program, and copy and " +"distribute such modifications or work under the terms of above, provided that you also meet " +"all of these conditions:" +msgstr "" + +msgid "" +"You must cause the modified files to carry prominent notices " +"stating that you changed the files and the date of any change." +msgstr "" + +msgid "" +"You must cause any work that you distribute or publish, that in " +"whole or in part contains or is derived from the Program or any " +"part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third " +"parties under the terms of this License." +msgstr "" + +msgid "" +"If the modified program normally reads commands interactively when " +"run, you must cause it, when started running for such interactive " +"use in the most ordinary way, to print or display an announcement " +"including an appropriate copyright notice and a notice that there " +"is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and " +"that users may redistribute the program under these conditions, and " +"telling the user how to view a copy of this License." +msgstr "" + +msgid "Exception" +msgstr "" + +msgid "" +"If the Program itself is interactive but does not normally print " +"such an announcement, your work based on the Program is not " +"required to print an announcement." +msgstr "" + +msgid "" +"These requirements apply to the modified work as a whole. If " +"identifiable sections of that work are not derived from the " +"Program, and can be reasonably considered independent and separate " +"works in themselves, then this License, and its terms, do not apply " +"to those sections when you distribute them as separate works. But " +"when you distribute the same sections as part of a whole which is a " +"work based on the Program, the distribution of the whole must be on " +"the terms of this License, whose permissions for other licensees " +"extend to the entire whole, and thus to each and every part " +"regardless of who wrote it." +msgstr "" + +msgid "" +"Thus, it is not the intent of this section to claim rights or " +"contest your rights to work written entirely by you; rather, the " +"intent is to exercise the right to control the distribution of " +"derivative or collective works based on the Program." +msgstr "" + +msgid "" +"In addition, mere aggregation of another work not based on the " +"Program with the Program (or with a work based on the Program) on a " +"volume of a storage or distribution medium does not bring the other " +"work under the scope of this License." +msgstr "" + +msgid "Section 3" +msgstr "" + +msgid "" +"You may copy and distribute the Program (or a work based on it, " +"under ) in object code or " +"executable form under the terms of and above provided that " +"you also do one of the following:" +msgstr "" + +msgid "" +"Accompany it with the complete corresponding machine-readable " +"source code, which must be distributed under the terms of and above on a medium customarily used for software interchange; " +"or," +msgstr "" + +msgid "" +"Accompany it with a written offer, valid for at least three years, " +"to give any third party, for a charge no more than your cost of " +"physically performing source distribution, a complete machine-" +"readable copy of the corresponding source code, to be distributed " +"under the terms of and above on a medium customarily used " +"for software interchange; or," +msgstr "" + +msgid "" +"Accompany it with the information you received as to the offer to " +"distribute corresponding source code. (This alternative is allowed " +"only for noncommercial distribution and only if you received the " +"program in object code or executable form with such an offer, in " +"accord with Subsection b above.)" +msgstr "" + +msgid "" +"The source code for a work means the preferred form of the work for " +"making modifications to it. For an executable work, complete source " +"code means all the source code for all modules it contains, plus " +"any associated interface definition files, plus the scripts used to " +"control compilation and installation of the executable. However, as " +"a special exception, the source code distributed need not include " +"anything that is normally distributed (in either source or binary " +"form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of " +"the operating system on which the executable runs, unless that " +"component itself accompanies the executable." +msgstr "" + +msgid "" +"If distribution of executable or object code is made by offering " +"access to copy from a designated place, then offering equivalent " +"access to copy the source code from the same place counts as " +"distribution of the source code, even though third parties are not " +"compelled to copy the source along with the object code." +msgstr "" + +msgid "Section 4" +msgstr "" + +msgid "" +"You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program " +"except as expressly provided under this License. Any attempt " +"otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is " +"void, and will automatically terminate your rights under this " +"License. However, parties who have received copies, or rights, from " +"you under this License will not have their licenses terminated so " +"long as such parties remain in full compliance." +msgstr "" + +msgid "Section 5" +msgstr "" + +msgid "" +"You are not required to accept this License, since you have not " +"signed it. However, nothing else grants you permission to modify or " +"distribute the Program or its derivative works. These actions are " +"prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by " +"modifying or distributing the Program (or any work based on the " +"Program), you indicate your acceptance of this License to do so, " +"and all its terms and conditions for copying, distributing or " +"modifying the Program or works based on it." +msgstr "" + +msgid "Section 6" +msgstr "" + +msgid "" +"Each time you redistribute the Program (or any work based on the " +"Program), the recipient automatically receives a license from the " +"original licensor to copy, distribute or modify the Program subject " +"to these terms and conditions. You may not impose any further " +"restrictions on the recipients' exercise of the rights granted " +"herein. You are not responsible for enforcing compliance by third " +"parties to this License." +msgstr "" + +msgid "Section 7" +msgstr "" + +msgid "" +"If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent " +"infringement or for any other reason (not limited to patent " +"issues), conditions are imposed on you (whether by court order, " +"agreement or otherwise) that contradict the conditions of this " +"License, they do not excuse you from the conditions of this " +"License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously " +"your obligations under this License and any other pertinent " +"obligations, then as a consequence you may not distribute the " +"Program at all. For example, if a patent license would not permit " +"royalty-free redistribution of the Program by all those who receive " +"copies directly or indirectly through you, then the only way you " +"could satisfy both it and this License would be to refrain entirely " +"from distribution of the Program." +msgstr "" + +msgid "" +"If any portion of this section is held invalid or unenforceable " +"under any particular circumstance, the balance of the section is " +"intended to apply and the section as a whole is intended to apply " +"in other circumstances." +msgstr "" + +msgid "" +"It is not the purpose of this section to induce you to infringe any " +"patents or other property right claims or to contest validity of " +"any such claims; this section has the sole purpose of protecting " +"the integrity of the free software distribution system, which is " +"implemented by public license practices. Many people have made " +"generous contributions to the wide range of software distributed " +"through that system in reliance on consistent application of that " +"system; it is up to the author/donor to decide if he or she is " +"willing to distribute software through any other system and a " +"licensee cannot impose that choice." +msgstr "" + +msgid "" +"This section is intended to make thoroughly clear what is believed " +"to be a consequence of the rest of this License." +msgstr "" + +msgid "Section 8" +msgstr "" + +msgid "" +"If the distribution and/or use of the Program is restricted in " +"certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, " +"the original copyright holder who places the Program under this " +"License may add an explicit geographical distribution limitation " +"excluding those countries, so that distribution is permitted only " +"in or among countries not thus excluded. In such case, this License " +"incorporates the limitation as if written in the body of this " +"License." +msgstr "" + +msgid "Section 9" +msgstr "" + +msgid "" +"The Free Software Foundation may publish revised and/or new " +"versions of the General Public License from time to time. Such new " +"versions will be similar in spirit to the present version, but may " +"differ in detail to address new problems or concerns." +msgstr "" + +msgid "" +"Each version is given a distinguishing version number. If the " +"Program specifies a version number of this License which applies to " +"it and any later version, you have the option of " +"following the terms and conditions either of that version or of any " +"later version published by the Free Software Foundation. If the " +"Program does not specify a version number of this License, you may " +"choose any version ever published by the Free Software Foundation." +msgstr "" + +msgid "Section 10" +msgstr "" + +msgid "" +"If you wish to incorporate parts of the Program into other free " +"programs whose distribution conditions are different, write to the " +"author to ask for permission. For software which is copyrighted by " +"the Free Software Foundation, write to the Free Software " +"Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision " +"will be guided by the two goals of preserving the free status of " +"all derivatives of our free software and of promoting the sharing " +"and reuse of software generally." +msgstr "" + +msgid "NO WARRANTY" +msgstr "" + +msgid "Section 11" +msgstr "" + +msgid "" +"BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO " +"WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE " +"LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS " +"AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM AS IS " +"WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, " +"INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF " +"MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. " +"SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL " +"NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION." +msgstr "" + +msgid "Section 12" +msgstr "" + +msgid "" +"IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN " +"WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY " +"MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE " +"LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, " +"INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR " +"INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF " +"DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU " +"OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY " +"OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN " +"ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +msgid "End of Terms and Conditions." +msgstr "" + +msgid "How to Apply These Terms to Your New Programs" +msgstr "" + +msgid "" +"If you develop a new program, and you want it to be of the greatest " +"possible use to the public, the best way to achieve this is to make " +"it free software which everyone can redistribute and change under " +"these terms." +msgstr "" + +msgid "" +"To do so, attach the following notices to the program. It is safest " +"to attach them to the start of each source file to most effectively " +"convey the exclusion of warranty; and each file should have at " +"least the copyright line and a pointer to where the " +"full notice is found." +msgstr "" + +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>\n" +"Copyright (C) 19yy <name of author>\n" +" \n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +" \n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +" \n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Also add information on how to contact you by electronic and paper " +"mail." +msgstr "" + +msgid "" +"If the program is interactive, make it output a short notice like " +"this when it starts in an interactive mode:" +msgstr "" + +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author\n" +"Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.\n" +"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" +"under certain conditions; type `show c' for details.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the " +"appropriate parts of the General Public License. Of course, the " +"commands you use may be called something other than `show w' and " +"`show c'; they could even be mouse-clicks or menu items–whatever " +"suits your program." +msgstr "" + +msgid "" +"You should also get your employer (if you work as a programmer) or " +"your school, if any, to sign a copyright disclaimer " +"for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:" +msgstr "" + +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program\n" +"`Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.\n" +" \n" +"<signature of Ty Coon>, 1 April 1989\n" +"Ty Coon, President of Vice\n" +msgstr "" + +msgid "" +"This General Public License does not permit incorporating your " +"program into proprietary programs. If your program is a subroutine " +"library, you may consider it more useful to permit linking " +"proprietary applications with the library. If this is what you want " +"to do, use the GNU Library General Public License instead of this " +"License." +msgstr "" + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. +msgid "translator-credits" +msgstr "" diff --git a/Locales/Documentation/Models/Docbook/Gfdl/es_ES/messages.po b/Locales/Documentation/Models/Docbook/Gfdl/es_ES/messages.po deleted file mode 100644 index 0715289..0000000 --- a/Locales/Documentation/Models/Docbook/Gfdl/es_ES/messages.po +++ /dev/null @@ -1,597 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: centos-art-1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-12 15:25-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-12 15:25-0400\n" -"Last-Translator: Documentation SIG\n" -"Language-Team: Español\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -msgid "GNU Free Documentation License" -msgstr "Licencia de Documentación Libre de GNU" - -msgid "Version 1.2, November 2002" -msgstr "" - -msgid "" -"Copyright © 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. 675 " -"Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA" -msgstr "" - -msgid "" -"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of " -"this license document, but changing it is not allowed." -msgstr "" - -msgid "Preamble" -msgstr "" - -msgid "" -"The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other " -"functional and useful document free in the sense of " -"freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and " -"redistribute it, with or without modifying it, either commercially " -"or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the " -"author and publisher a way to get credit for their work, while not " -"being considered responsible for modifications made by others." -msgstr "" - -msgid "" -"This License is a kind of copyleft, which means that " -"derivative works of the document must themselves be free in the " -"same sense. It complements the , " -"which is a copyleft license designed for free software." -msgstr "" - -msgid "" -"We have designed this License in order to use it for manuals for " -"free software, because free software needs free documentation: a " -"free program should come with manuals providing the same freedoms " -"that the software does. But this License is not limited to software " -"manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject " -"matter or whether it is published as a printed book. We recommend " -"this License principally for works whose purpose is instruction or " -"reference." -msgstr "" - -msgid "Applicability and definitions" -msgstr "" - -msgid "" -"This License applies to any manual or other work, in any medium, " -"that contains a notice placed by the copyright holder saying it can " -"be distributed under the terms of this License. Such a notice " -"grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, " -"to use that work under the conditions stated herein. The " -"Document, below, refers to any such manual or work. " -"Any member of the public is a licensee, and is addressed as " -"you. You accept the license if you copy, modify or " -"distribute the work in a way requiring permission under copyright " -"law." -msgstr "" - -msgid "" -"A Modified Version of the Document means any work " -"containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, " -"or with modifications and/or translated into another language." -msgstr "" - -msgid "" -"A Secondary Section is a named appendix or a front-" -"matter section of the Document that deals exclusively with the " -"relationship of the publishers or authors of the Document to the " -"Document's overall subject (or to related matters) and contains " -"nothing that could fall directly within that overall subject. " -"(Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a " -" may not explain any " -"mathematics.) The relationship could be a matter of historical " -"connection with the subject or with related matters, or of legal, " -"commercial, philosophical, ethical or political position regarding " -"them." -msgstr "" - -msgid "" -"The Invariant Sections are certain whose titles are designated, as being those " -"of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is " -"released under this License. If a section does not fit the above " -"definition of Secondary then it is not allowed to be designated as " -"Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the " -"Document does not identify any Invariant Section then there are " -"none." -msgstr "" - -msgid "" -"The Cover Texts are certain short passages of text " -"that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the " -"notice that says that the Document is released under this License. " -"A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text " -"may be at most 25 words." -msgstr "" - -msgid "" -"A Transparent copy of the Document means a machine-" -"readable copy, represented in a format whose specification is " -"available to the general public, that is suitable for revising the " -"document straightforwardly with generic text editors or (for images " -"composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some " -"widely available drawing editor, and that is suitable for input to " -"text formatters or for automatic translation to a variety of " -"formats suitable for input to text formatters. A copy made in an " -"otherwise file format whose markup, " -"or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage " -"subsequent modification by readers is not . An image format is not if used for any substantial amount of text. A " -"copy that is not is " -"called Opaque." -msgstr "" - -msgid "" -"Examples of suitable formats for " -"copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, " -"LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and " -"standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for " -"human modification. Examples of transparent image formats include " -"PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that " -"can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or " -"XML for which the DTD and/or processing tools are not generally " -"available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF " -"produced by some word processors for output purposes only." -msgstr "" - -msgid "" -"The Title Page means, for a printed book, the title " -"page itself, plus such following pages as are needed to hold, " -"legibly, the material this License requires to appear in the title " -"page. For works in formats which do not have any title page as " -"such, Title Page means the text near the most " -"prominent appearance of the work's title, preceding the beginning " -"of the body of the text." -msgstr "" - -msgid "" -"A section Entitled XYZ means a named subunit of the " -"Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in " -"parentheses following text that translates XYZ in another language. " -"(Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such " -"as Acknowledgements, Dedications, " -"Endorsements, or History.) To " -"Preserve the Title of such a section when you modify " -"the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition." -msgstr "" - -msgid "" -"The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice " -"which states that this License applies to the Document. These " -"Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in " -"this License, but only as regards disclaiming warranties: any other " -"implication that these Warranty Disclaimers may have is void and " -"has no effect on the meaning of this License." -msgstr "" - -msgid "Verbatim copying" -msgstr "" - -msgid "" -"You may copy and distribute the Document in any medium, either " -"commercially or noncommercially, provided that this License, the " -"copyright notices, and the license notice saying this License " -"applies to the Document are reproduced in all copies, and that you " -"add no other conditions whatsoever to those of this License. You " -"may not use technical measures to obstruct or control the reading " -"or further copying of the copies you make or distribute. However, " -"you may accept compensation in exchange for copies. If you " -"distribute a large enough number of copies you must also follow the " -"conditions in section ." -msgstr "" - -msgid "" -"You may also lend copies, under the same conditions stated above, " -"and you may publicly display copies." -msgstr "" - -msgid "Copying in quantity" -msgstr "" - -msgid "" -"If you publish printed copies (or copies in media that commonly " -"have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and " -"the Document's license notice requires Cover Texts, you must " -"enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all " -"these : Front-Cover Texts on the " -"front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers " -"must also clearly and legibly identify you as the publisher of " -"these copies. The front cover must present the full title with all " -"words of the title equally prominent and visible. You may add other " -"material on the covers in addition. Copying with changes limited to " -"the covers, as long as they preserve the title of the Document and " -"satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in " -"other respects." -msgstr "" - -msgid "" -"If the required texts for either cover are too voluminous to fit " -"legibly, you should put the first ones listed (as many as fit " -"reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto " -"adjacent pages." -msgstr "" - -msgid "" -"If you publish or distribute Opaque copies of the Document " -"numbering more than 100, you must either include a machine-readable " -" copy along with each Opaque copy, " -"or state in or with each Opaque copy a computer-network location " -"from which the general network-using public has access to download " -"using public-standard network protocols a complete copy of the Document, free of added material. If " -"you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, " -"when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure " -"that this copy will remain thus " -"accessible at the stated location until at least one year after the " -"last time you distribute an Opaque copy (directly or through your " -"agents or retailers) of that edition to the public." -msgstr "" - -msgid "" -"It is requested, but not required, that you contact the authors of " -"the Document well before redistributing any large number of copies, " -"to give them a chance to provide you with an updated version of the " -"Document." -msgstr "" - -msgid "Modifications" -msgstr "" - -msgid "" -"You may copy and distribute a " -"of the Document under the conditions of sections and above, provided that you release the under precisely this License, with the filling the role of the Document, " -"thus licensing distribution and modification of the to whoever possesses a copy of it. In " -"addition, you must do these things in the :" -msgstr "" - -msgid "" -"Use in the (and on the covers, if " -"any) a title distinct from that of the Document, and from those of " -"previous versions (which should, if there were any, be listed in " -"the History section of the Document). You may use the same title as " -"a previous version if the original publisher of that version gives " -"permission." -msgstr "" - -msgid "" -"List on the , as authors, one or more " -"persons or entities responsible for authorship of the modifications " -"in the , together with at least " -"five of the principal authors of the Document (all of its principal " -"authors, if it has fewer than five), unless they release you from " -"this requirement." -msgstr "" - -msgid "" -"State on the the name of the " -"publisher of the , as the " -"publisher." -msgstr "" - -msgid "Preserve all the copyright notices of the Document." -msgstr "" - -msgid "" -"Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent " -"to the other copyright notices." -msgstr "" - -msgid "" -"Include, immediately after the copyright notices, a license notice " -"giving the public permission to use the under the terms of this License, in the form shown in " -"the Addendum below." -msgstr "" - -msgid "" -"Preserve in that license notice the full lists of and required given in the Document's license notice." -msgstr "" - -msgid "Include an unaltered copy of this License." -msgstr "" - -msgid "" -"Preserve the section Entitled History, Preserve its " -"Title, and add to it an item stating at least the title, year, new " -"authors, and publisher of the " -"as given on the . If there is no " -"section Entitled History in the Document, create one " -"stating the title, year, authors, and publisher of the Document as " -"given on its , then add an item " -"describing the as stated in " -"the previous sentence." -msgstr "" - -msgid "" -"Preserve the network location, if any, given in the Document for " -"public access to a copy of the " -"Document, and likewise the network locations given in the Document " -"for previous versions it was based on. These may be placed in the " -"History section. You may omit a network location for " -"a work that was published at least four years before the Document " -"itself, or if the original publisher of the version it refers to " -"gives permission." -msgstr "" - -msgid "" -"For any section Entitled Acknowledgements or " -"Dedications, Preserve the Title of the section, and " -"preserve in the section all the substance and tone of each of the " -"contributor acknowledgements and/or dedications given therein." -msgstr "" - -msgid "" -"Preserve all the of the " -"Document, unaltered in their text and in their titles. Section " -"numbers or the equivalent are not considered part of the section " -"titles." -msgstr "" - -msgid "" -"Delete any section Entitled Endorsements. Such a " -"section may not be included in the ." -msgstr "" - -msgid "" -"Do not retitle any existing section to be Entitled " -"Endorsements or to conflict in title with any ." -msgstr "" - -msgid "Preserve any Warranty Disclaimers." -msgstr "" - -msgid "" -"If the includes new front-" -"matter sections or appendices that qualify as and contain no material copied from the " -"Document, you may at your option designate some or all of these " -"sections as invariant. To do this, add their titles to the list of " -" in the 's license notice. These titles must be " -"distinct from any other section titles." -msgstr "" - -msgid "" -"You may add a section Entitled Endorsements, " -"provided it contains nothing but endorsements of your by various parties–for example, statements " -"of peer review or that the text has been approved by an " -"organization as the authoritative definition of a standard." -msgstr "" - -msgid "" -"You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, " -"and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of " -"the list of in the . Only one passage of Front-Cover Text and " -"one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements " -"made by) any one entity. If the Document already includes a cover " -"text for the same cover, previously added by you or by arrangement " -"made by the same entity you are acting on behalf of, you may not " -"add another; but you may replace the old one, on explicit " -"permission from the previous publisher that added the old one." -msgstr "" - -msgid "" -"The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this " -"License give permission to use their names for publicity for or to " -"assert or imply endorsement of any ." -msgstr "" - -msgid "Combining documents" -msgstr "" - -msgid "" -"You may combine the Document with other documents released under " -"this License, under the terms defined in section above for modified versions, provided " -"that you include in the combination all of the of all of the original documents, " -"unmodified, and list them all as of your combined work in its license notice, and that you " -"preserve all their Warranty Disclaimers." -msgstr "" - -msgid "" -"The combined work need only contain one copy of this License, and " -"multiple identical may be " -"replaced with a single copy. If there are multiple with the same name but different contents, " -"make the title of each such section unique by adding at the end of " -"it, in parentheses, the name of the original author or publisher of " -"that section if known, or else a unique number. Make the same " -"adjustment to the section titles in the list of in the license notice of the combined work." -msgstr "" - -msgid "" -"In the combination, you must combine any sections Entitled " -"History in the various original documents, forming " -"one section Entitled History; likewise combine any " -"sections Entitled Acknowledgements, and any sections " -"Entitled Dedications. You must delete all sections " -"Entitled Endorsements." -msgstr "" - -msgid "Collection of documents" -msgstr "" - -msgid "" -"You may make a collection consisting of the Document and other " -"documents released under this License, and replace the individual " -"copies of this License in the various documents with a single copy " -"that is included in the collection, provided that you follow the " -"rules of this License for verbatim copying of each of the documents " -"in all other respects." -msgstr "" - -msgid "" -"You may extract a single document from such a collection, and " -"distribute it individually under this License, provided you insert " -"a copy of this License into the extracted document, and follow this " -"License in all other respects regarding verbatim copying of that " -"document." -msgstr "" - -msgid "Aggregation with independent works" -msgstr "" - -msgid "" -"A compilation of the Document or its derivatives with other " -"separate and independent documents or works, in or on a volume of a " -"storage or distribution medium, is called an aggregate if the copyright resulting from the compilation is not used " -"to limit the legal rights of the compilation's users beyond what " -"the individual works permit. When the Document is included in an " -"aggregate, this License does not apply to the other works in the " -"aggregate which are not themselves derivative works of the Document." -msgstr "" - -msgid "" -"If the Cover Text requirement of section is applicable to these copies of the Document, " -"then if the Document is less than one half of the entire aggregate, " -"the Document's may be placed on " -"covers that bracket the Document within the aggregate, or the " -"electronic equivalent of covers if the Document is in electronic " -"form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the " -"whole aggregate." -msgstr "" - -msgid "Translations" -msgstr "" - -msgid "" -"Translation is considered a kind of modification, so you may " -"distribute translations of the Document under the terms of section " -". Replacing with translations requires special " -"permission from their copyright holders, but you may include " -"translations of some or all " -"in addition to the original versions of these . You may include a translation of this " -"License, and all the license notices in the Document, and any " -"Warranty Disclaimers, provided that you also include the original " -"English version of this License and the original versions of those " -"notices and disclaimers. In case of a disagreement between the " -"translation and the original version of this License or a notice or " -"disclaimer, the original version will prevail." -msgstr "" - -msgid "" -"If a section in the Document is Entitled Acknowledgements, Dedications, or History, the " -"requirement (section ) " -"to Preserve its Title (section ) will typically require changing the actual title." -msgstr "" - -msgid "Termination" -msgstr "" - -msgid "" -"You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document " -"except as expressly provided for under this License. Any other " -"attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is " -"void, and will automatically terminate your rights under this " -"License. However, parties who have received copies, or rights, from " -"you under this License will not have their licenses terminated so " -"long as such parties remain in full compliance." -msgstr "" - -msgid "Future Revisions of this License" -msgstr "" - -msgid "" -"The Free Software Foundation may publish new, revised versions of " -"the GNU Free Documentation License from time to time. Such new " -"versions will be similar in spirit to the present version, but may " -"differ in detail to address new problems or concerns. See ." -msgstr "" - -msgid "" -"Each version of the License is given a distinguishing version " -"number. If the Document specifies that a particular numbered " -"version of this License or any later version applies " -"to it, you have the option of following the terms and conditions " -"either of that specified version or of any later version that has " -"been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If " -"the Document does not specify a version number of this License, you " -"may choose any version ever published (not as a draft) by the Free " -"Software Foundation." -msgstr "" - -msgid "How to use this License for your documents" -msgstr "" - -msgid "" -"To use this License in a document you have written, include a copy " -"of the License in the document and put the following copyright and " -"license notices just after the title page:" -msgstr "" - -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -"Copyright (C) YEAR YOUR NAME.\n" -"\n" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this\n" -"document under the terms of the GNU Free Documentation License,\n" -"Version 1.2 or any later version published by the Free Software\n" -"Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and\n" -"no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the\n" -"section entitled GNU Free Documentation License.\n" -msgstr "" - -msgid "" -"If you have , Front-Cover " -"Texts and Back-Cover Texts, replace the with...Texts. line with this:" -msgstr "" - -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -"with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the\n" -"Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being\n" -"LIST.\n" -msgstr "" - -msgid "" -"If you have without , or some other combination of the three, " -"merge those two alternatives to suit the situation." -msgstr "" - -msgid "" -"If your document contains nontrivial examples of program code, we " -"recommend releasing these examples in parallel under your choice of " -"free software license, such as the GNU General Public License, to " -"permit their use in free software." -msgstr "" - -#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. -msgid "translator-credits" -msgstr "" diff --git a/Locales/Documentation/Models/Docbook/Gfdl/es_ES/messages.pot b/Locales/Documentation/Models/Docbook/Gfdl/es_ES/messages.pot deleted file mode 100644 index 5549147..0000000 --- a/Locales/Documentation/Models/Docbook/Gfdl/es_ES/messages.pot +++ /dev/null @@ -1,596 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-12 15:25-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -msgid "GNU Free Documentation License" -msgstr "" - -msgid "Version 1.2, November 2002" -msgstr "" - -msgid "" -"Copyright © 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. 675 " -"Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA" -msgstr "" - -msgid "" -"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of " -"this license document, but changing it is not allowed." -msgstr "" - -msgid "Preamble" -msgstr "" - -msgid "" -"The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other " -"functional and useful document free in the sense of " -"freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and " -"redistribute it, with or without modifying it, either commercially " -"or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the " -"author and publisher a way to get credit for their work, while not " -"being considered responsible for modifications made by others." -msgstr "" - -msgid "" -"This License is a kind of copyleft, which means that " -"derivative works of the document must themselves be free in the " -"same sense. It complements the , " -"which is a copyleft license designed for free software." -msgstr "" - -msgid "" -"We have designed this License in order to use it for manuals for " -"free software, because free software needs free documentation: a " -"free program should come with manuals providing the same freedoms " -"that the software does. But this License is not limited to software " -"manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject " -"matter or whether it is published as a printed book. We recommend " -"this License principally for works whose purpose is instruction or " -"reference." -msgstr "" - -msgid "Applicability and definitions" -msgstr "" - -msgid "" -"This License applies to any manual or other work, in any medium, " -"that contains a notice placed by the copyright holder saying it can " -"be distributed under the terms of this License. Such a notice " -"grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, " -"to use that work under the conditions stated herein. The " -"Document, below, refers to any such manual or work. " -"Any member of the public is a licensee, and is addressed as " -"you. You accept the license if you copy, modify or " -"distribute the work in a way requiring permission under copyright " -"law." -msgstr "" - -msgid "" -"A Modified Version of the Document means any work " -"containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, " -"or with modifications and/or translated into another language." -msgstr "" - -msgid "" -"A Secondary Section is a named appendix or a front-" -"matter section of the Document that deals exclusively with the " -"relationship of the publishers or authors of the Document to the " -"Document's overall subject (or to related matters) and contains " -"nothing that could fall directly within that overall subject. " -"(Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a " -" may not explain any " -"mathematics.) The relationship could be a matter of historical " -"connection with the subject or with related matters, or of legal, " -"commercial, philosophical, ethical or political position regarding " -"them." -msgstr "" - -msgid "" -"The Invariant Sections are certain whose titles are designated, as being those " -"of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is " -"released under this License. If a section does not fit the above " -"definition of Secondary then it is not allowed to be designated as " -"Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the " -"Document does not identify any Invariant Section then there are " -"none." -msgstr "" - -msgid "" -"The Cover Texts are certain short passages of text " -"that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the " -"notice that says that the Document is released under this License. " -"A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text " -"may be at most 25 words." -msgstr "" - -msgid "" -"A Transparent copy of the Document means a machine-" -"readable copy, represented in a format whose specification is " -"available to the general public, that is suitable for revising the " -"document straightforwardly with generic text editors or (for images " -"composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some " -"widely available drawing editor, and that is suitable for input to " -"text formatters or for automatic translation to a variety of " -"formats suitable for input to text formatters. A copy made in an " -"otherwise file format whose markup, " -"or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage " -"subsequent modification by readers is not . An image format is not if used for any substantial amount of text. A " -"copy that is not is " -"called Opaque." -msgstr "" - -msgid "" -"Examples of suitable formats for " -"copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, " -"LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and " -"standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for " -"human modification. Examples of transparent image formats include " -"PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that " -"can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or " -"XML for which the DTD and/or processing tools are not generally " -"available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF " -"produced by some word processors for output purposes only." -msgstr "" - -msgid "" -"The Title Page means, for a printed book, the title " -"page itself, plus such following pages as are needed to hold, " -"legibly, the material this License requires to appear in the title " -"page. For works in formats which do not have any title page as " -"such, Title Page means the text near the most " -"prominent appearance of the work's title, preceding the beginning " -"of the body of the text." -msgstr "" - -msgid "" -"A section Entitled XYZ means a named subunit of the " -"Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in " -"parentheses following text that translates XYZ in another language. " -"(Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such " -"as Acknowledgements, Dedications, " -"Endorsements, or History.) To " -"Preserve the Title of such a section when you modify " -"the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition." -msgstr "" - -msgid "" -"The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice " -"which states that this License applies to the Document. These " -"Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in " -"this License, but only as regards disclaiming warranties: any other " -"implication that these Warranty Disclaimers may have is void and " -"has no effect on the meaning of this License." -msgstr "" - -msgid "Verbatim copying" -msgstr "" - -msgid "" -"You may copy and distribute the Document in any medium, either " -"commercially or noncommercially, provided that this License, the " -"copyright notices, and the license notice saying this License " -"applies to the Document are reproduced in all copies, and that you " -"add no other conditions whatsoever to those of this License. You " -"may not use technical measures to obstruct or control the reading " -"or further copying of the copies you make or distribute. However, " -"you may accept compensation in exchange for copies. If you " -"distribute a large enough number of copies you must also follow the " -"conditions in section ." -msgstr "" - -msgid "" -"You may also lend copies, under the same conditions stated above, " -"and you may publicly display copies." -msgstr "" - -msgid "Copying in quantity" -msgstr "" - -msgid "" -"If you publish printed copies (or copies in media that commonly " -"have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and " -"the Document's license notice requires Cover Texts, you must " -"enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all " -"these : Front-Cover Texts on the " -"front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers " -"must also clearly and legibly identify you as the publisher of " -"these copies. The front cover must present the full title with all " -"words of the title equally prominent and visible. You may add other " -"material on the covers in addition. Copying with changes limited to " -"the covers, as long as they preserve the title of the Document and " -"satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in " -"other respects." -msgstr "" - -msgid "" -"If the required texts for either cover are too voluminous to fit " -"legibly, you should put the first ones listed (as many as fit " -"reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto " -"adjacent pages." -msgstr "" - -msgid "" -"If you publish or distribute Opaque copies of the Document " -"numbering more than 100, you must either include a machine-readable " -" copy along with each Opaque copy, " -"or state in or with each Opaque copy a computer-network location " -"from which the general network-using public has access to download " -"using public-standard network protocols a complete copy of the Document, free of added material. If " -"you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, " -"when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure " -"that this copy will remain thus " -"accessible at the stated location until at least one year after the " -"last time you distribute an Opaque copy (directly or through your " -"agents or retailers) of that edition to the public." -msgstr "" - -msgid "" -"It is requested, but not required, that you contact the authors of " -"the Document well before redistributing any large number of copies, " -"to give them a chance to provide you with an updated version of the " -"Document." -msgstr "" - -msgid "Modifications" -msgstr "" - -msgid "" -"You may copy and distribute a " -"of the Document under the conditions of sections and above, provided that you release the under precisely this License, with the filling the role of the Document, " -"thus licensing distribution and modification of the to whoever possesses a copy of it. In " -"addition, you must do these things in the :" -msgstr "" - -msgid "" -"Use in the (and on the covers, if " -"any) a title distinct from that of the Document, and from those of " -"previous versions (which should, if there were any, be listed in " -"the History section of the Document). You may use the same title as " -"a previous version if the original publisher of that version gives " -"permission." -msgstr "" - -msgid "" -"List on the , as authors, one or more " -"persons or entities responsible for authorship of the modifications " -"in the , together with at least " -"five of the principal authors of the Document (all of its principal " -"authors, if it has fewer than five), unless they release you from " -"this requirement." -msgstr "" - -msgid "" -"State on the the name of the " -"publisher of the , as the " -"publisher." -msgstr "" - -msgid "Preserve all the copyright notices of the Document." -msgstr "" - -msgid "" -"Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent " -"to the other copyright notices." -msgstr "" - -msgid "" -"Include, immediately after the copyright notices, a license notice " -"giving the public permission to use the under the terms of this License, in the form shown in " -"the Addendum below." -msgstr "" - -msgid "" -"Preserve in that license notice the full lists of and required given in the Document's license notice." -msgstr "" - -msgid "Include an unaltered copy of this License." -msgstr "" - -msgid "" -"Preserve the section Entitled History, Preserve its " -"Title, and add to it an item stating at least the title, year, new " -"authors, and publisher of the " -"as given on the . If there is no " -"section Entitled History in the Document, create one " -"stating the title, year, authors, and publisher of the Document as " -"given on its , then add an item " -"describing the as stated in " -"the previous sentence." -msgstr "" - -msgid "" -"Preserve the network location, if any, given in the Document for " -"public access to a copy of the " -"Document, and likewise the network locations given in the Document " -"for previous versions it was based on. These may be placed in the " -"History section. You may omit a network location for " -"a work that was published at least four years before the Document " -"itself, or if the original publisher of the version it refers to " -"gives permission." -msgstr "" - -msgid "" -"For any section Entitled Acknowledgements or " -"Dedications, Preserve the Title of the section, and " -"preserve in the section all the substance and tone of each of the " -"contributor acknowledgements and/or dedications given therein." -msgstr "" - -msgid "" -"Preserve all the of the " -"Document, unaltered in their text and in their titles. Section " -"numbers or the equivalent are not considered part of the section " -"titles." -msgstr "" - -msgid "" -"Delete any section Entitled Endorsements. Such a " -"section may not be included in the ." -msgstr "" - -msgid "" -"Do not retitle any existing section to be Entitled " -"Endorsements or to conflict in title with any ." -msgstr "" - -msgid "Preserve any Warranty Disclaimers." -msgstr "" - -msgid "" -"If the includes new front-" -"matter sections or appendices that qualify as and contain no material copied from the " -"Document, you may at your option designate some or all of these " -"sections as invariant. To do this, add their titles to the list of " -" in the 's license notice. These titles must be " -"distinct from any other section titles." -msgstr "" - -msgid "" -"You may add a section Entitled Endorsements, " -"provided it contains nothing but endorsements of your by various parties–for example, statements " -"of peer review or that the text has been approved by an " -"organization as the authoritative definition of a standard." -msgstr "" - -msgid "" -"You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, " -"and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of " -"the list of in the . Only one passage of Front-Cover Text and " -"one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements " -"made by) any one entity. If the Document already includes a cover " -"text for the same cover, previously added by you or by arrangement " -"made by the same entity you are acting on behalf of, you may not " -"add another; but you may replace the old one, on explicit " -"permission from the previous publisher that added the old one." -msgstr "" - -msgid "" -"The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this " -"License give permission to use their names for publicity for or to " -"assert or imply endorsement of any ." -msgstr "" - -msgid "Combining documents" -msgstr "" - -msgid "" -"You may combine the Document with other documents released under " -"this License, under the terms defined in section above for modified versions, provided " -"that you include in the combination all of the of all of the original documents, " -"unmodified, and list them all as of your combined work in its license notice, and that you " -"preserve all their Warranty Disclaimers." -msgstr "" - -msgid "" -"The combined work need only contain one copy of this License, and " -"multiple identical may be " -"replaced with a single copy. If there are multiple with the same name but different contents, " -"make the title of each such section unique by adding at the end of " -"it, in parentheses, the name of the original author or publisher of " -"that section if known, or else a unique number. Make the same " -"adjustment to the section titles in the list of in the license notice of the combined work." -msgstr "" - -msgid "" -"In the combination, you must combine any sections Entitled " -"History in the various original documents, forming " -"one section Entitled History; likewise combine any " -"sections Entitled Acknowledgements, and any sections " -"Entitled Dedications. You must delete all sections " -"Entitled Endorsements." -msgstr "" - -msgid "Collection of documents" -msgstr "" - -msgid "" -"You may make a collection consisting of the Document and other " -"documents released under this License, and replace the individual " -"copies of this License in the various documents with a single copy " -"that is included in the collection, provided that you follow the " -"rules of this License for verbatim copying of each of the documents " -"in all other respects." -msgstr "" - -msgid "" -"You may extract a single document from such a collection, and " -"distribute it individually under this License, provided you insert " -"a copy of this License into the extracted document, and follow this " -"License in all other respects regarding verbatim copying of that " -"document." -msgstr "" - -msgid "Aggregation with independent works" -msgstr "" - -msgid "" -"A compilation of the Document or its derivatives with other " -"separate and independent documents or works, in or on a volume of a " -"storage or distribution medium, is called an aggregate if the copyright resulting from the compilation is not used " -"to limit the legal rights of the compilation's users beyond what " -"the individual works permit. When the Document is included in an " -"aggregate, this License does not apply to the other works in the " -"aggregate which are not themselves derivative works of the Document." -msgstr "" - -msgid "" -"If the Cover Text requirement of section is applicable to these copies of the Document, " -"then if the Document is less than one half of the entire aggregate, " -"the Document's may be placed on " -"covers that bracket the Document within the aggregate, or the " -"electronic equivalent of covers if the Document is in electronic " -"form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the " -"whole aggregate." -msgstr "" - -msgid "Translations" -msgstr "" - -msgid "" -"Translation is considered a kind of modification, so you may " -"distribute translations of the Document under the terms of section " -". Replacing with translations requires special " -"permission from their copyright holders, but you may include " -"translations of some or all " -"in addition to the original versions of these . You may include a translation of this " -"License, and all the license notices in the Document, and any " -"Warranty Disclaimers, provided that you also include the original " -"English version of this License and the original versions of those " -"notices and disclaimers. In case of a disagreement between the " -"translation and the original version of this License or a notice or " -"disclaimer, the original version will prevail." -msgstr "" - -msgid "" -"If a section in the Document is Entitled Acknowledgements, Dedications, or History, the " -"requirement (section ) " -"to Preserve its Title (section ) will typically require changing the actual title." -msgstr "" - -msgid "Termination" -msgstr "" - -msgid "" -"You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document " -"except as expressly provided for under this License. Any other " -"attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is " -"void, and will automatically terminate your rights under this " -"License. However, parties who have received copies, or rights, from " -"you under this License will not have their licenses terminated so " -"long as such parties remain in full compliance." -msgstr "" - -msgid "Future Revisions of this License" -msgstr "" - -msgid "" -"The Free Software Foundation may publish new, revised versions of " -"the GNU Free Documentation License from time to time. Such new " -"versions will be similar in spirit to the present version, but may " -"differ in detail to address new problems or concerns. See ." -msgstr "" - -msgid "" -"Each version of the License is given a distinguishing version " -"number. If the Document specifies that a particular numbered " -"version of this License or any later version applies " -"to it, you have the option of following the terms and conditions " -"either of that specified version or of any later version that has " -"been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If " -"the Document does not specify a version number of this License, you " -"may choose any version ever published (not as a draft) by the Free " -"Software Foundation." -msgstr "" - -msgid "How to use this License for your documents" -msgstr "" - -msgid "" -"To use this License in a document you have written, include a copy " -"of the License in the document and put the following copyright and " -"license notices just after the title page:" -msgstr "" - -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -"Copyright (C) YEAR YOUR NAME.\n" -"\n" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this\n" -"document under the terms of the GNU Free Documentation License,\n" -"Version 1.2 or any later version published by the Free Software\n" -"Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and\n" -"no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the\n" -"section entitled GNU Free Documentation License.\n" -msgstr "" - -msgid "" -"If you have , Front-Cover " -"Texts and Back-Cover Texts, replace the with...Texts. line with this:" -msgstr "" - -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -"with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the\n" -"Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being\n" -"LIST.\n" -msgstr "" - -msgid "" -"If you have without , or some other combination of the three, " -"merge those two alternatives to suit the situation." -msgstr "" - -msgid "" -"If your document contains nontrivial examples of program code, we " -"recommend releasing these examples in parallel under your choice of " -"free software license, such as the GNU General Public License, to " -"permit their use in free software." -msgstr "" - -#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. -msgid "translator-credits" -msgstr "" diff --git a/Locales/Documentation/Models/Docbook/Gpl/es_ES/messages.po b/Locales/Documentation/Models/Docbook/Gpl/es_ES/messages.po deleted file mode 100644 index ae0757c..0000000 --- a/Locales/Documentation/Models/Docbook/Gpl/es_ES/messages.po +++ /dev/null @@ -1,489 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: centos-art-1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-12 15:24-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-12 15:24-0400\n" -"Last-Translator: Documentation SIG\n" -"Language-Team: Español\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -msgid "GNU General Public License" -msgstr "Licencia Pública General de GNU" - -msgid "Version 2, June 1991" -msgstr "" - -msgid "" -"Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass Ave, " -"Cambridge, MA 02139, USA" -msgstr "" - -msgid "" -"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license " -"document, but changing it is not allowed." -msgstr "" - -msgid "Preamble" -msgstr "" - -msgid "" -"The licenses for most software are designed to take away your freedom to " -"share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended " -"to guarantee your freedom to share and change free software–to make sure the " -"software is free for all its users. This General Public License applies to " -"most of the Free Software Foundation's software and to any other program " -"whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation " -"software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You " -"can apply it to your programs, too." -msgstr "" - -msgid "" -"When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our " -"General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom " -"to distribute copies of free software (and charge for this service if you " -"wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you " -"can change the software or use pieces of it in new free programs; and that " -"you know you can do these things." -msgstr "" - -msgid "" -"To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to " -"deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These " -"restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute " -"copies of the software, or if you modify it." -msgstr "" - -msgid "" -"For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or " -"for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You " -"must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you " -"must show them these terms so they know their rights." -msgstr "" - -msgid "We protect your rights with two steps:" -msgstr "" - -msgid "copyright the software, and" -msgstr "" - -msgid "" -"offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute " -"and/or modify the software." -msgstr "" - -msgid "" -"Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that " -"everyone understands that there is no warranty for this free software. If " -"the software is modified by someone else and passed on, we want its " -"recipients to know that what they have is not the original, so that any " -"problems introduced by others will not reflect on the original authors' " -"reputations." -msgstr "" - -msgid "" -"Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We " -"wish to avoid the danger that redistributors of a free program will " -"individually obtain patent licenses, in effect making the program " -"proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be " -"licensed for everyone's free use or not licensed at all." -msgstr "" - -msgid "" -"The precise terms and conditions for copying, distribution and modification " -"follow." -msgstr "" - -msgid "Terms and Conditions for Copying, Distribution and Modification" -msgstr "" - -msgid "Section 1" -msgstr "" - -msgid "" -"You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as " -"you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and " -"appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and " -"disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this " -"License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of " -"the Program a copy of this License along with the Program." -msgstr "" - -msgid "" -"You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you " -"may at your option offer warranty protection in exchange for a fee." -msgstr "" - -msgid "Section 2" -msgstr "" - -msgid "" -"You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus " -"forming a work based on the Program, and copy and distribute such " -"modifications or work under the terms of above, provided that you also meet all of these conditions:" -msgstr "" - -msgid "" -"You must cause the modified files to carry prominent notices stating that " -"you changed the files and the date of any change." -msgstr "" - -msgid "" -"You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in " -"part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be " -"licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of " -"this License." -msgstr "" - -msgid "" -"If the modified program normally reads commands interactively when run, you " -"must cause it, when started running for such interactive use in the most " -"ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate " -"copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying " -"that you provide a warranty) and that users may redistribute the program " -"under these conditions, and telling the user how to view a copy of this " -"License." -msgstr "" - -msgid "Exception" -msgstr "" - -msgid "" -"If the Program itself is interactive but does not normally print such an " -"announcement, your work based on the Program is not required to print an " -"announcement." -msgstr "" - -msgid "" -"These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable " -"sections of that work are not derived from the Program, and can be " -"reasonably considered independent and separate works in themselves, then " -"this License, and its terms, do not apply to those sections when you " -"distribute them as separate works. But when you distribute the same sections " -"as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of " -"the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other " -"licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part " -"regardless of who wrote it." -msgstr "" - -msgid "" -"Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your " -"rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise " -"the right to control the distribution of derivative or collective works " -"based on the Program." -msgstr "" - -msgid "" -"In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with " -"the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage " -"or distribution medium does not bring the other work under the scope of this " -"License." -msgstr "" - -msgid "Section 3" -msgstr "" - -msgid "" -"You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under ) in object code or executable form under the " -"terms of and above provided that you also do one of the following:" -msgstr "" - -msgid "" -"Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, " -"which must be distributed under the terms of and above on a medium customarily " -"used for software interchange; or," -msgstr "" - -msgid "" -"Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give " -"any third party, for a charge no more than your cost of physically " -"performing source distribution, a complete machine-readable copy of the " -"corresponding source code, to be distributed under the terms of and " -"above on a medium customarily used for software interchange; or," -msgstr "" - -msgid "" -"Accompany it with the information you received as to the offer to distribute " -"corresponding source code. (This alternative is allowed only for " -"noncommercial distribution and only if you received the program in object " -"code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b " -"above.)" -msgstr "" - -msgid "" -"The source code for a work means the preferred form of the work for making " -"modifications to it. For an executable work, complete source code means all " -"the source code for all modules it contains, plus any associated interface " -"definition files, plus the scripts used to control compilation and " -"installation of the executable. However, as a special exception, the source " -"code distributed need not include anything that is normally distributed (in " -"either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, " -"and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that " -"component itself accompanies the executable." -msgstr "" - -msgid "" -"If distribution of executable or object code is made by offering access to " -"copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the " -"source code from the same place counts as distribution of the source code, " -"even though third parties are not compelled to copy the source along with " -"the object code." -msgstr "" - -msgid "Section 4" -msgstr "" - -msgid "" -"You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as " -"expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, " -"modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically " -"terminate your rights under this License. However, parties who have received " -"copies, or rights, from you under this License will not have their licenses " -"terminated so long as such parties remain in full compliance." -msgstr "" - -msgid "Section 5" -msgstr "" - -msgid "" -"You are not required to accept this License, since you have not signed it. " -"However, nothing else grants you permission to modify or distribute the " -"Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you " -"do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the " -"Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of " -"this License to do so, and all its terms and conditions for copying, " -"distributing or modifying the Program or works based on it." -msgstr "" - -msgid "Section 6" -msgstr "" - -msgid "" -"Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), " -"the recipient automatically receives a license from the original licensor to " -"copy, distribute or modify the Program subject to these terms and " -"conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' " -"exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing " -"compliance by third parties to this License." -msgstr "" - -msgid "Section 7" -msgstr "" - -msgid "" -"If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent " -"infringement or for any other reason (not limited to patent issues), " -"conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or " -"otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not " -"excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so " -"as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any " -"other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute " -"the Program at all. For example, if a patent license would not permit " -"royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies " -"directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both " -"it and this License would be to refrain entirely from distribution of the " -"Program." -msgstr "" - -msgid "" -"If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any " -"particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and " -"the section as a whole is intended to apply in other circumstances." -msgstr "" - -msgid "" -"It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents " -"or other property right claims or to contest validity of any such claims; " -"this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free " -"software distribution system, which is implemented by public license " -"practices. Many people have made generous contributions to the wide range of " -"software distributed through that system in reliance on consistent " -"application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or " -"she is willing to distribute software through any other system and a " -"licensee cannot impose that choice." -msgstr "" - -msgid "" -"This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a " -"consequence of the rest of this License." -msgstr "" - -msgid "Section 8" -msgstr "" - -msgid "" -"If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain " -"countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original " -"copyright holder who places the Program under this License may add an " -"explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so " -"that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. " -"In such case, this License incorporates the limitation as if written in the " -"body of this License." -msgstr "" - -msgid "Section 9" -msgstr "" - -msgid "" -"The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the " -"General Public License from time to time. Such new versions will be similar " -"in spirit to the present version, but may differ in detail to address new " -"problems or concerns." -msgstr "" - -msgid "" -"Each version is given a distinguishing version number. If the Program " -"specifies a version number of this License which applies to it and " -"any later version, you have the option of following the terms " -"and conditions either of that version or of any later version published by " -"the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version " -"number of this License, you may choose any version ever published by the " -"Free Software Foundation." -msgstr "" - -msgid "Section 10" -msgstr "" - -msgid "" -"If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs " -"whose distribution conditions are different, write to the author to ask for " -"permission. For software which is copyrighted by the Free Software " -"Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make " -"exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of " -"preserving the free status of all derivatives of our free software and of " -"promoting the sharing and reuse of software generally." -msgstr "" - -msgid "NO WARRANTY" -msgstr "" - -msgid "Section 11" -msgstr "" - -msgid "" -"BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE " -"PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE " -"STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE " -"PROGRAM AS IS WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED " -"OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF " -"MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO " -"THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM " -"PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR " -"CORRECTION." -msgstr "" - -msgid "Section 12" -msgstr "" - -msgid "" -"IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL " -"ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE " -"THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY " -"GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE " -"OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA " -"OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD " -"PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), " -"EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF " -"SUCH DAMAGES." -msgstr "" - -msgid "End of Terms and Conditions." -msgstr "" - -msgid "How to Apply These Terms to Your New Programs" -msgstr "" - -msgid "" -"If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible " -"use to the public, the best way to achieve this is to make it free software " -"which everyone can redistribute and change under these terms." -msgstr "" - -msgid "" -"To do so, attach the following notices to the program. It is safest to " -"attach them to the start of each source file to most effectively convey the " -"exclusion of warranty; and each file should have at least the " -"copyright line and a pointer to where the full notice is " -"found." -msgstr "" - -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -"<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>\n" -"Copyright (C) 19yy <name of author>\n" -" \n" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -" \n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -" \n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n" -msgstr "" - -msgid "" -"Also add information on how to contact you by electronic and paper mail." -msgstr "" - -msgid "" -"If the program is interactive, make it output a short notice like this when " -"it starts in an interactive mode:" -msgstr "" - -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -"Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author\n" -"Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.\n" -"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -"under certain conditions; type `show c' for details.\n" -msgstr "" - -msgid "" -"The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate " -"parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be " -"called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-" -"clicks or menu items–whatever suits your program." -msgstr "" - -msgid "" -"You should also get your employer (if you work as a programmer) or your " -"school, if any, to sign a copyright disclaimer for the " -"program, if necessary. Here is a sample; alter the names:" -msgstr "" - -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -"Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program\n" -"`Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.\n" -" \n" -"<signature of Ty Coon>, 1 April 1989\n" -"Ty Coon, President of Vice\n" -msgstr "" - -msgid "" -"This General Public License does not permit incorporating your program into " -"proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may " -"consider it more useful to permit linking proprietary applications with the " -"library. If this is what you want to do, use the GNU Library General Public " -"License instead of this License." -msgstr "" - -#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. -msgid "translator-credits" -msgstr "" diff --git a/Locales/Documentation/Models/Docbook/Gpl/es_ES/messages.pot b/Locales/Documentation/Models/Docbook/Gpl/es_ES/messages.pot deleted file mode 100644 index bd33612..0000000 --- a/Locales/Documentation/Models/Docbook/Gpl/es_ES/messages.pot +++ /dev/null @@ -1,516 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-12 15:24-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -msgid "GNU General Public License" -msgstr "" - -msgid "Version 2, June 1991" -msgstr "" - -msgid "" -"Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass Ave, " -"Cambridge, MA 02139, USA" -msgstr "" - -msgid "" -"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of " -"this license document, but changing it is not allowed." -msgstr "" - -msgid "Preamble" -msgstr "" - -msgid "" -"The licenses for most software are designed to take away your " -"freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public " -"License is intended to guarantee your freedom to share and change " -"free software–to make sure the software is free for all its users. " -"This General Public License applies to most of the Free Software " -"Foundation's software and to any other program whose authors commit " -"to using it. (Some other Free Software Foundation software is " -"covered by the GNU Library General Public License instead.) You can " -"apply it to your programs, too." -msgstr "" - -msgid "" -"When we speak of free software, we are referring to freedom, not " -"price. Our General Public Licenses are designed to make sure that " -"you have the freedom to distribute copies of free software (and " -"charge for this service if you wish), that you receive source code " -"or can get it if you want it, that you can change the software or " -"use pieces of it in new free programs; and that you know you can do " -"these things." -msgstr "" - -msgid "" -"To protect your rights, we need to make restrictions that forbid " -"anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the " -"rights. These restrictions translate to certain responsibilities " -"for you if you distribute copies of the software, or if you modify " -"it." -msgstr "" - -msgid "" -"For example, if you distribute copies of such a program, whether " -"gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights " -"that you have. You must make sure that they, too, receive or can " -"get the source code. And you must show them these terms so they " -"know their rights." -msgstr "" - -msgid "We protect your rights with two steps:" -msgstr "" - -msgid "copyright the software, and" -msgstr "" - -msgid "" -"offer you this license which gives you legal permission to copy, " -"distribute and/or modify the software." -msgstr "" - -msgid "" -"Also, for each author's protection and ours, we want to make " -"certain that everyone understands that there is no warranty for " -"this free software. If the software is modified by someone else and " -"passed on, we want its recipients to know that what they have is " -"not the original, so that any problems introduced by others will " -"not reflect on the original authors' reputations." -msgstr "" - -msgid "" -"Finally, any free program is threatened constantly by software " -"patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free " -"program will individually obtain patent licenses, in effect making " -"the program proprietary. To prevent this, we have made it clear " -"that any patent must be licensed for everyone's free use or not " -"licensed at all." -msgstr "" - -msgid "" -"The precise terms and conditions for copying, distribution and " -"modification follow." -msgstr "" - -msgid "" -"Terms and Conditions for Copying, Distribution and Modification" -msgstr "" - -msgid "Section 1" -msgstr "" - -msgid "" -"You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source " -"code as you receive it, in any medium, provided that you " -"conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate " -"copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the " -"notices that refer to this License and to the absence of any " -"warranty; and give any other recipients of the Program a copy of " -"this License along with the Program." -msgstr "" - -msgid "" -"You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, " -"and you may at your option offer warranty protection in exchange " -"for a fee." -msgstr "" - -msgid "Section 2" -msgstr "" - -msgid "" -"You may modify your copy or copies of the Program or any portion of " -"it, thus forming a work based on the Program, and copy and " -"distribute such modifications or work under the terms of above, provided that you also meet " -"all of these conditions:" -msgstr "" - -msgid "" -"You must cause the modified files to carry prominent notices " -"stating that you changed the files and the date of any change." -msgstr "" - -msgid "" -"You must cause any work that you distribute or publish, that in " -"whole or in part contains or is derived from the Program or any " -"part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third " -"parties under the terms of this License." -msgstr "" - -msgid "" -"If the modified program normally reads commands interactively when " -"run, you must cause it, when started running for such interactive " -"use in the most ordinary way, to print or display an announcement " -"including an appropriate copyright notice and a notice that there " -"is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and " -"that users may redistribute the program under these conditions, and " -"telling the user how to view a copy of this License." -msgstr "" - -msgid "Exception" -msgstr "" - -msgid "" -"If the Program itself is interactive but does not normally print " -"such an announcement, your work based on the Program is not " -"required to print an announcement." -msgstr "" - -msgid "" -"These requirements apply to the modified work as a whole. If " -"identifiable sections of that work are not derived from the " -"Program, and can be reasonably considered independent and separate " -"works in themselves, then this License, and its terms, do not apply " -"to those sections when you distribute them as separate works. But " -"when you distribute the same sections as part of a whole which is a " -"work based on the Program, the distribution of the whole must be on " -"the terms of this License, whose permissions for other licensees " -"extend to the entire whole, and thus to each and every part " -"regardless of who wrote it." -msgstr "" - -msgid "" -"Thus, it is not the intent of this section to claim rights or " -"contest your rights to work written entirely by you; rather, the " -"intent is to exercise the right to control the distribution of " -"derivative or collective works based on the Program." -msgstr "" - -msgid "" -"In addition, mere aggregation of another work not based on the " -"Program with the Program (or with a work based on the Program) on a " -"volume of a storage or distribution medium does not bring the other " -"work under the scope of this License." -msgstr "" - -msgid "Section 3" -msgstr "" - -msgid "" -"You may copy and distribute the Program (or a work based on it, " -"under ) in object code or " -"executable form under the terms of and above provided that " -"you also do one of the following:" -msgstr "" - -msgid "" -"Accompany it with the complete corresponding machine-readable " -"source code, which must be distributed under the terms of and above on a medium customarily used for software interchange; " -"or," -msgstr "" - -msgid "" -"Accompany it with a written offer, valid for at least three years, " -"to give any third party, for a charge no more than your cost of " -"physically performing source distribution, a complete machine-" -"readable copy of the corresponding source code, to be distributed " -"under the terms of and above on a medium customarily used " -"for software interchange; or," -msgstr "" - -msgid "" -"Accompany it with the information you received as to the offer to " -"distribute corresponding source code. (This alternative is allowed " -"only for noncommercial distribution and only if you received the " -"program in object code or executable form with such an offer, in " -"accord with Subsection b above.)" -msgstr "" - -msgid "" -"The source code for a work means the preferred form of the work for " -"making modifications to it. For an executable work, complete source " -"code means all the source code for all modules it contains, plus " -"any associated interface definition files, plus the scripts used to " -"control compilation and installation of the executable. However, as " -"a special exception, the source code distributed need not include " -"anything that is normally distributed (in either source or binary " -"form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of " -"the operating system on which the executable runs, unless that " -"component itself accompanies the executable." -msgstr "" - -msgid "" -"If distribution of executable or object code is made by offering " -"access to copy from a designated place, then offering equivalent " -"access to copy the source code from the same place counts as " -"distribution of the source code, even though third parties are not " -"compelled to copy the source along with the object code." -msgstr "" - -msgid "Section 4" -msgstr "" - -msgid "" -"You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program " -"except as expressly provided under this License. Any attempt " -"otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is " -"void, and will automatically terminate your rights under this " -"License. However, parties who have received copies, or rights, from " -"you under this License will not have their licenses terminated so " -"long as such parties remain in full compliance." -msgstr "" - -msgid "Section 5" -msgstr "" - -msgid "" -"You are not required to accept this License, since you have not " -"signed it. However, nothing else grants you permission to modify or " -"distribute the Program or its derivative works. These actions are " -"prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by " -"modifying or distributing the Program (or any work based on the " -"Program), you indicate your acceptance of this License to do so, " -"and all its terms and conditions for copying, distributing or " -"modifying the Program or works based on it." -msgstr "" - -msgid "Section 6" -msgstr "" - -msgid "" -"Each time you redistribute the Program (or any work based on the " -"Program), the recipient automatically receives a license from the " -"original licensor to copy, distribute or modify the Program subject " -"to these terms and conditions. You may not impose any further " -"restrictions on the recipients' exercise of the rights granted " -"herein. You are not responsible for enforcing compliance by third " -"parties to this License." -msgstr "" - -msgid "Section 7" -msgstr "" - -msgid "" -"If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent " -"infringement or for any other reason (not limited to patent " -"issues), conditions are imposed on you (whether by court order, " -"agreement or otherwise) that contradict the conditions of this " -"License, they do not excuse you from the conditions of this " -"License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously " -"your obligations under this License and any other pertinent " -"obligations, then as a consequence you may not distribute the " -"Program at all. For example, if a patent license would not permit " -"royalty-free redistribution of the Program by all those who receive " -"copies directly or indirectly through you, then the only way you " -"could satisfy both it and this License would be to refrain entirely " -"from distribution of the Program." -msgstr "" - -msgid "" -"If any portion of this section is held invalid or unenforceable " -"under any particular circumstance, the balance of the section is " -"intended to apply and the section as a whole is intended to apply " -"in other circumstances." -msgstr "" - -msgid "" -"It is not the purpose of this section to induce you to infringe any " -"patents or other property right claims or to contest validity of " -"any such claims; this section has the sole purpose of protecting " -"the integrity of the free software distribution system, which is " -"implemented by public license practices. Many people have made " -"generous contributions to the wide range of software distributed " -"through that system in reliance on consistent application of that " -"system; it is up to the author/donor to decide if he or she is " -"willing to distribute software through any other system and a " -"licensee cannot impose that choice." -msgstr "" - -msgid "" -"This section is intended to make thoroughly clear what is believed " -"to be a consequence of the rest of this License." -msgstr "" - -msgid "Section 8" -msgstr "" - -msgid "" -"If the distribution and/or use of the Program is restricted in " -"certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, " -"the original copyright holder who places the Program under this " -"License may add an explicit geographical distribution limitation " -"excluding those countries, so that distribution is permitted only " -"in or among countries not thus excluded. In such case, this License " -"incorporates the limitation as if written in the body of this " -"License." -msgstr "" - -msgid "Section 9" -msgstr "" - -msgid "" -"The Free Software Foundation may publish revised and/or new " -"versions of the General Public License from time to time. Such new " -"versions will be similar in spirit to the present version, but may " -"differ in detail to address new problems or concerns." -msgstr "" - -msgid "" -"Each version is given a distinguishing version number. If the " -"Program specifies a version number of this License which applies to " -"it and any later version, you have the option of " -"following the terms and conditions either of that version or of any " -"later version published by the Free Software Foundation. If the " -"Program does not specify a version number of this License, you may " -"choose any version ever published by the Free Software Foundation." -msgstr "" - -msgid "Section 10" -msgstr "" - -msgid "" -"If you wish to incorporate parts of the Program into other free " -"programs whose distribution conditions are different, write to the " -"author to ask for permission. For software which is copyrighted by " -"the Free Software Foundation, write to the Free Software " -"Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision " -"will be guided by the two goals of preserving the free status of " -"all derivatives of our free software and of promoting the sharing " -"and reuse of software generally." -msgstr "" - -msgid "NO WARRANTY" -msgstr "" - -msgid "Section 11" -msgstr "" - -msgid "" -"BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO " -"WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE " -"LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS " -"AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM AS IS " -"WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, " -"INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF " -"MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. " -"SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL " -"NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION." -msgstr "" - -msgid "Section 12" -msgstr "" - -msgid "" -"IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN " -"WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY " -"MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE " -"LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, " -"INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR " -"INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF " -"DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU " -"OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY " -"OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN " -"ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" - -msgid "End of Terms and Conditions." -msgstr "" - -msgid "How to Apply These Terms to Your New Programs" -msgstr "" - -msgid "" -"If you develop a new program, and you want it to be of the greatest " -"possible use to the public, the best way to achieve this is to make " -"it free software which everyone can redistribute and change under " -"these terms." -msgstr "" - -msgid "" -"To do so, attach the following notices to the program. It is safest " -"to attach them to the start of each source file to most effectively " -"convey the exclusion of warranty; and each file should have at " -"least the copyright line and a pointer to where the " -"full notice is found." -msgstr "" - -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -"<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>\n" -"Copyright (C) 19yy <name of author>\n" -" \n" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -" \n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -" \n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n" -msgstr "" - -msgid "" -"Also add information on how to contact you by electronic and paper " -"mail." -msgstr "" - -msgid "" -"If the program is interactive, make it output a short notice like " -"this when it starts in an interactive mode:" -msgstr "" - -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -"Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author\n" -"Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.\n" -"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -"under certain conditions; type `show c' for details.\n" -msgstr "" - -msgid "" -"The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the " -"appropriate parts of the General Public License. Of course, the " -"commands you use may be called something other than `show w' and " -"`show c'; they could even be mouse-clicks or menu items–whatever " -"suits your program." -msgstr "" - -msgid "" -"You should also get your employer (if you work as a programmer) or " -"your school, if any, to sign a copyright disclaimer " -"for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:" -msgstr "" - -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -"Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program\n" -"`Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.\n" -" \n" -"<signature of Ty Coon>, 1 April 1989\n" -"Ty Coon, President of Vice\n" -msgstr "" - -msgid "" -"This General Public License does not permit incorporating your " -"program into proprietary programs. If your program is a subroutine " -"library, you may consider it more useful to permit linking " -"proprietary applications with the library. If this is what you want " -"to do, use the GNU Library General Public License instead of this " -"License." -msgstr "" - -#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. -msgid "translator-credits" -msgstr ""