diff --git a/Manuals/RepoReference/en_US/Directories/trunk/Scripts/Functions/Help.texinfo b/Manuals/RepoReference/en_US/Directories/trunk/Scripts/Functions/Help.texinfo index fd822e0..67af983 100644 --- a/Manuals/RepoReference/en_US/Directories/trunk/Scripts/Functions/Help.texinfo +++ b/Manuals/RepoReference/en_US/Directories/trunk/Scripts/Functions/Help.texinfo @@ -220,32 +220,29 @@ trough document templates and the @env{LANG} environment variable. There might be one repository documentation manual for each locale specified by @env{LANG} environment variable. When no template is available for a specific language, the @code{en_US} templates are used -as reference. - -Each repository documentation manual written in a language other than -English, must include the @samp{@@documentlanguage} and -@samp{@@documentencoding} directives in the main document file (e.g., -@file{repository.texinfo}) to provide the language and encoding -information respectively. The language information can be any value -specified by ISO-639 language code standard and the ecoding -informormation can be either @samp{US-ASCII}, @samp{ISO-8859-1}, -@samp{ISO-8859-15} or @samp{ISO-8859-2}. - -The encoding information is required in order for Txt and Info outputs -to show special characters, defined through Texinfo special way of -accentuation (e.g., @samp{@@'a}, @samp{@@~n}, etc.), correctly. In -this specific case, to read both Txt and Info files, it is required -that the terminal you are performing the reading action (e.g., -@command{gnome-terminal}) be encoded with the same value you specified -inside the repository documentation manual. Otherwise, special -characters may not look as expected. - -Using Texinfo special way of accentuation is also required for -@command{texi2html} command to transform special characters to HTML -entities (e.g., @samp{á}, @samp{ñ}, etc.). In the Pdf -output, special characters are printed well most of times with some -exceptions (e.g., the @samp{@@'i} don't replaces the dot over the -letter with the accentuation, but put the accentuation over it.). +as reference. Each repository documentation manual written in a +language other than English, must include the +@samp{@@documentlanguage} and @samp{@@documentencoding} directives in +the main document file (e.g., @file{repository.texinfo}) to provide +the language and encoding information, respectively. + +The language information can be any value specified by ISO-639 +language code standard and the ecoding informormation can be either +@samp{US-ASCII}, @samp{ISO-8859-1}, @samp{ISO-8859-15} or +@samp{ISO-8859-2}. The encoding information is required in order for +Txt and Info outputs to show special characters, defined through +Texinfo special way of accentuation (e.g., @samp{@@'a}, @samp{@@~n}, +etc.), correctly. In this specific case, to read both Txt and Info +files, it is required that the terminal you are performing the reading +action (e.g., @command{gnome-terminal}) be encoded with the same value +you specified inside the repository documentation manual. Otherwise, +special characters may not look as expected. Using Texinfo special +way of accentuation is also required for @command{texi2html} command +to transform special characters to HTML entities (e.g., +@samp{á}, @samp{ñ}, etc.). In the Pdf output, special +characters are printed well most of times with some exceptions (e.g., +the @samp{@@'i} don't replaces the dot over the letter with the +accentuation, but put the accentuation over it.). @quotation @strong{Note} Using other codifications but UTF-8 in the terminal