diff --git a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/Directories/chapter-menu.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/Directories/chapter-menu.texinfo
deleted file mode 100644
index e69de29..0000000
--- a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/Directories/chapter-menu.texinfo
+++ /dev/null
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/Directories/chapter-nodes.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/Directories/chapter-nodes.texinfo
deleted file mode 100644
index fbb3a56..0000000
--- a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/Directories/chapter-nodes.texinfo
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-@node =NODE=
-@section The @file{=SECT=} directory
-@cindex =CIND=
-@include =INCL=
-
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/Directories/chapter.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/Directories/chapter.texinfo
deleted file mode 100644
index 5756f94..0000000
--- a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/Directories/chapter.texinfo
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-@node Directories
-@chapter The repository directories
-@cindex Directories
-@include Directories/chapter-menu.texinfo
-@include Directories/chapter-nodes.texinfo
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/Directories/section-functions.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/Directories/section-functions.texinfo
deleted file mode 100644
index f726a19..0000000
--- a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/Directories/section-functions.texinfo
+++ /dev/null
@@ -1,35 +0,0 @@
-@subheading Name
-
-The @file{=SECT=} directory organizes @dots{}
-
-@subheading Synopsis
-
-@dots{}
-
-@subheading Description
-
-@dots{}
-
-@subheading Examples
-
-@dots{}
-
-@subheading Author
-
-Written by @dots{}
-
-@subheading Reporting bugs
-
-Report bugs to @email{centos-artwork@@centos.org} mailing list.
-
-@subheading Copyright
-
-Copyright @copyright{} =COPYRIGHT_YEAR_LIST= =COPYRIGHT_HOLDER=
-
-This  is free software.  You may redistribute copies of it under the
-terms of the @ref{GNU General Public License}.  There is NO WARRANTY,
-to the extent permitted by law.
-
-@subheading See also
-
-=TEXINFO_SEEALSO=
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/Directories/section.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/Directories/section.texinfo
deleted file mode 100644
index 9094611..0000000
--- a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/Directories/section.texinfo
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-@subheading Goals
-
-The @file{=SECT=} directory organizes @dots{}
-
-@subheading Description
-
-@itemize
-@item ...
-@end itemize
-
-@subheading Usage
-
-@itemize
-@item ...
-@end itemize
-
-@subheading See also
-
-=TEXINFO_SEEALSO=
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/Licenses/GFDL.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/Licenses/GFDL.texinfo
deleted file mode 100755
index c40cf38..0000000
--- a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/Licenses/GFDL.texinfo
+++ /dev/null
@@ -1,414 +0,0 @@
-Version 1.2, November 2002
-
-@verbatim
-Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.  
-                               675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA
-@end verbatim
-
-Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this
-license document, but changing it is not allowed.
-
-@subheading Preamble
-
-The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other
-functional and useful document ``free'' in the sense of freedom: to
-assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it,
-with or without modifying it, either commercially or noncommercially.
-Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way
-to get credit for their work, while not being considered responsible
-for modifications made by others.
-
-This License is a kind of ``copyleft'', which means that derivative
-works of the document must themselves be free in the same sense.  It
-complements the GNU General Public License, which is a copyleft
-license designed for free software.
-
-We have designed this License in order to use it for manuals for free
-software, because free software needs free documentation: a free
-program should come with manuals providing the same freedoms that the
-software does.  But this License is not limited to software manuals;
-it can be used for any textual work, regardless of subject matter or
-whether it is published as a printed book.  We recommend this License
-principally for works whose purpose is instruction or reference.
-
-@subheading 1. Applicability and definitions
-
-This License applies to any manual or other work, in any medium, that
-contains a notice placed by the copyright holder saying it can be
-distributed under the terms of this License.  Such a notice grants a
-world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that
-work under the conditions stated herein.  The ``Document'', below,
-refers to any such manual or work.  Any member of the public is a
-licensee, and is addressed as ``you''.  You accept the license if you
-copy, modify or distribute the work in a way requiring permission
-under copyright law.
-
-A ``Modified Version'' of the Document means any work containing the
-Document or a portion of it, either copied verbatim, or with
-modifications and/or translated into another language.
-
-A ``Secondary Section'' is a named appendix or a front-matter section of
-the Document that deals exclusively with the relationship of the
-publishers or authors of the Document to the Document's overall
-subject (or to related matters) and contains nothing that could fall
-directly within that overall subject.  (Thus, if the Document is in
-part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain
-any mathematics.)  The relationship could be a matter of historical
-connection with the subject or with related matters, or of legal,
-commercial, philosophical, ethical or political position regarding
-them.
-
-The ``Invariant Sections'' are certain Secondary Sections whose titles
-are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice
-that says that the Document is released under this License.  If a
-section does not fit the above definition of Secondary then it is not
-allowed to be designated as Invariant.  The Document may contain zero
-Invariant Sections.  If the Document does not identify any Invariant
-Sections then there are none.
-
-The ``Cover Texts'' are certain short passages of text that are listed,
-as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that
-the Document is released under this License.  A Front-Cover Text may
-be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.
-
-A ``Transparent'' copy of the Document means a machine-readable copy,
-represented in a format whose specification is available to the
-general public, that is suitable for revising the document
-straightforwardly with generic text editors or (for images composed of
-pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available
-drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or
-for automatic translation to a variety of formats suitable for input
-to text formatters.  A copy made in an otherwise Transparent file
-format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart
-or discourage subsequent modification by readers is not Transparent.
-An image format is not Transparent if used for any substantial amount
-of text.  A copy that is not ``Transparent'' is called ``Opaque''.
-
-Examples of suitable formats for Transparent copies include plain
-ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML
-or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple
-HTML, PostScript or PDF designed for human modification.  Examples of
-transparent image formats include PNG, XCF and JPG.  Opaque formats
-include proprietary formats that can be read and edited only by
-proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or
-processing tools are not generally available, and the
-machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word
-processors for output purposes only.
-
-The ``Title Page'' means, for a printed book, the title page itself,
-plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material
-this License requires to appear in the title page.  For works in
-formats which do not have any title page as such, ``Title Page'' means
-the text near the most prominent appearance of the work's title,
-preceding the beginning of the body of the text.
-
-A section ``Entitled XYZ'' means a named subunit of the Document whose
-title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following
-text that translates XYZ in another language.  (Here XYZ stands for a
-specific section name mentioned below, such as ``Acknowledgements'',
-``Dedications'', ``Endorsements'', or ``History''.) To ``Preserve the
-Title'' of such a section when you modify the Document means that it
-remains a section ``Entitled XYZ'' according to this definition.
-
-The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which
-states that this License applies to the Document.  These Warranty
-Disclaimers are considered to be included by reference in this
-License, but only as regards disclaiming warranties: any other
-implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has
-no effect on the meaning of this License.
-
-@subheading 2. Verbatim copying
-
-You may copy and distribute the Document in any medium, either
-commercially or noncommercially, provided that this License, the
-copyright notices, and the license notice saying this License applies
-to the Document are reproduced in all copies, and that you add no
-other conditions whatsoever to those of this License.  You may not use
-technical measures to obstruct or control the reading or further
-copying of the copies you make or distribute.  However, you may accept
-compensation in exchange for copies.  If you distribute a large enough
-number of copies you must also follow the conditions in section @emph{3.
-Copying in quantity}.
-
-You may also lend copies, under the same conditions stated above, and
-you may publicly display copies.
-
-@subheading 3. Copying in quantity
-
-If you publish printed copies (or copies in media that commonly have
-printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the
-Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the
-copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover
-Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on
-the back cover.  Both covers must also clearly and legibly identify
-you as the publisher of these copies.  The front cover must present
-the full title with all words of the title equally prominent and
-visible.  You may add other material on the covers in addition.
-Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve
-the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated
-as verbatim copying in other respects.
-
-If the required texts for either cover are too voluminous to fit
-legibly, you should put the first ones listed (as many as fit
-reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent
-pages.
-
-If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering
-more than 100, you must either include a machine-readable Transparent
-copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy
-a computer-network location from which the general network-using
-public has access to download using public-standard network protocols
-a complete Transparent copy of the Document, free of added material.
-If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps,
-when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure
-that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated
-location until at least one year after the last time you distribute an
-Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that
-edition to the public.
-
-It is requested, but not required, that you contact the authors of the
-Document well before redistributing any large number of copies, to
-give them a chance to provide you with an updated version of the
-Document.
-
-@subheading 4. Modifications
-
-You may copy and distribute a Modified Version of the Document under
-the conditions of sections @emph{2. Verbatim copying} and @emph{3.
-Copying in quantity} above, provided that you release the Modified
-Version under precisely this License, with the Modified Version
-filling the role of the Document, thus licensing distribution and
-modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of
-it.  In addition, you must do these things in the Modified Version:
-
-A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct
-from that of the Document, and from those of previous versions (which
-should, if there were any, be listed in the History section of the
-Document).  You may use the same title as a previous version if the
-original publisher of that version gives permission.
-
-B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities
-responsible for authorship of the modifications in the Modified
-Version, together with at least five of the principal authors of the
-Document (all of its principal authors, if it has fewer than five),
-unless they release you from this requirement.
-
-C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified
-Version, as the publisher.
-
-D. Preserve all the copyright notices of the Document.
-
-E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent
-to the other copyright notices.
-
-F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice
-giving the public permission to use the Modified Version under the
-terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
-
-G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant
-Sections and required Cover Texts given in the Document's license
-notice.
-
-H. Include an unaltered copy of this License.
-
-I. Preserve the section Entitled ``History'', Preserve its Title, and
-add to it an item stating at least the title, year, new authors, and
-publisher of the Modified Version as given on the Title Page.  If
-there is no section Entitled ``History'' in the Document, create one
-stating the title, year, authors, and publisher of the Document as
-given on its Title Page, then add an item describing the Modified
-Version as stated in the previous sentence.
-
-J. Preserve the network location, if any, given in the Document for
-public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the
-network locations given in the Document for previous versions it was
-based on.  These may be placed in the ``History'' section.  You may
-omit a network location for a work that was published at least four
-years before the Document itself, or if the original publisher of the
-version it refers to gives permission.
-
-K. For any section Entitled ``Acknowledgements'' or ``Dedications'',
-Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the
-substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or
-dedications given therein.
-
-L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in
-their text and in their titles.  Section numbers or the equivalent are
-not considered part of the section titles.
-
-M. Delete any section Entitled ``Endorsements''.  Such a section may
-not be included in the Modified Version.
-
-N. Do not retitle any existing section to be Entitled ``Endorsements''
-or to conflict in title with any Invariant Section.
-
-O. Preserve any Warranty Disclaimers.
-
-If the Modified Version includes new front-matter sections or
-appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material
-copied from the Document, you may at your option designate some or all
-of these sections as invariant.  To do this, add their titles to the
-list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice.
-These titles must be distinct from any other section titles.
-
-You may add a section Entitled ``Endorsements'', provided it contains
-nothing but endorsements of your Modified Version by various
-parties--for example, statements of peer review or that the text has
-been approved by an organization as the authoritative definition of a
-standard.
-
-You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a
-passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list
-of Cover Texts in the Modified Version.  Only one passage of
-Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or
-through arrangements made by) any one entity.  If the Document already
-includes a cover text for the same cover, previously added by you or
-by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of,
-you may not add another; but you may replace the old one, on explicit
-permission from the previous publisher that added the old one.
-
-The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License
-give permission to use their names for publicity for or to assert or
-imply endorsement of any Modified Version.
-
-@subheading 5. Combining documents
-
-You may combine the Document with other documents released under this
-License, under the terms defined in section @emph{4. Modifications}
-above for modified versions, provided that you include in the
-combination all of the Invariant Sections of all of the original
-documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your
-combined work in its license notice, and that you preserve all their
-Warranty Disclaimers.
-
-The combined work need only contain one copy of this License, and
-multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single
-copy.  If there are multiple Invariant Sections with the same name but
-different contents, make the title of each such section unique by
-adding at the end of it, in parentheses, the name of the original
-author or publisher of that section if known, or else a unique number.
-Make the same adjustment to the section titles in the list of
-Invariant Sections in the license notice of the combined work.
-
-In the combination, you must combine any sections Entitled ``History''
-in the various original documents, forming one section Entitled
-``History''; likewise combine any sections Entitled
-``Acknowledgements'',
-and any sections Entitled ``Dedications''.  You must delete all sections
-Entitled ``Endorsements''.
-
-@subheading 6. Collections of documents
-
-You may make a collection consisting of the Document and other
-documents released under this License, and replace the individual
-copies of this License in the various documents with a single copy
-that is included in the collection, provided that you follow the rules
-of this License for verbatim copying of each of the documents in all
-other respects.
-
-You may extract a single document from such a collection, and
-distribute it individually under this License, provided you insert a
-copy of this License into the extracted document, and follow this
-License in all other respects regarding verbatim copying of that
-document.
-
-@subheading 7. Aggregation with independent works
-
-A compilation of the Document or its derivatives with other separate
-and independent documents or works, in or on a volume of a storage or
-distribution medium, is called an ``aggregate'' if the copyright
-resulting from the compilation is not used to limit the legal rights
-of the compilation's users beyond what the individual works permit.
-When the Document is included in an aggregate, this License does not
-apply to the other works in the aggregate which are not themselves
-derivative works of the Document.
-
-If the Cover Text requirement of section @emph{3. Copying in quantity}
-is applicable to these copies of the Document, then if the Document is
-less than one half of the entire aggregate, the Document's Cover Texts
-may be placed on covers that bracket the Document within the
-aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is
-in electronic form.  Otherwise they must appear on printed covers that
-bracket the whole aggregate.
-
-@subheading 8. Translations
-
-Translation is considered a kind of modification, so you may
-distribute translations of the Document under the terms of section
-@emph{4. Modifications}.  Replacing Invariant Sections with
-translations requires special permission from their copyright holders,
-but you may include translations of some or all Invariant Sections in
-addition to the original versions of these Invariant Sections.  You
-may include a translation of this License, and all the license notices
-in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also
-include the original English version of this License and the original
-versions of those notices and disclaimers.  In case of a disagreement
-between the translation and the original version of this License or a
-notice or disclaimer, the original version will prevail.
-
-If a section in the Document is Entitled ``Acknowledgements'',
-``Dedications'', or ``History'', the requirement (section @emph{4.
-Modifications}) to Preserve its Title (section @emph{1. Applicability
-and definitions}) will typically require changing the actual title.
-
-@subheading 9. Termination
-
-You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document
-except as expressly provided for under this License.  Any other
-attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is
-void, and will automatically terminate your rights under this License.
-However, parties who have received copies, or rights, from you under
-this License will not have their licenses terminated so long as such
-parties remain in full compliance.
-
-@subheading Future Revisions of this License
-
-The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the
-GNU Free Documentation License from time to time.  Such new versions
-will be similar in spirit to the present version, but may differ in
-detail to address new problems or concerns.  See
-@url{http://www.gnu.org/copyleft/}.
-
-Each version of the License is given a distinguishing version number.
-If the Document specifies that a particular numbered version of this
-License ``or any later version'' applies to it, you have the option of
-following the terms and conditions either of that specified version or
-of any later version that has been published (not as a draft) by the
-Free Software Foundation.  If the Document does not specify a version
-number of this License, you may choose any version ever published (not
-as a draft) by the Free Software Foundation.
-
-@subheading How to use this License for your documents
-
-To use this License in a document you have written, include a copy of
-the License in the document and put the following copyright and
-license notices just after the title page:
-
-@verbatim
-   Copyright (C)  YEAR  YOUR NAME.
-
-   Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
-   document under the terms of the GNU Free Documentation License,
-   Version 1.2 or any later version published by the Free Software
-   Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts,
-   and no Back-Cover Texts.  A copy of the license is included in
-   the section entitled ``GNU Free Documentation License''.
-@end verbatim
-
-If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover
-Texts, replace the ``with...Texts''. line with this:
-
-@verbatim
-   with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the
-   Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts
-   being LIST.
-@end verbatim
-
-If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other
-combination of the three, merge those two alternatives to suit the
-situation.
-
-If your document contains nontrivial examples of program code, we
-recommend releasing these examples in parallel under your choice of
-free software license, such as the GNU General Public License, to
-permit their use in free software.
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/Licenses/GPL.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/Licenses/GPL.texinfo
deleted file mode 100755
index 3349125..0000000
--- a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/Licenses/GPL.texinfo
+++ /dev/null
@@ -1,376 +0,0 @@
-Version 2, June 1991
-
-@verbatim
-Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
-                         675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA
-@end verbatim
-
-Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this
-license document, but changing it is not allowed.
-
-@subheading Preamble
-
-The licenses for most software are designed to take away your freedom
-to share and change it.  By contrast, the GNU General Public License
-is intended to guarantee your freedom to share and change free
-software--to make sure the software is free for all its users.  This
-General Public License applies to most of the Free Software
-Foundation's software and to any other program whose authors commit to
-using it.  (Some other Free Software Foundation software is covered by
-the GNU Library General Public License instead.)  You can apply it to
-your programs, too.
-
-When we speak of free software, we are referring to freedom, not
-price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that you
-have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
-this service if you wish), that you receive source code or can get it
-if you want it, that you can change the software or use pieces of it
-in new free programs; and that you know you can do these things.
-
-To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
-anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
-These restrictions translate to certain responsibilities for you if
-you distribute copies of the software, or if you modify it.
-
-For example, if you distribute copies of such a program, whether
-gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
-you have.  You must make sure that they, too, receive or can get the
-source code.  And you must show them these terms so they know their
-rights.
-
-We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
-(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
-distribute and/or modify the software.
-
-Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
-that everyone understands that there is no warranty for this free
-software.  If the software is modified by someone else and passed on,
-we want its recipients to know that what they have is not the
-original, so that any problems introduced by others will not reflect
-on the original authors' reputations.
-
-Finally, any free program is threatened constantly by software
-patents.  We wish to avoid the danger that redistributors of a free
-program will individually obtain patent licenses, in effect making the
-program proprietary.  To prevent this, we have made it clear that any
-patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at
-all.
-
-The precise terms and conditions for copying, distribution and
-modification follow.
-
-@subheading TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
-
-@subsubheading Section 0
-
-This License applies to any program or other work which contains a
-notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
-under the terms of this General Public License.  The ``Program'',
-below, refers to any such program or work, and a ``work based on the
-Program'' means either the Program or any derivative work under
-copyright law: that is to say, a work containing the Program or a
-portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated
-into another language.  (Hereinafter, translation is included without
-limitation in the term ``modification''.)  Each licensee is addressed
-as ``you''.
-
-Activities other than copying, distribution and modification are not
-covered by this License; they are outside its scope.  The act of
-running the Program is not restricted, and the output from the Program
-is covered only if its contents constitute a work based on the
-Program (independent of having been made by running the Program).
-Whether that is true depends on what the Program does.
-
-@subsubheading Section 1
-
-You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
-source code as you receive it, in any medium, provided that you
-conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
-copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
-notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
-and give any other recipients of the Program a copy of this License
-along with the Program.
-
-You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
-you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
-
-@subsubheading Section 2
-
-You may modify your copy or copies of the Program or any portion
-of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
-distribute such modifications or work under the terms of Section 1
-above, provided that you also meet all of these conditions:
-
-a) You must cause the modified files to carry prominent notices
-stating that you changed the files and the date of any change.
-
-b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
-whole or in part contains or is derived from the Program or any part
-thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties
-under the terms of this License.
-
-c) If the modified program normally reads commands interactively when
-run, you must cause it, when started running for such interactive use
-in the most ordinary way, to print or display an announcement
-including an appropriate copyright notice and a notice that there is
-no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that
-users may redistribute the program under these conditions, and telling
-the user how to view a copy of this License.  (Exception: if the
-Program itself is interactive but does not normally print such an
-announcement, your work based on the Program is not required to print
-an announcement.)
-
-These requirements apply to the modified work as a whole.  If
-identifiable sections of that work are not derived from the Program,
-and can be reasonably considered independent and separate works in
-themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
-sections when you distribute them as separate works.  But when you
-distribute the same sections as part of a whole which is a work based
-on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
-this License, whose permissions for other licensees extend to the
-entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
-
-Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
-your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
-exercise the right to control the distribution of derivative or
-collective works based on the Program.
-
-In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
-with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
-a storage or distribution medium does not bring the other work under
-the scope of this License.
-
-@subsubheading Section 3
-
-You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under
-Section 2) in object code or executable form under the terms of
-Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
-
-a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
-source code, which must be distributed under the terms of Sections 1
-and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
-
-b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years,
-to give any third party, for a charge no more than your cost of
-physically performing source distribution, a complete machine-readable
-copy of the corresponding source code, to be distributed under the
-terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for
-software interchange; or,
-
-c) Accompany it with the information you received as to the offer to
-distribute corresponding source code.  (This alternative is allowed
-only for noncommercial distribution and only if you received the
-program in object code or executable form with such an offer, in
-accord with Subsection b above.)
-
-The source code for a work means the preferred form of the work for
-making modifications to it.  For an executable work, complete source
-code means all the source code for all modules it contains, plus any
-associated interface definition files, plus the scripts used to
-control compilation and installation of the executable.  However, as a
-special exception, the source code distributed need not include
-anything that is normally distributed (in either source or binary
-form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
-operating system on which the executable runs, unless that component
-itself accompanies the executable.
-
-If distribution of executable or object code is made by offering
-access to copy from a designated place, then offering equivalent
-access to copy the source code from the same place counts as
-distribution of the source code, even though third parties are not
-compelled to copy the source along with the object code.
-
-@subsubheading Section 4
-
-You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
-except as expressly provided under this License.  Any attempt
-otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
-void, and will automatically terminate your rights under this License.
-However, parties who have received copies, or rights, from you under
-this License will not have their licenses terminated so long as such
-parties remain in full compliance.
-
-@subsubheading Section 5
-
-You are not required to accept this License, since you have not
-signed it.  However, nothing else grants you permission to modify or
-distribute the Program or its derivative works.  These actions are
-prohibited by law if you do not accept this License.  Therefore, by
-modifying or distributing the Program (or any work based on the
-Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
-all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
-the Program or works based on it.
-
-@subsubheading Section 6
-
-Each time you redistribute the Program (or any work based on the
-Program), the recipient automatically receives a license from the
-original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
-these terms and conditions.  You may not impose any further
-restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
-You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
-this License.
-
-@subsubheading Section 7
-
-If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
-infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
-conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
-otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
-excuse you from the conditions of this License.  If you cannot
-distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
-License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
-may not distribute the Program at all.  For example, if a patent
-license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
-all those who receive copies directly or indirectly through you, then
-the only way you could satisfy both it and this License would be to
-refrain entirely from distribution of the Program.
-
-If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
-any particular circumstance, the balance of the section is intended to
-apply and the section as a whole is intended to apply in other
-circumstances.
-
-It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
-patents or other property right claims or to contest validity of any
-such claims; this section has the sole purpose of protecting the
-integrity of the free software distribution system, which is
-implemented by public license practices.  Many people have made
-generous contributions to the wide range of software distributed
-through that system in reliance on consistent application of that
-system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
-to distribute software through any other system and a licensee cannot
-impose that choice.
-
-This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
-be a consequence of the rest of this License.
- 
-@subsubheading Section 8
-
-If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain
-countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original
-copyright holder who places the Program under this License may add an
-explicit geographical distribution limitation excluding those
-countries, so that distribution is permitted only in or among
-countries not thus excluded.  In such case, this License incorporates
-the limitation as if written in the body of this License.
-
-@subsubheading Section 9
-
-The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
-of the General Public License from time to time.  Such new versions
-will be similar in spirit to the present version, but may differ in
-detail to address new problems or concerns.
-
-Each version is given a distinguishing version number.  If the Program
-specifies a version number of this License which applies to it and ``any
-later version'', you have the option of following the terms and conditions
-either of that version or of any later version published by the Free
-Software Foundation.  If the Program does not specify a version number of
-this License, you may choose any version ever published by the Free Software
-Foundation.
-
-@subsubheading Section 10 
-
-If you wish to incorporate parts of the Program into other free
-programs whose distribution conditions are different, write to the
-author to ask for permission.  For software which is copyrighted by
-the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation;
-we sometimes make exceptions for this.  Our decision will be guided by
-the two goals of preserving the free status of all derivatives of our
-free software and of promoting the sharing and reuse of software
-generally.
-
-@subsubheading NO WARRANTY
-
-BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
-FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  EXCEPT
-WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER
-PARTIES PROVIDE THE PROGRAM ``AS IS'' WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
-EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
-PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE
-PROGRAM IS WITH YOU.  SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME
-THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
-
-@subsubheading Section 12
-
-IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
-WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
-AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU
-FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
-CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
-PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
-RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
-FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF
-SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGES.
-
-@strong{END OF TERMS AND CONDITIONS}
-
-@subheading How to Apply These Terms to Your New Programs
-
-If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
-possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
-free software which everyone can redistribute and change under these
-terms.
-
-To do so, attach the following notices to the program.  It is safest
-to attach them to the start of each source file to most effectively
-convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
-the ``copyright'' line and a pointer to where the full notice is
-found.
-
-@verbatim
-    <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
-    Copyright (C) 19yy  <name of author>
-
-    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-    it under the terms of the GNU General Public License as published by
-    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
-    (at your option) any later version.
-
-    This program is distributed in the hope that it will be useful,
-    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-    GNU General Public License for more details.
-
-    You should have received a copy of the GNU General Public License
-    along with this program; if not, write to the Free Software
-    Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
-@end verbatim
-
-Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
-
-If the program is interactive, make it output a short notice like this
-when it starts in an interactive mode:
-
-@verbatim
-    Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author
-    Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
-    This is free software, and you are welcome to redistribute it
-    under certain conditions; type `show c' for details.
-@end verbatim
-
-The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
-parts of the General Public License.  Of course, the commands you use may
-be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
-mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
-
-You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
-school, if any, to sign a ``copyright disclaimer'' for the program, if
-necessary.  Here is a sample; alter the names:
-
-@verbatim
-  Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
-  `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
-
-  <signature of Ty Coon>, 1 April 1989
-  Ty Coon, President of Vice
-@end verbatim
-
-This General Public License does not permit incorporating your program into
-proprietary programs.  If your program is a subroutine library, you may
-consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
-library.  If this is what you want to do, use the GNU Library General
-Public License instead of this License.
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/Licenses/chapter-menu.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/Licenses/chapter-menu.texinfo
deleted file mode 100755
index b8240ba..0000000
--- a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/Licenses/chapter-menu.texinfo
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-@menu
-* GNU General Public License::             
-* GNU Free Documentation License::             
-@end menu
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/Licenses/chapter-nodes.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/Licenses/chapter-nodes.texinfo
deleted file mode 100755
index da644be..0000000
--- a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/Licenses/chapter-nodes.texinfo
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-@node GNU General Public License
-@section GNU General Public License
-@cindex GNU General Public License
-@include trunk/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/Licenses/GPL.texinfo
-
-@node GNU Free Documentation License
-@section GNU Free Documentation License
-@cindex GNU Free Documentation License
-@include trunk/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/Licenses/GFDL.texinfo
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/Licenses/chapter.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/Licenses/chapter.texinfo
deleted file mode 100755
index 27e70ae..0000000
--- a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/Licenses/chapter.texinfo
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-@node Licenses
-@chapter Licenses
-@cindex Licenses
-@include Licenses/chapter-menu.texinfo
-@include Licenses/chapter-nodes.texinfo
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/repository-index.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/repository-index.texinfo
deleted file mode 100755
index abe002c..0000000
--- a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/repository-index.texinfo
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-@node Index
-@unnumbered Index
-@printindex cp
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/repository-init.pl b/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/repository-init.pl
deleted file mode 100755
index dc8c35f..0000000
--- a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/repository-init.pl
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-# This file extends the `trunk/Manuals/Texinfo/repository-init.pl'
-# initialization file to provide English specific initializations for
-# the `texi2html-1.76-4.fc6' package.
-# ----------------------------------------------------------------------
-# $Id$
-# ----------------------------------------------------------------------
-
-return 1;
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/repository-menu.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/repository-menu.texinfo
deleted file mode 100644
index 0afc9ff..0000000
--- a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/repository-menu.texinfo
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-@menu
-* Licenses::
-* Index::
-@end menu
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/repository-nodes.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/repository-nodes.texinfo
deleted file mode 100644
index 9a25c5b..0000000
--- a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/repository-nodes.texinfo
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-@include Licenses/chapter.texinfo
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/repository.conf b/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/repository.conf
deleted file mode 100755
index 6bafa8e..0000000
--- a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/repository.conf
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-# This file defines the relation between section templates and
-# repository paths. Here you can customize the section template of
-# specific directories inside the repository. The first match wins.
-# ----------------------------------------------------------------------
-# $Id$
-# ----------------------------------------------------------------------
-
-Directories/section-functions.texinfo   = "(trunk|branches|tags)/Scripts/Functions/[[:alnum:]]+\.texinfo$"
-Directories/section.texinfo             = "(trunk|branches|tags).*\.texinfo$"
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/repository.sed b/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/repository.sed
deleted file mode 100755
index d834ab6..0000000
--- a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/repository.sed
+++ /dev/null
@@ -1,40 +0,0 @@
-#!/bin/sed 
-#
-# repository.sed -- This file provide English transformations for
-# texi2html outupt, based on The CentOS Project CSS definitions.
-#
-# Copyright (C) 2009-2010 Alain Reguera Delgado
-# 
-# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU General Public License as published by
-# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
-# (at your option) any later version.
-# 
-# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
-# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-# General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU General Public License
-# along with this program; if not, write to the Free Software
-# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307
-# USA.
-# 
-# ----------------------------------------------------------------------
-# $Id$
-# ----------------------------------------------------------------------
-
-# Quotations.
-s!<blockquote><p><strong>Note</strong>!<blockquote class="blue icon"><img src="/home/centos/artwork/trunk/Identity/Images/Webenv/icon-admonition-info.png" alt="Info" /><h3>Note</h3><p>!g
-
-s!<blockquote><p><strong>Warning</strong>!<blockquote class="orange icon"><img src="/home/centos/artwork/trunk/Identity/Images/Webenv/icon-admonition-alert.png" alt="Warning" /><h3>Warning</h3><p>!g
-
-s!<blockquote><p><strong>Important</strong>!<blockquote class="orange icon"><img src="/home/centos/artwork/trunk/Identity/Images/Webenv/icon-admonition-star.png" alt="Important" /><h3>Important</h3><p>!g
-
-s!<blockquote><p><strong>Tip</strong>!<blockquote class="orange icon"><img src="/home/centos/artwork/trunk/Identity/Images/Webenv/icon-admonition-idea.png" alt="Tip" /><h3>Tip</h3><p>!g
-
-s!<blockquote><p><strong>Caution</strong>!<blockquote class="orange icon"><img src="/home/centos/artwork/trunk/Identity/Images/Webenv/icon-admonition-attention.png" alt="Caution" /><h3>Caution</h3><p>!g
-
-s!<blockquote><p><strong>Convention</strong>!<blockquote class="orange icon"><img src="/home/centos/artwork/trunk/Identity/Images/Webenv/icon-admonition-ruler.png" alt="Convention" /><h3>Convention</h3><p>!g
-
-s!<blockquote><p><strong>Redirection</strong>!<blockquote class="blue icon"><img src="/home/centos/artwork/trunk/Identity/Images/Webenv/icon-admonition-redirect.png" alt="Redirection" /><h3>Redirection</h3><p>!g
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/repository.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/repository.texinfo
deleted file mode 100644
index 10cd1cd..0000000
--- a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/repository.texinfo
+++ /dev/null
@@ -1,53 +0,0 @@
-\input texinfo   @c -*-texinfo-*-
-@c $Id$
-@c -- Header --------------------------------------------------
-
-@setfilename repository.info
-@settitle CentOS Artwork Repository
-@documentlanguage =LOCALE_LL=
-@afourpaper
-@finalout
-
-@c -- Summary description and copyright -----------------------
-
-@copying
-=DESCRIPTION=
-
-Copyright @copyright{} =COPYRIGHT_YEAR_LIST= =COPYRIGHT_HOLDER=
-
-Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
-under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or
-any later version published by the Free Software Foundation; with no
-Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A
-copy of the license is included in the section entitled @ref{GNU Free
-Documentation License}.
-@end copying
-
-@c -- Titlepage, contents, copyright ---------------------------
-
-@titlepage
-@title CentOS Artwork Repository
-@subtitle Manual
-@author =COPYRIGHT_HOLDER= 
-@page
-@vskip 0pt plus 1filll
-@insertcopying
-@end titlepage
-@contents
-
-@c -- `Top' node and master menu -------------------------------
-
-@ifnottex
-@node Top
-@top CentOS Artwork Repository
-@insertcopying
-@end ifnottex
-@include repository-menu.texinfo
-
-@c -- The body of the document --------------------------------
-
-@include repository-nodes.texinfo
-
-@c -- The end of the document ---------------------------------
-
-@bye
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/Directories/chapter-menu.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/Directories/chapter-menu.texinfo
deleted file mode 100644
index e69de29..0000000
--- a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/Directories/chapter-menu.texinfo
+++ /dev/null
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/Directories/chapter-nodes.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/Directories/chapter-nodes.texinfo
deleted file mode 100644
index 04e3e8b..0000000
--- a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/Directories/chapter-nodes.texinfo
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-@node =NODE=
-@section El directorio @file{=SECT=}
-@cindex =CIND=
-@include =INCL=
-
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/Directories/chapter.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/Directories/chapter.texinfo
deleted file mode 100644
index dbb2216..0000000
--- a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/Directories/chapter.texinfo
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-@node Directories
-@chapter Los directorios del repositorio
-@cindex Directorios
-@include Directories/chapter-menu.texinfo
-@include Directories/chapter-nodes.texinfo
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/Directories/section-functions.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/Directories/section-functions.texinfo
deleted file mode 100644
index 1f2593b..0000000
--- a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/Directories/section-functions.texinfo
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-@subheading Nombre
-
-El directorio @file{=SECT=} organiza @dots{}
-
-@subheading Sinopsis
-
-@dots{}
-
-@subheading Descripci@'on
-
-@dots{}
-
-@subheading Ejemplos
-
-@dots{}
-
-@subheading Autor
-
-Escrito por @dots{}
-
-@subheading Reporte de errores
-
-Reporte de errores a la lista de correo @email{centos-artwork@@centos.org}.
-
-@subheading Derecho de copia
-
-Copyright @copyright{} =COPYRIGHT_YEAR_LIST= =COPYRIGHT_HOLDER=
-
-Esto es software libre. Usted pude redistribuir copias de ello bajo
-los t@'erminos de la Licencia P@'ublica General GNU (@pxref{GNU
-General Public License}).  Hasta donde la ley se extiende, NO HAY
-GARANT@'IA.
-
-@subheading Vea adem@'as
-
-=TEXINFO_SEEALSO=
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/Directories/section.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/Directories/section.texinfo
deleted file mode 100644
index 651e77a..0000000
--- a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/Directories/section.texinfo
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-@subheading Objetivos
-
-El directorio @file{=SECT=} organiza @dots{}
-
-@subheading Descripci@'on
-
-@itemize
-@item ...
-@end itemize
-
-@subheading Uso
-
-@itemize
-@item ...
-@end itemize
-
-@subheading Vea adem@'as
-
-=TEXINFO_SEEALSO=
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/Licenses/GFDL.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/Licenses/GFDL.texinfo
deleted file mode 100755
index 03d02fa..0000000
--- a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/Licenses/GFDL.texinfo
+++ /dev/null
@@ -1,372 +0,0 @@
-@subheading Pre@'ambulo
-
-El prop@'osito de esta Licencia es permitir que un manual, libro de
-texto, u otro documento escrito sea «libre» en el sentido de libertad:
-asegurar a todo el mundo la libertad efectiva de copiarlo y
-redistribuirlo, con o sin modificaciones, de manera comercial o no. En
-segundo t@'ermino, esta Licencia proporciona al autor y al editor una
-manera de obtener reconocimiento por su trabajo, sin que se le
-considere responsable de las modificaciones realizadas por otros.
-
-Esta Licencia es de tipo «copyleft», lo que significa que los trabajos
-derivados del documento deben a su vez ser libres en el mismo sentido.
-Complementa la Licencia P@'ublica General de GNU, que es una licencia
-tipo copyleft dise@~nada para el software libre.
-
-Hemos dise@~nado esta Licencia para usarla en manuales de software
-libre, ya que el software libre necesita documentaci@'on libre: Un
-programa libre debe venir con los manuales que ofrezcan la mismas
-libertades que da el software. Pero esta licencia no se limita a
-manuales de software; puede ser usada para cualquier trabajo textual,
-sin tener en cuenta su tem@'atica o si se publica como libro impreso.
-Recomendamos esta licencia principalmente para trabajos cuyo fin sea
-instructivo o de referencia.
-
-@subheading 1. Aplicaci@'on y definiciones
-
-Esta Licencia se aplica a cualquier manual u otro trabajo que contenga
-un aviso colocado por el poseedor del copyright diciendo que puede
-distribuirse bajo los t@'erminos de esta Licencia. El «Documento»,
-abajo, se refiere a cualquier manual o trabajo. Cualquier miembro del
-p@'ublico es un licenciatario,y ser@'a referido como «Usted».
-
-Una «Versi@'on Modificada» del Documento significa cualquier trabajo que
-contenga el Documento o una porci@'on del mismo, ya sea una copia
-literal o con modificaciones y/o traducciones a otro idioma.
-
-Una «Secci@'on Secundaria» es un ap@'endice con t@'itulo o una secci@'on
-preliminar del Documento que trata exclusivamente de la relaci@'on entre
-los autores o editores y el tema general delDocumento que trata
-exclusivamente con la relaci@'on entre los editores o autores del
-Documento con el asunto general del Documento (o asuntos relacionados)
-y no contiene nada que pueda considerarse dentro del tema principal.
-(Por ejemplo, si el Documento es en parte un libro de texto de
-matem@'aticas, una Secci@'on Secundaria no explicar@'a nada de matem@'aticas.)
-La relaci@'on puede ser una conexi@'on hist@'orica con el asunto o temas
-relacionados, o una opini@'on legal, comercial, filos@'ofica, @'etica o
-pol@'itica acerca de ellos.
-
-Las «Secciones Invariantes» son ciertas Secciones Secundarias cuyos
-t@'itulos son designados como Secciones Invariantes en la nota que
-indica que el Documento se publica bajo esta Licencia.
-
-Los «Textos de Cubierta» son ciertos pasajes cortos de texto que se
-listan como Textos de Cubierta Delantera o Textos de Cubierta Trasera
-en la nota que indica que el Documento se publica bajo esta Licencia.
-
-Una copia «Transparente» del Documento, significa una copia para
-lectura en m@'aquina, representada en un formato cuya especificaci@'on
-est@'a disponible al p@'ublico en general, cuyo contenido puede ser visto
-y editados directamente con editores de texto gen@'ericos o (para
-im@'agenes compuestas por p@'ixeles) con programas gen@'ericos de
-manipulaci@'on de im@'agenes o (para dibujos) con alg@'un editor de dibujos
-ampliamente disponible, y que sea adecuado como entrada para
-formateadores de texto o para su traducci@'on autom@'atica a formatos
-adecuados para formateadores de texto. Una copia hecha en un formato
-definido como Transparente, pero cuyo marcaje o ausencia de @'el haya
-sido dise@~nado para impedir o dificultar modificaciones posteriores por
-parte de los lectores no es Transparente. Una copia que no es
-«Transparente» se denomina «Opaca».
-
-Como ejemplos de formatos adecuados para copias Transparentes est@'an
-ASCII puro sin marcaje, formato de entrada de Texinfo, formato de
-entrada de LaTeX, SGML o XML usando una DTD disponible p@'ublicamente, y
-HTML, PostScript o PDF simples, que sigan los est@'andares y dise@~nos
-para que los modifiquen personas.Los formatos Opacos incluyen formatos
-propietarios que pueden ser le@'idos y editados @'unicamente en
-procesadores de textos propietarios, SGML o XML para los cu@'ales las
-DTD y/o herramientas de procesamiento no est@'en ampliamente
-disponibles, y HTML, PostScript o PDF generados por algunos
-procesadores de textos s@'olo como salida.
-
-La «Portada» significa, en un libro impreso, la p@'agina de t@'itulo, m@'as
-las p@'aginas siguientes que sean necesarias para mantener legiblemente
-el material que esta Licencia requiere en la portada. Para trabajos en
-formatos que no tienen p@'agina de portada como tal, «Portada»significa
-el texto cercano a la aparici@'on m@'as prominente del t@'itulo del
-trabajo,precediendo el comienzo del cuerpo del texto.
-
-@subheading 2. Copia literal
-
-Usted puede copiar y distribuir el Documento en cualquier medio, sea
-en forma comercial o no, siempre y cuando proporcione esta Licencia,
-las notas de copyright y la nota que indica que esta Licencia se
-aplica al Documento reproduci@'endola en todas las copias y que usted no
-a@~nada ninguna otra condici@'on a las expuestas en esta Licencia. Usted
-no puede usar medidas t@'ecnicas para obstruir o controlar la lectura o
-copia posterior de las copias que usted haga o distribuya. Sin
-embargo, usted puede aceptar compensaci@'on a cambio de las copias. Si
-distribuye un n@'umero suficientemente grande de copias tambi@'en deber@'a
-seguir las condiciones de la secci@'on 3.
-
-Usted tambi@'en puede prestar copias, bajo las mismas condiciones
-establecidas anteriormente, y puede exhibir copias p@'ublicamente.
-
-@subheading 3. Copiando en cantidad
-
-Si publica copias impresas del Documento que sobrepasen las 100, y la
-nota de licencia del Documento exige Textos de Cubierta, debe
-incluirlas copias con cubiertas que lleven en forma clara y legible
-todos esos Textos de Cubierta: Textos de Cubierta Delantera en la
-cubierta delantera y Textos de Cubierta Trasera en la cubierta
-trasera. Ambas cubiertas deben identificarlo a Usted clara y
-legiblemente como editor de tales copias. La cubierta debe mostrar el
-t@'itulo completo con todas las palabras igualmente prominentes y
-visibles. Adem@'as puede a@~nadir otro material en las cubiertas. Las
-copias con cambios limitados a las cubiertas, siempre que conserven el
-t@'itulo del Documento y satisfagan estas condiciones, pueden
-considerarse como copias literales en todos los aspectos.
-
-Si los textos requeridos para la cubierta son muy voluminosos para que
-ajusten legiblemente, debe colocar los primeros (tantos como sea
-razonable colocar) en la verdadera cubierta y situar el resto en
-p@'aginas adyacentes.
-
-Si Usted publica o distribuye copias Opacas del Documento cuya
-cantidad exceda las 100, debe incluir una copia Transparente, que
-pueda ser le@'ida por una m@'aquina, con cada copia Opaca, o bien mostrar,
-en cada copia Opaca, una direcci@'on de red donde cualquier usuario de
-la misma tenga acceso por medio de protocolos p@'ublicos y
-estandarizados a una copia Transparente del Documento completa, sin
-material adicional. Si usted hace uso de la @'ultima opci@'on, deber@'a
-tomar las medidas necesarias, cuando comience la distribuci@'on de las
-copias Opacas en cantidad, para asegurar que esta copia Transparente
-permanecer@'a accesible en el sitio establecido por lo menos un a@~no
-despu@'es de la @'ultima vez que distribuya una copia Opaca de esa edici@'on
-al p@'ublico (directamente o a trav@'es de sus agentes o distribuidores).
-
-Se solicita, aunque no es requisito, que se ponga en contacto con los
-autores del Documento antes de redistribuir gran n@'umero de copias,
-para darles la oportunidad de que le proporcionen una versi@'on
-actualizada del Documento.
-
-@subheading 4. Modificaciones
-
-Puede copiar y distribuir una Versi@'on Modificada del Documento bajo
-las condiciones de las secciones 2 y 3 anteriores, siempre que Usted
-libere la Versi@'on Modificada bajo esta misma Licencia, con la Versi@'on
-Modificada haciendo el rol del Documento, por lo tanto dando Licencia
-de distribuci@'on y modificaci@'on de la Versi@'on Modificada a quienquiera
-posea una copia de la misma. Adem@'as, debe hacer lo siguiente en la
-Versi@'on Modificada:
-
-A. Usar en la Portada (y en las cubiertas, si hay alguna) un t@'itulo
-distinto al del Documento y de sus versiones anteriores (que deber@'ian,
-si hay alguna, estar listadas en la secci@'on de Historia del
-Documento). Puede usar el mismo t@'itulo de versiones anteriores al
-original siempre y cuando quien las public@'o originalmente otorgue
-permiso.
-            
-B. Listar en la Portada, como autores, una o m@'as personas o entidades
-responsables de la autor@'ia de las modificaciones de la Versi@'on
-Modificada, junto con por lo menos cinco de los autores principales
-del Documento (todos sus autores principales, si hay menos de cinco),
-a menos que le eximan de tal requisito.
-            
-C. Mostrar en la Portada  como editor el nombre del editor de la
-Versi@'on Modificada
-
-D. Conservar todas las notas de copyright del Documento.
-            
-E. A@~nadir una nota de copyright apropiada a sus modificaciones,
-adyacente a las otras notas de copyright.
-            
-F. Incluir, inmediatamente despu@'es de los avisos de copyright, una
-nota de licencia dando el permiso p@'ublico para usar la Versi@'on
-Modificada bajo los t@'erminos de esta Licencia, de la forma mostrada en
-el Adenda de m@'as abajo.
-            
-G. Incluir, inmediatamente despu@'es de ese aviso de licencia, la lista
-completa de Secciones invariantes y de los Textos de Cubierta que sean
-requeridos en el aviso de Licencia del Documento original.
-            
-H. Incluir una copia sin modificaci@'on de esta Licencia.
-            
-I. Conservar la secci@'on titulada «Historia», conservar su T@'itulo y
-a@~nadirle un elemento que declare al menos el t@'itulo, el a@~no, los
-nuevos autores y el editor de la Versi@'on Modificada, tal como figuran
-en la Portada. Si no hay una secci@'on titulada «Historia» en el
-Documento, crear una estableciendo el t@'itulo, el a@~no, los autores y el
-editor del Documento, tal como figuran en su Portada, a@~nadiendo adem@'as
-un elemento describiendo la Versi@'on Modificada, como se estableci@'o en
-la sentencia anterior.
-          
-J. Conservar la direcci@'on en red, si la hay, dada en el Documento para
-el acceso p@'ublico a una copia Transparente del mismo, as@'i como las
-otras direcciones de red dadas en el Documento para versiones
-anteriores en las que estuviese basado. Pueden ubicarse en la secci@'on
-«Historia». Se puede omitir la ubicaci@'on en red de un trabajo que haya
-sido publicado por lo menos cuatro a@~nos antes que el Documento mismo,
-o si el editor original de dicha versi@'on da permiso.
-            
-K. En cualquier secci@'on titulada «Agradecimientos» o «Dedicatorias»,
-conservar el t@'itulo de la secci@'on y conservar en ella toda la
-sustancia y el tono de los agradecimientos y/o dedicatorias incluidas
-por cada contribuyente.
-            
-L. Conservar todas las Secciones Invariantes del Documento, sin
-alterar su texto ni sus t@'itulos. Los n@'umeros de secci@'on o equivalentes
-no se consideran parte de los t@'itulos de la secci@'on.
-            
-M. Borrar cualquier secci@'on titulada «Aprobaciones». Tales secciones
-no pueden estar incluidas en las Versiones Modificadas.
-            
-N. No cambiar el t@'itulo de ninguna secci@'on existente a «Aprobaciones»
-ni a uno que entre en conflicto con el de alguna Secci@'on Invariante.
-            
-Si la Versi@'on Modificada incluye secciones o ap@'endices nuevos que
-cualifiquen como Secciones Secundarias y no contienen ning@'un material
-copiado del Documento, puede opcionalmente designar algunas o todas
-esas secciones como invariantes. Para hacerlo, a@~nada sus t@'itulos a la
-lista de Secciones Invariantes en el aviso de licencia de la Versi@'on
-Modificada. Tales t@'itulos deben ser distintos de cualquier otro t@'itulo
-de secci@'on.
-
-Puede a@~nadir una secci@'on titulada «Aprobaciones», siempre que contenga
-@'unicamente aprobaciones de su Versi@'on Modificada por otras fuentes
---por ejemplo, observaciones de compa@~neros o que el texto ha sido
-aprobado por una organizaci@'on como definici@'on oficial de un est@'andar.
-
-Puede a@~nadir un pasaje de hasta cinco palabras como Texto de Cubierta
-Delantera y un pasaje de hasta 25 palabras como Texto de Cubierta
-Trasera al final de la lista de Texto de Cubierta en la Versi@'on
-Modificada. Una entidad s@'olo puede a@~nadir (o hacer que se a@~nada) un
-pasaje al Texto de Cubierta Delantera y uno al de Cubierta Trasera. Si
-el Documento ya incluye un textos de cubiertas a@~nadidos previamente
-por usted o por acuerdo previo con la entidad que usted representa,
-usted no puede a@~nadir otro; pero puede reemplazar el anterior, con
-permiso expl@'icito del editor anterior que agreg@'o el texto anterior.
-
-Con esta Licencia ni los autores ni los editores del Documento dan
-permiso para usar sus nombres para publicidad ni para asegurar o
-implicar aprobaci@'on de cualquier Versi@'on Modificada.
-
-@subheading 5. Combinaci@'on de documentos
-
-Usted puede combinar el Documento con otros documentos liberados bajo
-esta Licencia, bajo los t@'erminos definidos en la secci@'on section 4 m@'as
-arriba para versiones modificadas, siempre que incluya en la
-combinaci@'on todas las Secciones Invariantes de todos los documentos
-originales, sin modificaciones, y las liste todas como Secciones
-Invariantes de su trabajo combinado en su aviso de licencia.
-
-El trabajo combinado necesita contener solamente una copia de esta
-Licencia, y m@'ultiples Secciones Invariantes id@'enticas pueden
-reemplazarse por una sola copia. Si hay m@'ultiples Secciones
-Invariantes con el mismo nombre pero con contenidos diferentes, haga
-el t@'itulo de cada una de estas secciones @'unico a@~nadi@'endolo al final de
-este, entre par@'entesis, el nombre del autor o de quien edit@'o
-originalmente esa secci@'on, si es conocido, o si no, un n@'umero @'unico.
-Haga el mismo ajuste a los t@'itulos de secci@'on en la lista de Secciones
-Invariantes en la nota de licencia del trabajo combinado.
-
-En la combinaci@'on, debe combinar cualquier secci@'on titulada «Historia»
-de los distintos documentos originales, formando una secci@'on titulada
-«Historia»; de la misma forma, combine cualquier secci@'on titulada
-«Reconocimientos» y cualquier secci@'on titulada «Dedicatorias». Debe
-borrar todas las secciones tituladas «Aprobaciones».
-
-@subheading 6. Colecciones de documentos
-
-Puede hacer una colecci@'on que conste del Documento y de otros
-documentos publicados bajo esta Licencia, y reemplazar las copias
-individuales de esta Licencia en todos los documentos por una sola
-copia que est@'e incluida en la colecci@'on, siempre que siga las reglas
-de esta Licencia para cada copia literal de cada uno de los documentos
-en cualquiera de los dem@'as aspectos.
-
-Puede extraer un solo documento de una de tales colecciones y
-distribuirlo individualmente bajo esta Licencia, siempre que inserte
-una copia de esta Licencia en el documento extra@'ido, y siga esta
-Licencia en todos los dem@'as aspectos relativos a la copia literal de
-dicho documento.
-
-@subheading 7. Agregaci@'on con trabajos independientes
-
-Una recopilaci@'on que conste del Documento o sus derivados y de otros
-documentos o trabajos separados e independientes, en cualquier soporte
-de almacenamiento o distribuci@'on, no cuenta como un todo como una
-Versi@'on Modificada del Documento, siempre que no se reclame ning@'un
-derecho de copyright por la compilaci@'on. Dicha compilaci@'on se denomina
-un «agregado», y esta Licencia no se aplica a otros trabajos
-autocontenidos incluidos con el Documento. teniendo en cuenta que son
-compilados, si no son los mismos trabajos derivados del Documento. Si
-el requisito de Texto de Cubierta de la secci@'on 3 es aplicable a estas
-copias del Documento, entonces si el Documento es menor que un cuarto
-del agregado completo, los Textos de Cubierta del Documento pueden
-colocarse en cubiertas que enmarquen solamente el Documento dentro del
-agregado. En caso contrario deben aparecer en cubiertas impresas
-enmarcando todo el agregado.
-
-@subheading 8. Traducci@'on
-
-La Traducci@'on se considera como un tipo de modificaci@'on, por lo que
-usted puede distribuir traducciones del Documento bajo los t@'erminos de
-la secci@'on 4. El reemplazo las Secciones Invariantes por traducciones
-requiere permiso especial de los poseedores del copyright, pero usted
-puede incluir traducciones de algunas o todas las Secciones
-Invariantes junto con las versiones originales de las mismas. Puede
-incluir una traducci@'on de esta Licencia, siempre que incluya tambi@'en
-la versi@'on original en ingl@'es de esta Licencia. En caso de desacuerdo
-entre la traducci@'on y la versi@'on original en ingl@'es de esta Licencia,
-la versi@'on original en Ingl@'es prevalecer@'a.
-
-@subheading 9. Terminaci@'on
-
-Usted no puede copiar, modificar, sublicenciar o distribuir el
-Documento salvo por lo permitido expresamente por esta Licencia.
-Cualquier otro intento de copia, modificaci@'on, sublicenciamiento o
-distribuci@'on del Documento es nulo, y dar@'a por terminados
-autom@'aticamente sus derechos bajo esa Licencia. Sin embargo, los
-terceros que hayan recibido copias, o derechos, de usted bajo esta
-Licencia no ver@'an terminadas sus licencias, siempre que permanezcan en
-total conformidad con ella.
-
-@subheading Revisiones futuras de esta licencia
-
-La Free Software Foundation puede publicar versiones nuevas y
-revisadas de la Licencia de Documentaci@'on Libre GNU de vez en cuando.
-Dichas versiones nuevas ser@'an similares en esp@'iritu a la presente
-versi@'on, pero pueden diferir en detalles para solucionar nuevos
-problemas o preocupaciones. Vea @url{http://www.gnu.org/copyleft/}.
-
-Cada versi@'on de la Licencia tiene un n@'umero de versi@'on que la
-distingue. Si el Documento especifica que se aplica una versi@'on
-numerada en particular de esta licencia o «cualquier versi@'on
-posterior», usted tiene la opci@'on de seguir los t@'erminos y condiciones
-de la versi@'on especificada o cualquiera posterior que haya sido
-publicada (no como borrador) por la Free Software Foundation. Si el
-Documento no especifica un n@'umero de versi@'on de esta Licencia, puede
-escoger cualquier versi@'on que haya sido publicada (no como borrador)
-por la Free Software Foundation.
-
-@subheading Adenda
-
-Para usar esta licencia en un documento que usted haya escrito,
-incluya una copia de la Licencia en el documento y ponga el siguiente
-copyright y notificaci@'on de licencia justo despu@'es de la p@'agina de
-t@'itulo:
-
-@example
-Copyright © A@~NO SU NOMBRE.
-
-Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento
-bajo los t@'erminos de la Licencia de Documentaci@'on Libre de GNU,
-Versi@'on 1.1 o cualquier otra versi@'on posterior publicada por la
-Free Software Foundation; con las Secciones Invariantes siendo su
-LISTE SUS T@'ITULOS, con Textos de Cubierta Delantera siendo LISTA, y
-con los Textos de Cubierta Trasera siendo LISTA.  Una copia de la
-licencia est@'a incluida en la sección titulada «GNU Free
-Documentation License».
-@end example
-
-Si no tiene Secciones Invariantes, escriba «sin Secciones Invariantes»
-en vez de decir cu@'ales son invariantes. Si no tiene Textos de Cubierta
-Frontal, escriba «sin Textos de Cubierta Frontal»; de la misma manera
-para Textos de Cubierta Trasera.
-
-Si su documento contiene ejemplos de c@'odigo de programa no triviales,
-recomendamos liberar estos ejemplos en paralelo bajo la licencia de
-software libre que usted elija, como la Licencia P@'ublica General de
-GNU (@pxref{GNU General Public License}), para permitir su uso en
-software libre.
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/Licenses/GPL.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/Licenses/GPL.texinfo
deleted file mode 100755
index a567b6e..0000000
--- a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/Licenses/GPL.texinfo
+++ /dev/null
@@ -1,329 +0,0 @@
-@subheading Pre@'ambulo
-
-Las licencias que cubren la mayor parte del software est@'an dise@~nadas
-para quitarle a usted la libertad de compartirlo y modificarlo. Por el
-contrario, la Licencia P@'ublica General de GNU pretende garantizarle la
-libertad de compartir y modificar software libre, para asegurar que el
-software es libre para todos sus usuarios. Esta Licencia P@'ublica
-General se aplica a la mayor parte del software del la Free Software
-Foundation y a cualquier otro programa si sus autores se comprometen a
-utilizarla. (Existe otro software de la Free Software Foundation que
-est@'a cubierto por la Licencia P@'ublica General de GNU para
-Bibliotecas). Si quiere, tambi@'en puede aplicarla a sus propios
-programas.
-
-Cuando hablamos de software libre, estamos refiri@'endonos a libertad,
-no a precio. Nuestras Licencias P@'ublicas Generales est@'an dise@~nadas
-para asegurarnos de que tenga la libertad de distribuir copias de
-software libre (y cobrar por ese servicio si quiere), de que reciba el
-c@'odigo fuente o que pueda conseguirlo si lo quiere, de que pueda
-modificar el software o usar fragmentos de @'el en programas nuevos
-libres, y de que sepa que puede hacer todas estas cosas.
-
-Para proteger sus derechos necesitamos algunas restricciones que
-proh@'iban a cualquiera negarle a usted estos derechos o pedirle que
-renuncie a ellos. Estas restricciones se traducen en ciertas
-obligaciones que le afectan si distribuye copias del software, o si lo
-modifica.
-
-Por ejemplo, si distribuye copias de uno de estos programas, sea
-gratuitamente, o a cambio de una contraprestaci@'on, debe dar a los
-receptores todos los derechos que tiene. Debe asegurarse de que ellos
-tambi@'en reciben, o pueden conseguir, el c@'odigo fuente. Y debe
-mostrarles estas condiciones de forma que conozcan sus derechos.
-
-Protegemos sus derechos con la combinaci@'on de dos medidas:
-
-@itemize
-@item Derechos de copia del software (copyright), y 
-@item Le ofrecemos esta licencia, que le da permiso legal para copiar,
-distribuir y/o modificar el software.
-@end itemize
-
-Tambi@'en, para la protecci@'on de cada autor y la nuestra propia,
-queremos asegurarnos de que todo el mundo comprende que no se
-proporciona ninguna garant@'ia para este software libre. Si el software
-se modifica por cualquiera y @'este a su vez lo distribuye, queremos que
-sus receptores sepan que lo que tienen no es el original, de forma que
-cualquier problema introducido por otros no afecte a la reputaci@'on de
-los autores originales.
-
-Finalmente, cualquier programa libre est@'a constantemente amenazado por
-patentes sobre el software. Queremos evitar el peligro de que los
-redistribuidores de un programa libre obtengan patentes por su cuenta,
-convirtiendo de facto el programa en propietario. Para evitar esto,
-hemos dejado claro que cualquier patente debe ser pedida para el uso
-libre de cualquiera, o no ser pedida.
-
-Los t@'erminos precisos y las condiciones para la copia, distribuci@'on y
-modificaci@'on se exponen a continuaci@'on.
-
-@subheading T@'ERMINOS Y CONDICIONES PARA LA COPIA, DISTRIBUCI@'ON Y MODIFICACI@'ON
-
-@subsubheading Secci@'on 0 
-
-Esta Licencia se aplica a cualquier programa u otro tipo de obra que
-contenga una notificaci@'on colocada por el propietario del copyright
-diciendo que puede distribuirse bajo los t@'erminos de esta Licencia
-P@'ublica General. El «Programa», en adelante, se referir@'a a cualquier
-programa u obra, y «obra basada en el Programa» se referir@'a bien al
-Programa o a cualquier trabajo derivado de @'el seg@'un la ley de derechos
-de autor (copyright): Esto es, una obra o trabajo que contenga el
-programa o una porci@'on de @'el, bien en forma literal o con
-modificaciones y/o traducido en otro lenguaje. Aqu@'i y despu@'es, la
-traducci@'on est@'a incluida sin limitaci@'on en el t@'ermino «modificaci@'on».
-Cada concesionario (licenciatario) ser@'a denominado «usted».
-
-Cualquier otra actividad que no sea la copia, distribuci@'on o
-modificaci@'on no est@'a cubierta por esta Licencia, est@'a fuera de su
-@'ambito. El acto de ejecutar el Programa no est@'a restringido, y los
-resultados del Programa est@'an cubiertos @'unicamente si sus contenidos
-constituyen un trabajo basado en el Programa, independientemente de
-haberlo producido mediante la ejecuci@'on del programa. El que esto se
-cumpla, depende de lo que haga el programa.
-
-@subsubheading Secci@'on 1
-
-Usted puede copiar y distribuir copias literales del c@'odigo fuente del
-Programa, seg@'un lo has recibido, en cualquier medio, supuesto que de
-forma adecuada y bien visible publique en cada copia un  anuncio de
-copyright adecuado y un repudio de garant@'ia, mantenga  intactos todos
-los anuncios que se refieran a esta Licencia y a la  ausencia de
-garant@'ia, y proporcione a cualquier otro receptor del  programa una
-copia de esta Licencia junto con el Programa.
-
-Puede cobrar un precio por el acto f@'isico de transferir una copia, y
-puede, seg@'un su libre albedr@'io, ofrecer garant@'ia a cambio de unos
-honorarios.
-
-@subsubheading Secci@'on 2
-
-Puede modificar su copia o copias del Programa o de cualquier porci@'on
-de @'el, formando de esta manera un trabajo basado en el Programa, y
-copiar y distribuir esa modificaci@'on o trabajo bajo los t@'erminos de la
-Secci@'on 1 anterior, probado que adem@'as usted cumpla con todas las
-siguientes condiciones:
-
-@enumerate
-@item Debe hacer que los ficheros modificados lleven anuncios
-prominentes indicando que los ha cambiado y la fecha de cualquier
-cambio.
-              
-@item Debe hacer que cualquier trabajo que distribuya o publique y que
-en todo o en parte contenga o sea derivado del Programa o de cualquier
-parte de @'el sea licenciada como un todo, sin carga alguna, a todas las
-terceras partes y bajo los t@'erminos de esta Licencia.
-              
-@item If the modified program normally reads commands interactively
-when run, you must cause it, when started running for such interactive
-use in the most ordinary way, to print or display an announcement
-including an appropriate copyright notice and a notice that there is
-no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that
-users may redistribute the program under these conditions, and telling
-the user how to view a copy of this License. 
-
-Excepci@'on: Si el propio Programa es interactivo pero normalmente no
-muestra ese anuncio, no se requiere que su trabajo basado en el
-Programa muestre ning@'un anuncio.
-
-@end enumerate
-
-Estos requisitos se aplican al trabajo modificado como un todo. Si
-partes identificables de ese trabajo no son derivadas del Programa, y
-pueden, razonablemente, ser consideradas trabajos independientes y
-separados por ellos mismos, entonces esta Licencia y sus t@'erminos no
-se aplican a esas partes cuando sean distribuidas como trabajos
-separados. Pero cuando distribuya esas mismas secciones como partes de
-un todo que es un trabajo basado en el Programa, la distribuci@'on del
-todo debe ser seg@'un los t@'erminos de esta licencia, cuyos permisos para
-otros licenciatarios se extienden al todo completo, y por lo tanto a
-todas y cada una de sus partes, con independencia de qui@'en la
-escribi@'o.
-
-Por lo tanto, no es la intenci@'on de este apartado reclamar derechos o
-desafiar sus derechos sobre trabajos escritos totalmente por usted
-mismo. El intento es ejercer el derecho a controlar la distribuci@'on de
-trabajos derivados o colectivos basados en el Programa.
-
-Adem@'as, el simple hecho de reunir un trabajo no basado en el Programa
-con el Programa (o con un trabajo basado en el Programa) en un volumen
-de almacenamiento o en un medio de distribuci@'on no hace que dicho
-trabajo entre dentro del @'ambito cubierto por esta Licencia.
-
-@subsubheading Secci@'on 3
-
-Puede copiar y distribuir el Programa (o un trabajo basado en @'el,
-seg@'un se especifica en la Secci@'on 2, como c@'odigo objeto o en formato
-ejecutable seg@'un los t@'erminos de las Secciones 1 y 2 anteriores,
-supuesto que adem@'as cumpla una de las siguientes condiciones:
-
-@enumerate 
-
-@item Acompa@~narlo con el c@'odigo fuente le@'ible completo
-correspondiente, le@'ible por m@'aquinas, que debe ser distribuido seg@'un
-los t@'erminos las Secciones 1 y 2 mencionadas antes en un medio
-habitualmente utilizado para el intercambio de software, o,
-              
-@item Acompa@~narlo con una oferta por escrito, v@'alida durante al menos
-tres a@~nos, de proporcionar a cualquier tercera parte una copia
-completa en formato electr@'onico del c@'odigo fuente correspondiente, a
-un coste no mayor que el de realizar f@'isicamente la distribuci@'on del
-fuente, que ser@'a distribuido bajo las condiciones descritas en los
-apartados 1 y 2 anteriores, en un medio habitualmente utilizado para
-el intercambio de programas, o
-
-@item Acompa@~narlo con la informaci@'on que recibiste ofreciendo
-distribuir el c@'odigo fuente correspondiente. (Esta opci@'on se permite
-s@'olo para distribuci@'on no comercial y s@'olo si usted recibi@'o el
-programa como c@'odigo objeto o en formato ejecutable con tal oferta, de
-acuerdo con la Subsecci@'on b anterior).
-@end enumerate
-
-Por c@'odigo fuente de un trabajo se entiende la forma preferida del
-trabajo cuando se le hacen modificaciones. Para un trabajo ejecutable,
-se entiende por c@'odigo fuente completo todo el c@'odigo fuente para
-todos los m@'odulos que contiene, m@'as cualquier fichero asociado de
-definici@'on de interfaces, m@'as los guiones utilizados para controlar la
-compilaci@'on e instalaci@'on del ejecutable. Como excepci@'on especial el
-c@'odigo fuente distribuido no necesita incluir nada que sea distribuido
-normalmente (bien como fuente, bien en forma binaria) con los
-componentes principales (compilador, n@'ucleo y similares) del sistema
-operativo en el cual funciona el ejecutable, a no ser que el propio
-componente acompa@~ne al ejecutable.
-
-Si la distribuci@'on del ejecutable o del c@'odigo objeto se hace mediante
-la oferta acceso para copiarlo de un cierto lugar, entonces se
-considera la oferta de acceso para copiar el c@'odigo fuente del mismo
-lugar como distribuci@'on del c@'odigo fuente, incluso aunque terceras
-partes no est@'en forzadas a copiar el fuente junto con el c@'odigo
-objeto.  
-
-@subsubheading Secci@'on 4
-
-No puede copiar, modificar, sublicenciar o distribuir el Programa
-excepto como prev@'e expresamente esta Licencia. Cualquier intento de
-copiar, modificar sublicenciar o distribuir el Programa de otra forma
-es inv@'alida, y har@'a que cesen autom@'aticamente los derechos que te
-proporciona esta Licencia. En cualquier caso, las partes que hayan
-recibido copias o derechos de usted bajo esta Licencia no cesar@'an en
-sus derechos mientras esas partes contin@'uen cumpli@'endola.  5Secci@'on 5
-
-No est@'a obligado a aceptar esta licencia, ya que no la ha firmado. Sin
-embargo, no hay hada m@'as que le proporcione permiso para modificar o
-distribuir el Programa o sus trabajos derivados. Estas acciones est@'an
-prohibidas por la ley si no acepta esta Licencia. Por lo tanto, si
-modifica o distribuye el Programa (o cualquier trabajo basado en el
-Programa), est@'a indicando que acepta esta Licencia para poder hacerlo,
-y todos sus t@'erminos y condiciones para copiar, distribuir o modificar
-el Programa o trabajos basados en @'el.  6Secci@'on 6
-
-Cada vez que redistribuya el Programa (o cualquier trabajo basado  en
-el Programa), el receptor recibe autom@'aticamente una licencia  del
-licenciatario original para copiar, distribuir o modificar el
-Programa, de forma sujeta a estos t@'erminos y condiciones. No puede
-imponer al receptor ninguna restricci@'on m@'as sobre el ejercicio de  los
-derechos aqu@'i garantizados. No es usted responsable de hacer  cumplir
-esta licencia por terceras partes.  7Secci@'on 7
-
-Si como consecuencia de una resoluci@'on judicial o de una alegaci@'on de
-infracci@'on de patente o por cualquier otra raz@'on (no limitada a
-asuntos relacionados con patentes) se le imponen condiciones (ya sea
-por mandato judicial, por acuerdo o por cualquier otra causa) que
-contradigan las condiciones de esta Licencia, ello no le exime de
-cumplir las condiciones de esta Licencia. Si no puede realizar
-distribuciones de forma que se satisfagan simult@'aneamente sus
-obligaciones bajo esta licencia y cualquier otra obligaci@'on pertinente
-entonces, como consecuencia, no puede distribuir el Programa de
-ninguna forma. Por ejemplo, si una patente no permite la
-redistribuci@'on libre de derechos de autor del Programa por parte de
-todos aquellos que reciban copias directa o indirectamente a trav@'es de
-usted, entonces la @'unica forma en que podr@'ia satisfacer tanto esa
-condici@'on como esta Licencia ser@'ia evitar completamente la
-distribuci@'on del Programa.
-
-Si cualquier porci@'on de este apartado se considera inv@'alida o
-imposible de cumplir bajo cualquier circunstancia particular ha de
-cumplirse el resto y la secci@'on por entero ha de cumplirse en
-cualquier otra circunstancia.
-
-No es el prop@'osito de este apartado inducirle a infringir ninguna
-reivindicaci@'on de patente ni de ning@'un otro derecho de propiedad o
-impugnar la validez de ninguna de dichas reivindicaciones. Este
-apartado tiene el @'unico prop@'osito de proteger la integridad del
-sistema de distribuci@'on de software libre, que se realiza mediante
-pr@'acticas de licencia p@'ublica. Mucha gente ha hecho contribuciones
-generosas a la gran variedad de software distribuido mediante ese
-sistema con la confianza de que el sistema se aplicar@'a
-consistentemente. Ser@'a el autor/donante quien decida si quiere
-distribuir software mediante cualquier otro sistema y una licencia no
-puede imponer esa elecci@'on.
-
-Este apartado pretende dejar completamente claro lo que se cree que es
-una consecuencia del resto de esta Licencia.  
-
-@subsubheading Secci@'on 8
-
-Si la distribuci@'on y/o uso de el Programa est@'a restringida en ciertos
-pa@'ises, bien por patentes o por interfaces bajo copyright, el tenedor
-del copyright que coloca este Programa bajo esta Licencia puede a@~nadir
-una limitaci@'on expl@'icita de distribuci@'on geogr@'afica excluyendo esos
-pa@'ises, de forma que la distribuci@'on se permita s@'olo en o entre los
-pa@'ises no excluidos de esta manera. En ese caso, esta Licencia
-incorporar@'a la limitaci@'on como si estuviese escrita en el cuerpo de
-esta Licencia.  9Secci@'on 9
-
-La Free Software Foundation puede publicar versiones revisadas y/o
-nuevas de la Licencia P@'ublica General de tiempo en tiempo. Dichas
-nuevas versiones ser@'an similares en esp@'iritu a la presente versi@'on,
-pero pueden ser diferentes en detalles para considerar nuevos
-problemas o situaciones.
-
-Cada versi@'on recibe un n@'umero de versi@'on que la distingue de otras. Si
-el Programa especifica un n@'umero de versi@'on de esta Licencia que se
-aplica aplica a @'este y a «cualquier versi@'on posterior», usted tiene la
-opci@'on de seguir los t@'erminos y condiciones, bien de esa versi@'on, bien
-de cualquier versi@'on posterior publicada por la Free Software
-Foundation. Si el Programa no especifica un n@'umero de versi@'on de esta
-Licencia, usted puede escoger cualquier versi@'on publicada por la Free
-Software Foundation.
-
-@subsubheading Secci@'on 10
-
-Si quiere incorporar partes del Programa en otros programas libres
-cuyas condiciones de distribuci@'on son diferentes, escribe al autor
-para pedirle permiso. Si el software tiene copyright de la Free
-Software Foundation, escribe a la Free Software Foundation: algunas
-veces hacemos excepciones en estos casos. Nuestra decisi@'on estar@'a
-guiada por el doble objetivo de de preservar la libertad de todos los
-derivados de nuestro software libre y promover el que se comparta y
-reutilice el software en general.  
-
-@subsubheading AUSENCIA DE GARANT@'IA 
-
-Secci@'on 11
-
-DEBIDO A QUE EL PROGRAMA SE LICENCIA LIBRE DE CARGAS, NO SE OFRECE
-NINGUNA GARANT@'IA SOBRE EL PROGRAMA, EN TODA LA EXTENSI@'ON PERMITIDA POR
-LA LEGISLACI@'ON APLICABLE. EXCEPTO CUANDO SE INDIQUE DE OTRA FORMA POR
-ESCRITO, LOS PROPIETARIOS DEL COPYRIGHT Y/U OTRAS PARTES PROPORCIONAN
-EL PROGRAMA «TAL CUAL», SIN GARANT@'IA DE NINGUNA CLASE, BIEN EXPRESA O
-IMPL@'ICITA, CON INCLUSI@'ON, PERO SIN LIMITACI@'ON A LAS GARANT@'IAS
-MERCANTILES IMPL@'ICITAS O A LA CONVENIENCIA PARA UN PROP@'OSITO
-PARTICULAR. CUALQUIER RIESGO REFERENTE A LA CALIDAD Y PRESTACIONES DEL
-PROGRAMA ES ASUMIDO POR USTED. SI SE PROBASE QUE EL PROGRAMA ES
-DEFECTUOSO, USTED ASUME EL COSTE DE CUALQUIER SERVICIO, REPARACI@'ON O
-CORRECCI@'ON NECESARIO.  
-
-@subsubheading Secci@'on 12 
-
-EN NING@'UN CASO, SALVO QUE LO REQUIERA LA LEGISLACI@'ON APLICABLE O HAYA
-SIDO ACORDADO POR ESCRITO, NING@'UN TENEDOR DEL COPYRIGHT NI NINGUNA
-OTRA PARTE QUE MODIFIQUE Y/O REDISTRIBUYA EL PROGRAMA SEG@'UN SE PERMITE
-EN ESTA LICENCIA SER@'A RESPONSABLE ANTE USTED POR DA@~NOS, INCLUYENDO
-CUALQUIER DA@~NO GENERAL, ESPECIAL, INCIDENTAL O RESULTANTE PRODUCIDO
-POR EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DEL PROGRAMA (CON INCLUSI@'ON, PERO
-SIN LIMITACI@'ON A LA P@'ERDIDA DE DATOS O A LA GENERACI@'ON INCORRECTA DE
-DATOS O A P@'ERDIDAS SUFRIDAS POR USTED O POR TERCERAS PARTES O A UN
-FALLO DEL PROGRAMA AL FUNCIONAR EN COMBINACI@'ON CON CUALQUIER OTRO
-PROGRAMA), INCLUSO SI DICHO TENEDOR U OTRA PARTE HA SIDO ADVERTIDO DE
-LA POSIBILIDAD DE DICHOS DA@~NOS.
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/Licenses/chapter-menu.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/Licenses/chapter-menu.texinfo
deleted file mode 100755
index b8240ba..0000000
--- a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/Licenses/chapter-menu.texinfo
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-@menu
-* GNU General Public License::             
-* GNU Free Documentation License::             
-@end menu
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/Licenses/chapter-nodes.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/Licenses/chapter-nodes.texinfo
deleted file mode 100755
index 2266b6e..0000000
--- a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/Licenses/chapter-nodes.texinfo
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-@node GNU General Public License
-@section Licencia P@'ublica General de GNU
-@cindex Licencia p@'ublica general GNU
-@include trunk/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/Licenses/GPL.texinfo
-
-@node GNU Free Documentation License
-@section Licencia de Documentaci@'on Libre de GNU
-@cindex Licencia documentaci@'on libre GNU
-@include trunk/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/Licenses/GFDL.texinfo
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/Licenses/chapter.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/Licenses/chapter.texinfo
deleted file mode 100755
index 38edb4b..0000000
--- a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/Licenses/chapter.texinfo
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-@node Licenses
-@chapter Licencias
-@cindex Licencias
-@include Licenses/chapter-menu.texinfo
-@include Licenses/chapter-nodes.texinfo
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/repository-index.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/repository-index.texinfo
deleted file mode 100755
index a299097..0000000
--- a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/repository-index.texinfo
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-@node Index
-@unnumbered @'Indice
-@printindex cp
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/repository-init.pl b/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/repository-init.pl
deleted file mode 100755
index bad303d..0000000
--- a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/repository-init.pl
+++ /dev/null
@@ -1,121 +0,0 @@
-# This file extends the 'trunk/Manuals/Texinfo/repository-init.pl'
-# initialization file to provide Spanish translation messages for the
-# `texi2html-1.76-4.fc6' package.
-# ----------------------------------------------------------------------
-# $Id$
-# ----------------------------------------------------------------------
-
-$LANGUAGES->{'es'} = {
-    '  The buttons in the navigation panels have the following meaning:' => 'Los botones en el panel de navegaci@\'on tienen el significado siguiente:',
-    '  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at @strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following structure:' => 'donde el @strong{Ejemplo} asume que la posici@\'on actual es en @strong{Subsubsecci@\'on Uno-Dos-Tres}',
-    ' Up ' => 'Arriba',
-    '%{acronym_like} (%{explanation})' => '',
-    '%{month}, %{day} %{year}' => '',
-    '%{name} of %{class}' => '%{name} de %{class}',
-    '%{name} on %{class}' => '%{name} en %{class}',
-    '%{node_file_href}' => '',
-    '%{node_file_href} @cite{%{book}}' => '',
-    '%{node_file_href} section `%{section}\' in @cite{%{book}}' => 'secci@\'on %{node_file_href} `%{section}\' en @cite{%{book}}',
-    '%{reference_name}' => '',
-    '%{style} %{number}' => '',
-    '%{style}: %{caption_first_line}' => '',
-    '%{style}: %{shortcaption_first_line}' => '',
-    '@b{%{quotation_arg}:} ' => '',
-    '@cite{%{book}}' => '',
-    'About This Document' => 'Acerca de este documento',
-    'April' => 'abril',
-    'August' => 'agosto',
-    'Button' => 'Bot@\'on',
-    'Contents' => 'Contenidos',
-    'Current Position' => 'Posici@\'on actual',
-    'December' => 'diciembre',
-    'February' => 'febrero',
-    'Footnotes' => 'Pie de página',
-    'From 1.2.3 go to' => 'Desde 1.2.3 va a',
-    'Go to' => 'Ir a',
-    'Index' => '@\'Indice',
-    'Index Entry' => 'Entrada @\'indice',
-    'January' => 'enero',
-    'July' => 'julio',
-    'Jump to' => 'Saltar a',
-    'June' => 'junio',
-    'March' => 'marzo',
-    'May' => 'mayo',
-    'Menu:' => 'Men@\'u:',
-    'Name' => 'Nombre',
-    'Next' => 'Siguiente',
-    'November' => 'noviembre',
-    'October' => 'octubre',
-    'Overview' => 'Introducci@\'on',
-    'Overview:' => 'Introducci@\'on:',
-    'Prev' => 'Anterior',
-    'Section' => 'Secci@\'on',
-    'Section One' => 'Secci@\'on Uno',
-    'See %{node_file_href}' => 'V@\'ease %{node_file_href}',
-    'See %{node_file_href} @cite{%{book}}' => 'V@\'ease %{node_file_href} @cite{%{book}}',
-    'See %{node_file_href} section `%{section}\' in @cite{%{book}}' => 'V@\'ease la secci@\'on %{node_file_href} `%{section}\' en @cite{%{book}}',
-    'See %{reference_name}' => 'V@\'ease %{reference_name}',
-    'See @cite{%{book}}' => 'V@\'ease @cite{%{book}}',
-    'See section %{reference_name}' => 'V@\'ease la secci@\'on %{reference_name}',
-    'See section `%{section}\' in @cite{%{book}}' => 'V@\'ease la secci@\'on `%{section}\' en @cite{%{book}}',
-    'September' => 'septiembre',
-    'Short Table of Contents' => 'Resumen del Contenido',
-    'Subsection One-Four' => 'Subsecci@\'on Uno-Cuatro',
-    'Subsection One-One' => 'Subsecci@\'on Uno-Uno',
-    'Subsection One-Three' => 'Subsecci@\'on Uno-Tres',
-    'Subsection One-Two' => 'Subsecci@\'on Uno-Dos',
-    'Subsubsection One-Two-Four' => 'Subsubsecci@\'on Uno-Dos-Cuatro',
-    'Subsubsection One-Two-One' => 'Subsubsecci@\'on Uno-Dos-Uno',
-    'Subsubsection One-Two-Three' => 'Subsubsecci@\'on Uno-Dos-Tress',
-    'Subsubsection One-Two-Two' => 'Subsubsecci@\'on Uno-Dos-Dos',
-    'T2H_today' => '',
-    'Table of Contents' => 'Tabla de contenidos',
-    'This document was generated by @emph{%{user}} on @emph{%{date}} using @uref{%{program_homepage}, @emph{%{program}}}.' => 'Este documento fue generado pr @emph{%{user}} en @emph{%{date}} usando @uref{%{program_homepage}, @emph{%{program}}}.',
-    'This document was generated by @emph{%{user}} using @uref{%{program_homepage}, @emph{%{program}}}.' => 'Este documento fue generado por @emph{%{user}} usando @uref{%{program_homepage}, @emph{%{program}}}.',
-    'This document was generated on @i{%{date}} using @uref{%{program_homepage}, @i{%{program}}}.' => 'Este documento fue generado en @i{%{date}} usando @uref{%{program_homepage}, @i{%{program}}}.',
-    'This document was generated using @uref{%{program_homepage}, @emph{%{program}}}.' => 'Este documento fue generado usando @uref{%{program_homepage}, @emph{%{program}}}.',
-    'Top' => 'Inicio',
-    'Untitled Document' => 'Documento sint@\'itulo',
-    'about (help)' => 'Acerca de (ayuda)',
-    'beginning of this chapter or previous chapter' => 'Inicio del cap@\'itulo o cap@\'itulo anterior',
-    'by @emph{%{user}}' => 'por @emph{%{user}}',
-    'by @emph{%{user}} on @emph{%{date}}' => 'por @emph{%{user}} el @emph{%{date}}',
-    'cover (top) of document' => 'Cubierta (inicio) del documento',
-    'current' => 'actual',
-    'current section' => 'Secci@\'on actual',
-    'first section in reading order' => 'Primera secci@\'on en orden de lectura',
-    'following node' => 'Nodo siguiente',
-    'index' => 'Índice',
-    'last section in reading order' => '@\'Ultima secci@\'on en orden de lectura',
-    'next chapter' => 'Cap@\'itulo siguiente',
-    'next node' => 'Nodo siguiente',
-    'next section in reading order' => 'Secci@\'on siguiente en order de lectura',
-    'next section on same level' => 'Secci@\'on siguiente en el mismo nivel',
-    'node following in node reading order' => 'siguiente nodo en orden de lectura',
-    'node up' => 'nodo arriba',
-    'on @emph{%{date}}' => 'el @emph{%{date}}',
-    'previous node' => 'nodo anterior',
-    'previous section in reading order' => 'Secci@\'on anterior en orden de lectura',
-    'previous section on same level' => 'Secci@\'on anterior en el mismo nivel',
-    'section `%{section}\' in @cite{%{book}}' => 'secci@\'on `%{section}\' en @cite{%{book}}',
-    'see %{node_file_href}' => 'V@\'ease %{node_file_href}',
-    'see %{node_file_href} @cite{%{book}}' => 'V@\'ease %{node_file_href} @cite{%{book}}',
-    'see %{node_file_href} section `%{section}\' in @cite{%{book}}' => 'V@\'ease %{node_file_href} secci@\'on `%{section}\' en @cite{%{book}}',
-    'see %{reference_name}' => 'V@\'ease %{reference_name}',
-    'see @cite{%{book}}' => 'V@\'ease @cite{%{book}}',
-    'see section %{reference_name}' => 'v@\'ease secci@\'on %{reference_name}',
-    'see section `%{section}\' in @cite{%{book}}' => 'v@\'ease secci@\'on `%{section}\' en @cite{%{book}}',
-    'short table of contents' => 'resumen del contenido',
-    'table of contents' => 'Tabla de contenidos',
-    'unknown' => 'desconocido',
-    'up node' => 'nodo superior',
-    'up section' => 'Secci@\'on superior'
-    };
-
-$T2H_OBSOLETE_STRINGS->{'es'} = {
-    'See' => 'V@\'ease',
-    'section' => 'secci@\'on',
-    'see' => 'v@\'ease'
-    };
-
-return 1;
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/repository-menu.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/repository-menu.texinfo
deleted file mode 100644
index 0afc9ff..0000000
--- a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/repository-menu.texinfo
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-@menu
-* Licenses::
-* Index::
-@end menu
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/repository-nodes.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/repository-nodes.texinfo
deleted file mode 100644
index 9a25c5b..0000000
--- a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/repository-nodes.texinfo
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-@include Licenses/chapter.texinfo
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/repository.conf b/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/repository.conf
deleted file mode 100755
index ce1599b..0000000
--- a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/repository.conf
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-# Este fichero define la relación entre las plantillas de sección y
-# los caminos del repositorio. Aquí usted puede personalizar la
-# plantilla de sección utilizada en directorios específicos del
-# repository.  La primera coincidencia gana.
-# ----------------------------------------------------------------------
-# $Id$
-# ----------------------------------------------------------------------
-
-Directories/section-functions.texinfo   = "(trunk|branches|tags)/Scripts/Functions/[[:alnum:]]+\.texinfo$"
-Directories/section.texinfo             = "(trunk|branches|tags).*\.texinfo$"
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/repository.sed b/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/repository.sed
deleted file mode 100644
index f9ae705..0000000
--- a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/repository.sed
+++ /dev/null
@@ -1,40 +0,0 @@
-#!/bin/sed 
-#
-# repository.sed -- This file provide Spanish transformations for
-# texi2html outupt, based on The CentOS Project CSS definitions.
-#
-# Copyright (C) 2009-2010 Alain Reguera Delgado
-# 
-# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU General Public License as published by
-# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
-# (at your option) any later version.
-# 
-# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
-# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-# General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU General Public License
-# along with this program; if not, write to the Free Software
-# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307
-# USA.
-# 
-# ----------------------------------------------------------------------
-# $Id$
-# ----------------------------------------------------------------------
-
-# Quotations.
-s!<blockquote><p><strong>Nota</strong>!<blockquote class="blue icon"><img src="/home/centos/artwork/trunk/Identity/Images/Webenv/icon-admonition-info.png" alt="Info" /><h3>Nota</h3><p>!g
-
-s!<blockquote><p><strong>Advertencia</strong>!<blockquote class="orange icon"><img src="/home/centos/artwork/trunk/Identity/Images/Webenv/icon-admonition-alert.png" alt="Advertencia" /><h3>Advertencia</h3><p>!g
-
-s!<blockquote><p><strong>Importante</strong>!<blockquote class="orange icon"><img src="/home/centos/artwork/trunk/Identity/Images/Webenv/icon-admonition-star.png" alt="Importante" /><h3>Importante</h3><p>!g
-
-s!<blockquote><p><strong>Idea</strong>!<blockquote class="orange icon"><img src="/home/centos/artwork/trunk/Identity/Images/Webenv/icon-admonition-idea.png" alt="Idea" /><h3>Idea</h3><p>!g
-
-s!<blockquote><p><strong>Precaución</strong>!<blockquote class="orange icon"><img src="/home/centos/artwork/trunk/Identity/Images/Webenv/icon-admonition-attention.png" alt="Precaución" /><h3>Precaución</h3><p>!g
-
-s!<blockquote><p><strong>Convensión</strong>!<blockquote class="orange icon"><img src="/home/centos/artwork/trunk/Identity/Images/Webenv/icon-admonition-ruler.png" alt="Convensión" /><h3>Convensión</h3><p>!g
-
-s!<blockquote><p><strong>Redirección</strong>!<blockquote class="blue icon"><img src="/home/centos/artwork/trunk/Identity/Images/Webenv/icon-admonition-redirect.png" alt="Redirección" /><h3>Redirección</h3><p>!g
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/repository.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/repository.texinfo
deleted file mode 100644
index f2463c7..0000000
--- a/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/repository.texinfo
+++ /dev/null
@@ -1,60 +0,0 @@
-\input texinfo   @c -*-texinfo-*-
-@c $Id$
-@c -- Header --------------------------------------------------
-
-@setfilename repository.info
-@settitle Repositorio Art@'istico de CentOS
-@documentlanguage es
-@documentencoding ISO-8859-1
-@afourpaper
-@finalout
-
-@c -- Summary description and copyright -----------------------
-
-@copying
-Este manual documenta informaci@'on relevante al desempe@~no, organizaci@'on
-y administraci@'on del repositorio art@'istico del proyecto CentOS.
-
-Copyright @copyright{} =COPYRIGHT_YEAR_LIST= =COPYRIGHT_HOLDER=
-
-Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento
-bajo los t@'erminos de la Licencia de Documentaci@'on Libre de GNU,
-Versi@'on 1.1 o cualquier otra versi@'on posterior publicada por la
-Free Software Foundation; con las Secciones Invariantes siendo su
-LISTE SUS T@'ITULOS, con Textos de Cubierta Delantera siendo LISTA, y
-con los Textos de Cubierta Trasera siendo LISTA. Una copia de la
-licencia est@'a incluida en la secci@'on titulada @ref{GNU Free
-Documentation License}.  
-@end copying
-
-@c -- Titlepage, contents, copyright ---------------------------
-
-@titlepage
-@title Repositorio Art@'istico de CentOS
-@subtitle Manual
-@author =COPYRIGHT_HOLDER= 
-@page
-@vskip 0pt plus 1filll
-@insertcopying
-@end titlepage
-@contents
-
-@c -- `Top' node and master menu -------------------------------
-
-@ifnottex
-@node Top
-@top Repositorio Art@'istico de CentOS
-@insertcopying
-@end ifnottex
-
-@include repository-menu.texinfo
-
-@c -- The body of the document --------------------------------
-
-@include repository-nodes.texinfo
-
-@c -- The end of the document ---------------------------------
-
-@include repository-index.texinfo
-
-@bye
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/Directories/chapter-menu.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/Directories/chapter-menu.texinfo
new file mode 100644
index 0000000..e69de29
--- /dev/null
+++ b/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/Directories/chapter-menu.texinfo
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/Directories/chapter-nodes.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/Directories/chapter-nodes.texinfo
new file mode 100644
index 0000000..fbb3a56
--- /dev/null
+++ b/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/Directories/chapter-nodes.texinfo
@@ -0,0 +1,5 @@
+@node =NODE=
+@section The @file{=SECT=} directory
+@cindex =CIND=
+@include =INCL=
+
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/Directories/chapter.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/Directories/chapter.texinfo
new file mode 100644
index 0000000..5756f94
--- /dev/null
+++ b/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/Directories/chapter.texinfo
@@ -0,0 +1,5 @@
+@node Directories
+@chapter The repository directories
+@cindex Directories
+@include Directories/chapter-menu.texinfo
+@include Directories/chapter-nodes.texinfo
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/Directories/section-functions.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/Directories/section-functions.texinfo
new file mode 100644
index 0000000..f726a19
--- /dev/null
+++ b/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/Directories/section-functions.texinfo
@@ -0,0 +1,35 @@
+@subheading Name
+
+The @file{=SECT=} directory organizes @dots{}
+
+@subheading Synopsis
+
+@dots{}
+
+@subheading Description
+
+@dots{}
+
+@subheading Examples
+
+@dots{}
+
+@subheading Author
+
+Written by @dots{}
+
+@subheading Reporting bugs
+
+Report bugs to @email{centos-artwork@@centos.org} mailing list.
+
+@subheading Copyright
+
+Copyright @copyright{} =COPYRIGHT_YEAR_LIST= =COPYRIGHT_HOLDER=
+
+This  is free software.  You may redistribute copies of it under the
+terms of the @ref{GNU General Public License}.  There is NO WARRANTY,
+to the extent permitted by law.
+
+@subheading See also
+
+=TEXINFO_SEEALSO=
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/Directories/section.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/Directories/section.texinfo
new file mode 100644
index 0000000..9094611
--- /dev/null
+++ b/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/Directories/section.texinfo
@@ -0,0 +1,19 @@
+@subheading Goals
+
+The @file{=SECT=} directory organizes @dots{}
+
+@subheading Description
+
+@itemize
+@item ...
+@end itemize
+
+@subheading Usage
+
+@itemize
+@item ...
+@end itemize
+
+@subheading See also
+
+=TEXINFO_SEEALSO=
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/Licenses/GFDL.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/Licenses/GFDL.texinfo
new file mode 100755
index 0000000..c40cf38
--- /dev/null
+++ b/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/Licenses/GFDL.texinfo
@@ -0,0 +1,414 @@
+Version 1.2, November 2002
+
+@verbatim
+Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.  
+                               675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA
+@end verbatim
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this
+license document, but changing it is not allowed.
+
+@subheading Preamble
+
+The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other
+functional and useful document ``free'' in the sense of freedom: to
+assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it,
+with or without modifying it, either commercially or noncommercially.
+Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way
+to get credit for their work, while not being considered responsible
+for modifications made by others.
+
+This License is a kind of ``copyleft'', which means that derivative
+works of the document must themselves be free in the same sense.  It
+complements the GNU General Public License, which is a copyleft
+license designed for free software.
+
+We have designed this License in order to use it for manuals for free
+software, because free software needs free documentation: a free
+program should come with manuals providing the same freedoms that the
+software does.  But this License is not limited to software manuals;
+it can be used for any textual work, regardless of subject matter or
+whether it is published as a printed book.  We recommend this License
+principally for works whose purpose is instruction or reference.
+
+@subheading 1. Applicability and definitions
+
+This License applies to any manual or other work, in any medium, that
+contains a notice placed by the copyright holder saying it can be
+distributed under the terms of this License.  Such a notice grants a
+world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that
+work under the conditions stated herein.  The ``Document'', below,
+refers to any such manual or work.  Any member of the public is a
+licensee, and is addressed as ``you''.  You accept the license if you
+copy, modify or distribute the work in a way requiring permission
+under copyright law.
+
+A ``Modified Version'' of the Document means any work containing the
+Document or a portion of it, either copied verbatim, or with
+modifications and/or translated into another language.
+
+A ``Secondary Section'' is a named appendix or a front-matter section of
+the Document that deals exclusively with the relationship of the
+publishers or authors of the Document to the Document's overall
+subject (or to related matters) and contains nothing that could fall
+directly within that overall subject.  (Thus, if the Document is in
+part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain
+any mathematics.)  The relationship could be a matter of historical
+connection with the subject or with related matters, or of legal,
+commercial, philosophical, ethical or political position regarding
+them.
+
+The ``Invariant Sections'' are certain Secondary Sections whose titles
+are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice
+that says that the Document is released under this License.  If a
+section does not fit the above definition of Secondary then it is not
+allowed to be designated as Invariant.  The Document may contain zero
+Invariant Sections.  If the Document does not identify any Invariant
+Sections then there are none.
+
+The ``Cover Texts'' are certain short passages of text that are listed,
+as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that
+the Document is released under this License.  A Front-Cover Text may
+be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.
+
+A ``Transparent'' copy of the Document means a machine-readable copy,
+represented in a format whose specification is available to the
+general public, that is suitable for revising the document
+straightforwardly with generic text editors or (for images composed of
+pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available
+drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or
+for automatic translation to a variety of formats suitable for input
+to text formatters.  A copy made in an otherwise Transparent file
+format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart
+or discourage subsequent modification by readers is not Transparent.
+An image format is not Transparent if used for any substantial amount
+of text.  A copy that is not ``Transparent'' is called ``Opaque''.
+
+Examples of suitable formats for Transparent copies include plain
+ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML
+or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple
+HTML, PostScript or PDF designed for human modification.  Examples of
+transparent image formats include PNG, XCF and JPG.  Opaque formats
+include proprietary formats that can be read and edited only by
+proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or
+processing tools are not generally available, and the
+machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word
+processors for output purposes only.
+
+The ``Title Page'' means, for a printed book, the title page itself,
+plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material
+this License requires to appear in the title page.  For works in
+formats which do not have any title page as such, ``Title Page'' means
+the text near the most prominent appearance of the work's title,
+preceding the beginning of the body of the text.
+
+A section ``Entitled XYZ'' means a named subunit of the Document whose
+title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following
+text that translates XYZ in another language.  (Here XYZ stands for a
+specific section name mentioned below, such as ``Acknowledgements'',
+``Dedications'', ``Endorsements'', or ``History''.) To ``Preserve the
+Title'' of such a section when you modify the Document means that it
+remains a section ``Entitled XYZ'' according to this definition.
+
+The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which
+states that this License applies to the Document.  These Warranty
+Disclaimers are considered to be included by reference in this
+License, but only as regards disclaiming warranties: any other
+implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has
+no effect on the meaning of this License.
+
+@subheading 2. Verbatim copying
+
+You may copy and distribute the Document in any medium, either
+commercially or noncommercially, provided that this License, the
+copyright notices, and the license notice saying this License applies
+to the Document are reproduced in all copies, and that you add no
+other conditions whatsoever to those of this License.  You may not use
+technical measures to obstruct or control the reading or further
+copying of the copies you make or distribute.  However, you may accept
+compensation in exchange for copies.  If you distribute a large enough
+number of copies you must also follow the conditions in section @emph{3.
+Copying in quantity}.
+
+You may also lend copies, under the same conditions stated above, and
+you may publicly display copies.
+
+@subheading 3. Copying in quantity
+
+If you publish printed copies (or copies in media that commonly have
+printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the
+Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the
+copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover
+Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on
+the back cover.  Both covers must also clearly and legibly identify
+you as the publisher of these copies.  The front cover must present
+the full title with all words of the title equally prominent and
+visible.  You may add other material on the covers in addition.
+Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve
+the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated
+as verbatim copying in other respects.
+
+If the required texts for either cover are too voluminous to fit
+legibly, you should put the first ones listed (as many as fit
+reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent
+pages.
+
+If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering
+more than 100, you must either include a machine-readable Transparent
+copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy
+a computer-network location from which the general network-using
+public has access to download using public-standard network protocols
+a complete Transparent copy of the Document, free of added material.
+If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps,
+when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure
+that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated
+location until at least one year after the last time you distribute an
+Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that
+edition to the public.
+
+It is requested, but not required, that you contact the authors of the
+Document well before redistributing any large number of copies, to
+give them a chance to provide you with an updated version of the
+Document.
+
+@subheading 4. Modifications
+
+You may copy and distribute a Modified Version of the Document under
+the conditions of sections @emph{2. Verbatim copying} and @emph{3.
+Copying in quantity} above, provided that you release the Modified
+Version under precisely this License, with the Modified Version
+filling the role of the Document, thus licensing distribution and
+modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of
+it.  In addition, you must do these things in the Modified Version:
+
+A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct
+from that of the Document, and from those of previous versions (which
+should, if there were any, be listed in the History section of the
+Document).  You may use the same title as a previous version if the
+original publisher of that version gives permission.
+
+B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities
+responsible for authorship of the modifications in the Modified
+Version, together with at least five of the principal authors of the
+Document (all of its principal authors, if it has fewer than five),
+unless they release you from this requirement.
+
+C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified
+Version, as the publisher.
+
+D. Preserve all the copyright notices of the Document.
+
+E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent
+to the other copyright notices.
+
+F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice
+giving the public permission to use the Modified Version under the
+terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
+
+G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant
+Sections and required Cover Texts given in the Document's license
+notice.
+
+H. Include an unaltered copy of this License.
+
+I. Preserve the section Entitled ``History'', Preserve its Title, and
+add to it an item stating at least the title, year, new authors, and
+publisher of the Modified Version as given on the Title Page.  If
+there is no section Entitled ``History'' in the Document, create one
+stating the title, year, authors, and publisher of the Document as
+given on its Title Page, then add an item describing the Modified
+Version as stated in the previous sentence.
+
+J. Preserve the network location, if any, given in the Document for
+public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the
+network locations given in the Document for previous versions it was
+based on.  These may be placed in the ``History'' section.  You may
+omit a network location for a work that was published at least four
+years before the Document itself, or if the original publisher of the
+version it refers to gives permission.
+
+K. For any section Entitled ``Acknowledgements'' or ``Dedications'',
+Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the
+substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or
+dedications given therein.
+
+L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in
+their text and in their titles.  Section numbers or the equivalent are
+not considered part of the section titles.
+
+M. Delete any section Entitled ``Endorsements''.  Such a section may
+not be included in the Modified Version.
+
+N. Do not retitle any existing section to be Entitled ``Endorsements''
+or to conflict in title with any Invariant Section.
+
+O. Preserve any Warranty Disclaimers.
+
+If the Modified Version includes new front-matter sections or
+appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material
+copied from the Document, you may at your option designate some or all
+of these sections as invariant.  To do this, add their titles to the
+list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice.
+These titles must be distinct from any other section titles.
+
+You may add a section Entitled ``Endorsements'', provided it contains
+nothing but endorsements of your Modified Version by various
+parties--for example, statements of peer review or that the text has
+been approved by an organization as the authoritative definition of a
+standard.
+
+You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a
+passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list
+of Cover Texts in the Modified Version.  Only one passage of
+Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or
+through arrangements made by) any one entity.  If the Document already
+includes a cover text for the same cover, previously added by you or
+by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of,
+you may not add another; but you may replace the old one, on explicit
+permission from the previous publisher that added the old one.
+
+The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License
+give permission to use their names for publicity for or to assert or
+imply endorsement of any Modified Version.
+
+@subheading 5. Combining documents
+
+You may combine the Document with other documents released under this
+License, under the terms defined in section @emph{4. Modifications}
+above for modified versions, provided that you include in the
+combination all of the Invariant Sections of all of the original
+documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your
+combined work in its license notice, and that you preserve all their
+Warranty Disclaimers.
+
+The combined work need only contain one copy of this License, and
+multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single
+copy.  If there are multiple Invariant Sections with the same name but
+different contents, make the title of each such section unique by
+adding at the end of it, in parentheses, the name of the original
+author or publisher of that section if known, or else a unique number.
+Make the same adjustment to the section titles in the list of
+Invariant Sections in the license notice of the combined work.
+
+In the combination, you must combine any sections Entitled ``History''
+in the various original documents, forming one section Entitled
+``History''; likewise combine any sections Entitled
+``Acknowledgements'',
+and any sections Entitled ``Dedications''.  You must delete all sections
+Entitled ``Endorsements''.
+
+@subheading 6. Collections of documents
+
+You may make a collection consisting of the Document and other
+documents released under this License, and replace the individual
+copies of this License in the various documents with a single copy
+that is included in the collection, provided that you follow the rules
+of this License for verbatim copying of each of the documents in all
+other respects.
+
+You may extract a single document from such a collection, and
+distribute it individually under this License, provided you insert a
+copy of this License into the extracted document, and follow this
+License in all other respects regarding verbatim copying of that
+document.
+
+@subheading 7. Aggregation with independent works
+
+A compilation of the Document or its derivatives with other separate
+and independent documents or works, in or on a volume of a storage or
+distribution medium, is called an ``aggregate'' if the copyright
+resulting from the compilation is not used to limit the legal rights
+of the compilation's users beyond what the individual works permit.
+When the Document is included in an aggregate, this License does not
+apply to the other works in the aggregate which are not themselves
+derivative works of the Document.
+
+If the Cover Text requirement of section @emph{3. Copying in quantity}
+is applicable to these copies of the Document, then if the Document is
+less than one half of the entire aggregate, the Document's Cover Texts
+may be placed on covers that bracket the Document within the
+aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is
+in electronic form.  Otherwise they must appear on printed covers that
+bracket the whole aggregate.
+
+@subheading 8. Translations
+
+Translation is considered a kind of modification, so you may
+distribute translations of the Document under the terms of section
+@emph{4. Modifications}.  Replacing Invariant Sections with
+translations requires special permission from their copyright holders,
+but you may include translations of some or all Invariant Sections in
+addition to the original versions of these Invariant Sections.  You
+may include a translation of this License, and all the license notices
+in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also
+include the original English version of this License and the original
+versions of those notices and disclaimers.  In case of a disagreement
+between the translation and the original version of this License or a
+notice or disclaimer, the original version will prevail.
+
+If a section in the Document is Entitled ``Acknowledgements'',
+``Dedications'', or ``History'', the requirement (section @emph{4.
+Modifications}) to Preserve its Title (section @emph{1. Applicability
+and definitions}) will typically require changing the actual title.
+
+@subheading 9. Termination
+
+You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document
+except as expressly provided for under this License.  Any other
+attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is
+void, and will automatically terminate your rights under this License.
+However, parties who have received copies, or rights, from you under
+this License will not have their licenses terminated so long as such
+parties remain in full compliance.
+
+@subheading Future Revisions of this License
+
+The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the
+GNU Free Documentation License from time to time.  Such new versions
+will be similar in spirit to the present version, but may differ in
+detail to address new problems or concerns.  See
+@url{http://www.gnu.org/copyleft/}.
+
+Each version of the License is given a distinguishing version number.
+If the Document specifies that a particular numbered version of this
+License ``or any later version'' applies to it, you have the option of
+following the terms and conditions either of that specified version or
+of any later version that has been published (not as a draft) by the
+Free Software Foundation.  If the Document does not specify a version
+number of this License, you may choose any version ever published (not
+as a draft) by the Free Software Foundation.
+
+@subheading How to use this License for your documents
+
+To use this License in a document you have written, include a copy of
+the License in the document and put the following copyright and
+license notices just after the title page:
+
+@verbatim
+   Copyright (C)  YEAR  YOUR NAME.
+
+   Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
+   document under the terms of the GNU Free Documentation License,
+   Version 1.2 or any later version published by the Free Software
+   Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts,
+   and no Back-Cover Texts.  A copy of the license is included in
+   the section entitled ``GNU Free Documentation License''.
+@end verbatim
+
+If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover
+Texts, replace the ``with...Texts''. line with this:
+
+@verbatim
+   with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the
+   Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts
+   being LIST.
+@end verbatim
+
+If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other
+combination of the three, merge those two alternatives to suit the
+situation.
+
+If your document contains nontrivial examples of program code, we
+recommend releasing these examples in parallel under your choice of
+free software license, such as the GNU General Public License, to
+permit their use in free software.
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/Licenses/GPL.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/Licenses/GPL.texinfo
new file mode 100755
index 0000000..3349125
--- /dev/null
+++ b/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/Licenses/GPL.texinfo
@@ -0,0 +1,376 @@
+Version 2, June 1991
+
+@verbatim
+Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
+                         675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA
+@end verbatim
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this
+license document, but changing it is not allowed.
+
+@subheading Preamble
+
+The licenses for most software are designed to take away your freedom
+to share and change it.  By contrast, the GNU General Public License
+is intended to guarantee your freedom to share and change free
+software--to make sure the software is free for all its users.  This
+General Public License applies to most of the Free Software
+Foundation's software and to any other program whose authors commit to
+using it.  (Some other Free Software Foundation software is covered by
+the GNU Library General Public License instead.)  You can apply it to
+your programs, too.
+
+When we speak of free software, we are referring to freedom, not
+price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that you
+have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
+this service if you wish), that you receive source code or can get it
+if you want it, that you can change the software or use pieces of it
+in new free programs; and that you know you can do these things.
+
+To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
+anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
+These restrictions translate to certain responsibilities for you if
+you distribute copies of the software, or if you modify it.
+
+For example, if you distribute copies of such a program, whether
+gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
+you have.  You must make sure that they, too, receive or can get the
+source code.  And you must show them these terms so they know their
+rights.
+
+We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
+(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
+distribute and/or modify the software.
+
+Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
+that everyone understands that there is no warranty for this free
+software.  If the software is modified by someone else and passed on,
+we want its recipients to know that what they have is not the
+original, so that any problems introduced by others will not reflect
+on the original authors' reputations.
+
+Finally, any free program is threatened constantly by software
+patents.  We wish to avoid the danger that redistributors of a free
+program will individually obtain patent licenses, in effect making the
+program proprietary.  To prevent this, we have made it clear that any
+patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at
+all.
+
+The precise terms and conditions for copying, distribution and
+modification follow.
+
+@subheading TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+
+@subsubheading Section 0
+
+This License applies to any program or other work which contains a
+notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
+under the terms of this General Public License.  The ``Program'',
+below, refers to any such program or work, and a ``work based on the
+Program'' means either the Program or any derivative work under
+copyright law: that is to say, a work containing the Program or a
+portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated
+into another language.  (Hereinafter, translation is included without
+limitation in the term ``modification''.)  Each licensee is addressed
+as ``you''.
+
+Activities other than copying, distribution and modification are not
+covered by this License; they are outside its scope.  The act of
+running the Program is not restricted, and the output from the Program
+is covered only if its contents constitute a work based on the
+Program (independent of having been made by running the Program).
+Whether that is true depends on what the Program does.
+
+@subsubheading Section 1
+
+You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
+source code as you receive it, in any medium, provided that you
+conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
+copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
+notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
+and give any other recipients of the Program a copy of this License
+along with the Program.
+
+You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
+you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
+
+@subsubheading Section 2
+
+You may modify your copy or copies of the Program or any portion
+of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
+distribute such modifications or work under the terms of Section 1
+above, provided that you also meet all of these conditions:
+
+a) You must cause the modified files to carry prominent notices
+stating that you changed the files and the date of any change.
+
+b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
+whole or in part contains or is derived from the Program or any part
+thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties
+under the terms of this License.
+
+c) If the modified program normally reads commands interactively when
+run, you must cause it, when started running for such interactive use
+in the most ordinary way, to print or display an announcement
+including an appropriate copyright notice and a notice that there is
+no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that
+users may redistribute the program under these conditions, and telling
+the user how to view a copy of this License.  (Exception: if the
+Program itself is interactive but does not normally print such an
+announcement, your work based on the Program is not required to print
+an announcement.)
+
+These requirements apply to the modified work as a whole.  If
+identifiable sections of that work are not derived from the Program,
+and can be reasonably considered independent and separate works in
+themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
+sections when you distribute them as separate works.  But when you
+distribute the same sections as part of a whole which is a work based
+on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
+this License, whose permissions for other licensees extend to the
+entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
+
+Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
+your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
+exercise the right to control the distribution of derivative or
+collective works based on the Program.
+
+In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
+with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
+a storage or distribution medium does not bring the other work under
+the scope of this License.
+
+@subsubheading Section 3
+
+You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under
+Section 2) in object code or executable form under the terms of
+Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
+
+a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
+source code, which must be distributed under the terms of Sections 1
+and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
+
+b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years,
+to give any third party, for a charge no more than your cost of
+physically performing source distribution, a complete machine-readable
+copy of the corresponding source code, to be distributed under the
+terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for
+software interchange; or,
+
+c) Accompany it with the information you received as to the offer to
+distribute corresponding source code.  (This alternative is allowed
+only for noncommercial distribution and only if you received the
+program in object code or executable form with such an offer, in
+accord with Subsection b above.)
+
+The source code for a work means the preferred form of the work for
+making modifications to it.  For an executable work, complete source
+code means all the source code for all modules it contains, plus any
+associated interface definition files, plus the scripts used to
+control compilation and installation of the executable.  However, as a
+special exception, the source code distributed need not include
+anything that is normally distributed (in either source or binary
+form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
+operating system on which the executable runs, unless that component
+itself accompanies the executable.
+
+If distribution of executable or object code is made by offering
+access to copy from a designated place, then offering equivalent
+access to copy the source code from the same place counts as
+distribution of the source code, even though third parties are not
+compelled to copy the source along with the object code.
+
+@subsubheading Section 4
+
+You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
+except as expressly provided under this License.  Any attempt
+otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
+void, and will automatically terminate your rights under this License.
+However, parties who have received copies, or rights, from you under
+this License will not have their licenses terminated so long as such
+parties remain in full compliance.
+
+@subsubheading Section 5
+
+You are not required to accept this License, since you have not
+signed it.  However, nothing else grants you permission to modify or
+distribute the Program or its derivative works.  These actions are
+prohibited by law if you do not accept this License.  Therefore, by
+modifying or distributing the Program (or any work based on the
+Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
+all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
+the Program or works based on it.
+
+@subsubheading Section 6
+
+Each time you redistribute the Program (or any work based on the
+Program), the recipient automatically receives a license from the
+original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
+these terms and conditions.  You may not impose any further
+restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
+You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
+this License.
+
+@subsubheading Section 7
+
+If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
+infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
+conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
+otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
+excuse you from the conditions of this License.  If you cannot
+distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
+License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
+may not distribute the Program at all.  For example, if a patent
+license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
+all those who receive copies directly or indirectly through you, then
+the only way you could satisfy both it and this License would be to
+refrain entirely from distribution of the Program.
+
+If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
+any particular circumstance, the balance of the section is intended to
+apply and the section as a whole is intended to apply in other
+circumstances.
+
+It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
+patents or other property right claims or to contest validity of any
+such claims; this section has the sole purpose of protecting the
+integrity of the free software distribution system, which is
+implemented by public license practices.  Many people have made
+generous contributions to the wide range of software distributed
+through that system in reliance on consistent application of that
+system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
+to distribute software through any other system and a licensee cannot
+impose that choice.
+
+This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
+be a consequence of the rest of this License.
+ 
+@subsubheading Section 8
+
+If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain
+countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original
+copyright holder who places the Program under this License may add an
+explicit geographical distribution limitation excluding those
+countries, so that distribution is permitted only in or among
+countries not thus excluded.  In such case, this License incorporates
+the limitation as if written in the body of this License.
+
+@subsubheading Section 9
+
+The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
+of the General Public License from time to time.  Such new versions
+will be similar in spirit to the present version, but may differ in
+detail to address new problems or concerns.
+
+Each version is given a distinguishing version number.  If the Program
+specifies a version number of this License which applies to it and ``any
+later version'', you have the option of following the terms and conditions
+either of that version or of any later version published by the Free
+Software Foundation.  If the Program does not specify a version number of
+this License, you may choose any version ever published by the Free Software
+Foundation.
+
+@subsubheading Section 10 
+
+If you wish to incorporate parts of the Program into other free
+programs whose distribution conditions are different, write to the
+author to ask for permission.  For software which is copyrighted by
+the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation;
+we sometimes make exceptions for this.  Our decision will be guided by
+the two goals of preserving the free status of all derivatives of our
+free software and of promoting the sharing and reuse of software
+generally.
+
+@subsubheading NO WARRANTY
+
+BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
+FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  EXCEPT
+WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER
+PARTIES PROVIDE THE PROGRAM ``AS IS'' WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
+EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
+IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
+PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE
+PROGRAM IS WITH YOU.  SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME
+THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+
+@subsubheading Section 12
+
+IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
+WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
+AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU
+FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
+CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
+PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
+RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
+FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF
+SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGES.
+
+@strong{END OF TERMS AND CONDITIONS}
+
+@subheading How to Apply These Terms to Your New Programs
+
+If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
+possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
+free software which everyone can redistribute and change under these
+terms.
+
+To do so, attach the following notices to the program.  It is safest
+to attach them to the start of each source file to most effectively
+convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
+the ``copyright'' line and a pointer to where the full notice is
+found.
+
+@verbatim
+    <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
+    Copyright (C) 19yy  <name of author>
+
+    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+    it under the terms of the GNU General Public License as published by
+    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+    (at your option) any later version.
+
+    This program is distributed in the hope that it will be useful,
+    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+    GNU General Public License for more details.
+
+    You should have received a copy of the GNU General Public License
+    along with this program; if not, write to the Free Software
+    Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
+@end verbatim
+
+Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
+
+If the program is interactive, make it output a short notice like this
+when it starts in an interactive mode:
+
+@verbatim
+    Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author
+    Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
+    This is free software, and you are welcome to redistribute it
+    under certain conditions; type `show c' for details.
+@end verbatim
+
+The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
+parts of the General Public License.  Of course, the commands you use may
+be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
+mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
+
+You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
+school, if any, to sign a ``copyright disclaimer'' for the program, if
+necessary.  Here is a sample; alter the names:
+
+@verbatim
+  Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
+  `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
+
+  <signature of Ty Coon>, 1 April 1989
+  Ty Coon, President of Vice
+@end verbatim
+
+This General Public License does not permit incorporating your program into
+proprietary programs.  If your program is a subroutine library, you may
+consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
+library.  If this is what you want to do, use the GNU Library General
+Public License instead of this License.
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/Licenses/chapter-menu.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/Licenses/chapter-menu.texinfo
new file mode 100755
index 0000000..b8240ba
--- /dev/null
+++ b/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/Licenses/chapter-menu.texinfo
@@ -0,0 +1,4 @@
+@menu
+* GNU General Public License::             
+* GNU Free Documentation License::             
+@end menu
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/Licenses/chapter-nodes.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/Licenses/chapter-nodes.texinfo
new file mode 100755
index 0000000..da644be
--- /dev/null
+++ b/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/Licenses/chapter-nodes.texinfo
@@ -0,0 +1,9 @@
+@node GNU General Public License
+@section GNU General Public License
+@cindex GNU General Public License
+@include trunk/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/Licenses/GPL.texinfo
+
+@node GNU Free Documentation License
+@section GNU Free Documentation License
+@cindex GNU Free Documentation License
+@include trunk/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/en_US/Licenses/GFDL.texinfo
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/Licenses/chapter.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/Licenses/chapter.texinfo
new file mode 100755
index 0000000..27e70ae
--- /dev/null
+++ b/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/Licenses/chapter.texinfo
@@ -0,0 +1,5 @@
+@node Licenses
+@chapter Licenses
+@cindex Licenses
+@include Licenses/chapter-menu.texinfo
+@include Licenses/chapter-nodes.texinfo
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/repository-index.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/repository-index.texinfo
new file mode 100755
index 0000000..abe002c
--- /dev/null
+++ b/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/repository-index.texinfo
@@ -0,0 +1,3 @@
+@node Index
+@unnumbered Index
+@printindex cp
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/repository-init.pl b/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/repository-init.pl
new file mode 100755
index 0000000..dc8c35f
--- /dev/null
+++ b/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/repository-init.pl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This file extends the `trunk/Manuals/Texinfo/repository-init.pl'
+# initialization file to provide English specific initializations for
+# the `texi2html-1.76-4.fc6' package.
+# ----------------------------------------------------------------------
+# $Id$
+# ----------------------------------------------------------------------
+
+return 1;
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/repository-menu.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/repository-menu.texinfo
new file mode 100644
index 0000000..0afc9ff
--- /dev/null
+++ b/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/repository-menu.texinfo
@@ -0,0 +1,4 @@
+@menu
+* Licenses::
+* Index::
+@end menu
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/repository-nodes.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/repository-nodes.texinfo
new file mode 100644
index 0000000..9a25c5b
--- /dev/null
+++ b/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/repository-nodes.texinfo
@@ -0,0 +1 @@
+@include Licenses/chapter.texinfo
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/repository.conf b/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/repository.conf
new file mode 100755
index 0000000..6bafa8e
--- /dev/null
+++ b/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/repository.conf
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This file defines the relation between section templates and
+# repository paths. Here you can customize the section template of
+# specific directories inside the repository. The first match wins.
+# ----------------------------------------------------------------------
+# $Id$
+# ----------------------------------------------------------------------
+
+Directories/section-functions.texinfo   = "(trunk|branches|tags)/Scripts/Functions/[[:alnum:]]+\.texinfo$"
+Directories/section.texinfo             = "(trunk|branches|tags).*\.texinfo$"
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/repository.sed b/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/repository.sed
new file mode 100755
index 0000000..d834ab6
--- /dev/null
+++ b/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/repository.sed
@@ -0,0 +1,40 @@
+#!/bin/sed 
+#
+# repository.sed -- This file provide English transformations for
+# texi2html outupt, based on The CentOS Project CSS definitions.
+#
+# Copyright (C) 2009-2010 Alain Reguera Delgado
+# 
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+# 
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307
+# USA.
+# 
+# ----------------------------------------------------------------------
+# $Id$
+# ----------------------------------------------------------------------
+
+# Quotations.
+s!<blockquote><p><strong>Note</strong>!<blockquote class="blue icon"><img src="/home/centos/artwork/trunk/Identity/Images/Webenv/icon-admonition-info.png" alt="Info" /><h3>Note</h3><p>!g
+
+s!<blockquote><p><strong>Warning</strong>!<blockquote class="orange icon"><img src="/home/centos/artwork/trunk/Identity/Images/Webenv/icon-admonition-alert.png" alt="Warning" /><h3>Warning</h3><p>!g
+
+s!<blockquote><p><strong>Important</strong>!<blockquote class="orange icon"><img src="/home/centos/artwork/trunk/Identity/Images/Webenv/icon-admonition-star.png" alt="Important" /><h3>Important</h3><p>!g
+
+s!<blockquote><p><strong>Tip</strong>!<blockquote class="orange icon"><img src="/home/centos/artwork/trunk/Identity/Images/Webenv/icon-admonition-idea.png" alt="Tip" /><h3>Tip</h3><p>!g
+
+s!<blockquote><p><strong>Caution</strong>!<blockquote class="orange icon"><img src="/home/centos/artwork/trunk/Identity/Images/Webenv/icon-admonition-attention.png" alt="Caution" /><h3>Caution</h3><p>!g
+
+s!<blockquote><p><strong>Convention</strong>!<blockquote class="orange icon"><img src="/home/centos/artwork/trunk/Identity/Images/Webenv/icon-admonition-ruler.png" alt="Convention" /><h3>Convention</h3><p>!g
+
+s!<blockquote><p><strong>Redirection</strong>!<blockquote class="blue icon"><img src="/home/centos/artwork/trunk/Identity/Images/Webenv/icon-admonition-redirect.png" alt="Redirection" /><h3>Redirection</h3><p>!g
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/repository.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/repository.texinfo
new file mode 100644
index 0000000..10cd1cd
--- /dev/null
+++ b/Scripts/Functions/Help/Templates/en_US/repository.texinfo
@@ -0,0 +1,53 @@
+\input texinfo   @c -*-texinfo-*-
+@c $Id$
+@c -- Header --------------------------------------------------
+
+@setfilename repository.info
+@settitle CentOS Artwork Repository
+@documentlanguage =LOCALE_LL=
+@afourpaper
+@finalout
+
+@c -- Summary description and copyright -----------------------
+
+@copying
+=DESCRIPTION=
+
+Copyright @copyright{} =COPYRIGHT_YEAR_LIST= =COPYRIGHT_HOLDER=
+
+Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
+under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or
+any later version published by the Free Software Foundation; with no
+Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A
+copy of the license is included in the section entitled @ref{GNU Free
+Documentation License}.
+@end copying
+
+@c -- Titlepage, contents, copyright ---------------------------
+
+@titlepage
+@title CentOS Artwork Repository
+@subtitle Manual
+@author =COPYRIGHT_HOLDER= 
+@page
+@vskip 0pt plus 1filll
+@insertcopying
+@end titlepage
+@contents
+
+@c -- `Top' node and master menu -------------------------------
+
+@ifnottex
+@node Top
+@top CentOS Artwork Repository
+@insertcopying
+@end ifnottex
+@include repository-menu.texinfo
+
+@c -- The body of the document --------------------------------
+
+@include repository-nodes.texinfo
+
+@c -- The end of the document ---------------------------------
+
+@bye
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/Directories/chapter-menu.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/Directories/chapter-menu.texinfo
new file mode 100644
index 0000000..e69de29
--- /dev/null
+++ b/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/Directories/chapter-menu.texinfo
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/Directories/chapter-nodes.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/Directories/chapter-nodes.texinfo
new file mode 100644
index 0000000..04e3e8b
--- /dev/null
+++ b/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/Directories/chapter-nodes.texinfo
@@ -0,0 +1,5 @@
+@node =NODE=
+@section El directorio @file{=SECT=}
+@cindex =CIND=
+@include =INCL=
+
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/Directories/chapter.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/Directories/chapter.texinfo
new file mode 100644
index 0000000..dbb2216
--- /dev/null
+++ b/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/Directories/chapter.texinfo
@@ -0,0 +1,5 @@
+@node Directories
+@chapter Los directorios del repositorio
+@cindex Directorios
+@include Directories/chapter-menu.texinfo
+@include Directories/chapter-nodes.texinfo
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/Directories/section-functions.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/Directories/section-functions.texinfo
new file mode 100644
index 0000000..1f2593b
--- /dev/null
+++ b/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/Directories/section-functions.texinfo
@@ -0,0 +1,36 @@
+@subheading Nombre
+
+El directorio @file{=SECT=} organiza @dots{}
+
+@subheading Sinopsis
+
+@dots{}
+
+@subheading Descripci@'on
+
+@dots{}
+
+@subheading Ejemplos
+
+@dots{}
+
+@subheading Autor
+
+Escrito por @dots{}
+
+@subheading Reporte de errores
+
+Reporte de errores a la lista de correo @email{centos-artwork@@centos.org}.
+
+@subheading Derecho de copia
+
+Copyright @copyright{} =COPYRIGHT_YEAR_LIST= =COPYRIGHT_HOLDER=
+
+Esto es software libre. Usted pude redistribuir copias de ello bajo
+los t@'erminos de la Licencia P@'ublica General GNU (@pxref{GNU
+General Public License}).  Hasta donde la ley se extiende, NO HAY
+GARANT@'IA.
+
+@subheading Vea adem@'as
+
+=TEXINFO_SEEALSO=
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/Directories/section.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/Directories/section.texinfo
new file mode 100644
index 0000000..651e77a
--- /dev/null
+++ b/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/Directories/section.texinfo
@@ -0,0 +1,19 @@
+@subheading Objetivos
+
+El directorio @file{=SECT=} organiza @dots{}
+
+@subheading Descripci@'on
+
+@itemize
+@item ...
+@end itemize
+
+@subheading Uso
+
+@itemize
+@item ...
+@end itemize
+
+@subheading Vea adem@'as
+
+=TEXINFO_SEEALSO=
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/Licenses/GFDL.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/Licenses/GFDL.texinfo
new file mode 100755
index 0000000..03d02fa
--- /dev/null
+++ b/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/Licenses/GFDL.texinfo
@@ -0,0 +1,372 @@
+@subheading Pre@'ambulo
+
+El prop@'osito de esta Licencia es permitir que un manual, libro de
+texto, u otro documento escrito sea «libre» en el sentido de libertad:
+asegurar a todo el mundo la libertad efectiva de copiarlo y
+redistribuirlo, con o sin modificaciones, de manera comercial o no. En
+segundo t@'ermino, esta Licencia proporciona al autor y al editor una
+manera de obtener reconocimiento por su trabajo, sin que se le
+considere responsable de las modificaciones realizadas por otros.
+
+Esta Licencia es de tipo «copyleft», lo que significa que los trabajos
+derivados del documento deben a su vez ser libres en el mismo sentido.
+Complementa la Licencia P@'ublica General de GNU, que es una licencia
+tipo copyleft dise@~nada para el software libre.
+
+Hemos dise@~nado esta Licencia para usarla en manuales de software
+libre, ya que el software libre necesita documentaci@'on libre: Un
+programa libre debe venir con los manuales que ofrezcan la mismas
+libertades que da el software. Pero esta licencia no se limita a
+manuales de software; puede ser usada para cualquier trabajo textual,
+sin tener en cuenta su tem@'atica o si se publica como libro impreso.
+Recomendamos esta licencia principalmente para trabajos cuyo fin sea
+instructivo o de referencia.
+
+@subheading 1. Aplicaci@'on y definiciones
+
+Esta Licencia se aplica a cualquier manual u otro trabajo que contenga
+un aviso colocado por el poseedor del copyright diciendo que puede
+distribuirse bajo los t@'erminos de esta Licencia. El «Documento»,
+abajo, se refiere a cualquier manual o trabajo. Cualquier miembro del
+p@'ublico es un licenciatario,y ser@'a referido como «Usted».
+
+Una «Versi@'on Modificada» del Documento significa cualquier trabajo que
+contenga el Documento o una porci@'on del mismo, ya sea una copia
+literal o con modificaciones y/o traducciones a otro idioma.
+
+Una «Secci@'on Secundaria» es un ap@'endice con t@'itulo o una secci@'on
+preliminar del Documento que trata exclusivamente de la relaci@'on entre
+los autores o editores y el tema general delDocumento que trata
+exclusivamente con la relaci@'on entre los editores o autores del
+Documento con el asunto general del Documento (o asuntos relacionados)
+y no contiene nada que pueda considerarse dentro del tema principal.
+(Por ejemplo, si el Documento es en parte un libro de texto de
+matem@'aticas, una Secci@'on Secundaria no explicar@'a nada de matem@'aticas.)
+La relaci@'on puede ser una conexi@'on hist@'orica con el asunto o temas
+relacionados, o una opini@'on legal, comercial, filos@'ofica, @'etica o
+pol@'itica acerca de ellos.
+
+Las «Secciones Invariantes» son ciertas Secciones Secundarias cuyos
+t@'itulos son designados como Secciones Invariantes en la nota que
+indica que el Documento se publica bajo esta Licencia.
+
+Los «Textos de Cubierta» son ciertos pasajes cortos de texto que se
+listan como Textos de Cubierta Delantera o Textos de Cubierta Trasera
+en la nota que indica que el Documento se publica bajo esta Licencia.
+
+Una copia «Transparente» del Documento, significa una copia para
+lectura en m@'aquina, representada en un formato cuya especificaci@'on
+est@'a disponible al p@'ublico en general, cuyo contenido puede ser visto
+y editados directamente con editores de texto gen@'ericos o (para
+im@'agenes compuestas por p@'ixeles) con programas gen@'ericos de
+manipulaci@'on de im@'agenes o (para dibujos) con alg@'un editor de dibujos
+ampliamente disponible, y que sea adecuado como entrada para
+formateadores de texto o para su traducci@'on autom@'atica a formatos
+adecuados para formateadores de texto. Una copia hecha en un formato
+definido como Transparente, pero cuyo marcaje o ausencia de @'el haya
+sido dise@~nado para impedir o dificultar modificaciones posteriores por
+parte de los lectores no es Transparente. Una copia que no es
+«Transparente» se denomina «Opaca».
+
+Como ejemplos de formatos adecuados para copias Transparentes est@'an
+ASCII puro sin marcaje, formato de entrada de Texinfo, formato de
+entrada de LaTeX, SGML o XML usando una DTD disponible p@'ublicamente, y
+HTML, PostScript o PDF simples, que sigan los est@'andares y dise@~nos
+para que los modifiquen personas.Los formatos Opacos incluyen formatos
+propietarios que pueden ser le@'idos y editados @'unicamente en
+procesadores de textos propietarios, SGML o XML para los cu@'ales las
+DTD y/o herramientas de procesamiento no est@'en ampliamente
+disponibles, y HTML, PostScript o PDF generados por algunos
+procesadores de textos s@'olo como salida.
+
+La «Portada» significa, en un libro impreso, la p@'agina de t@'itulo, m@'as
+las p@'aginas siguientes que sean necesarias para mantener legiblemente
+el material que esta Licencia requiere en la portada. Para trabajos en
+formatos que no tienen p@'agina de portada como tal, «Portada»significa
+el texto cercano a la aparici@'on m@'as prominente del t@'itulo del
+trabajo,precediendo el comienzo del cuerpo del texto.
+
+@subheading 2. Copia literal
+
+Usted puede copiar y distribuir el Documento en cualquier medio, sea
+en forma comercial o no, siempre y cuando proporcione esta Licencia,
+las notas de copyright y la nota que indica que esta Licencia se
+aplica al Documento reproduci@'endola en todas las copias y que usted no
+a@~nada ninguna otra condici@'on a las expuestas en esta Licencia. Usted
+no puede usar medidas t@'ecnicas para obstruir o controlar la lectura o
+copia posterior de las copias que usted haga o distribuya. Sin
+embargo, usted puede aceptar compensaci@'on a cambio de las copias. Si
+distribuye un n@'umero suficientemente grande de copias tambi@'en deber@'a
+seguir las condiciones de la secci@'on 3.
+
+Usted tambi@'en puede prestar copias, bajo las mismas condiciones
+establecidas anteriormente, y puede exhibir copias p@'ublicamente.
+
+@subheading 3. Copiando en cantidad
+
+Si publica copias impresas del Documento que sobrepasen las 100, y la
+nota de licencia del Documento exige Textos de Cubierta, debe
+incluirlas copias con cubiertas que lleven en forma clara y legible
+todos esos Textos de Cubierta: Textos de Cubierta Delantera en la
+cubierta delantera y Textos de Cubierta Trasera en la cubierta
+trasera. Ambas cubiertas deben identificarlo a Usted clara y
+legiblemente como editor de tales copias. La cubierta debe mostrar el
+t@'itulo completo con todas las palabras igualmente prominentes y
+visibles. Adem@'as puede a@~nadir otro material en las cubiertas. Las
+copias con cambios limitados a las cubiertas, siempre que conserven el
+t@'itulo del Documento y satisfagan estas condiciones, pueden
+considerarse como copias literales en todos los aspectos.
+
+Si los textos requeridos para la cubierta son muy voluminosos para que
+ajusten legiblemente, debe colocar los primeros (tantos como sea
+razonable colocar) en la verdadera cubierta y situar el resto en
+p@'aginas adyacentes.
+
+Si Usted publica o distribuye copias Opacas del Documento cuya
+cantidad exceda las 100, debe incluir una copia Transparente, que
+pueda ser le@'ida por una m@'aquina, con cada copia Opaca, o bien mostrar,
+en cada copia Opaca, una direcci@'on de red donde cualquier usuario de
+la misma tenga acceso por medio de protocolos p@'ublicos y
+estandarizados a una copia Transparente del Documento completa, sin
+material adicional. Si usted hace uso de la @'ultima opci@'on, deber@'a
+tomar las medidas necesarias, cuando comience la distribuci@'on de las
+copias Opacas en cantidad, para asegurar que esta copia Transparente
+permanecer@'a accesible en el sitio establecido por lo menos un a@~no
+despu@'es de la @'ultima vez que distribuya una copia Opaca de esa edici@'on
+al p@'ublico (directamente o a trav@'es de sus agentes o distribuidores).
+
+Se solicita, aunque no es requisito, que se ponga en contacto con los
+autores del Documento antes de redistribuir gran n@'umero de copias,
+para darles la oportunidad de que le proporcionen una versi@'on
+actualizada del Documento.
+
+@subheading 4. Modificaciones
+
+Puede copiar y distribuir una Versi@'on Modificada del Documento bajo
+las condiciones de las secciones 2 y 3 anteriores, siempre que Usted
+libere la Versi@'on Modificada bajo esta misma Licencia, con la Versi@'on
+Modificada haciendo el rol del Documento, por lo tanto dando Licencia
+de distribuci@'on y modificaci@'on de la Versi@'on Modificada a quienquiera
+posea una copia de la misma. Adem@'as, debe hacer lo siguiente en la
+Versi@'on Modificada:
+
+A. Usar en la Portada (y en las cubiertas, si hay alguna) un t@'itulo
+distinto al del Documento y de sus versiones anteriores (que deber@'ian,
+si hay alguna, estar listadas en la secci@'on de Historia del
+Documento). Puede usar el mismo t@'itulo de versiones anteriores al
+original siempre y cuando quien las public@'o originalmente otorgue
+permiso.
+            
+B. Listar en la Portada, como autores, una o m@'as personas o entidades
+responsables de la autor@'ia de las modificaciones de la Versi@'on
+Modificada, junto con por lo menos cinco de los autores principales
+del Documento (todos sus autores principales, si hay menos de cinco),
+a menos que le eximan de tal requisito.
+            
+C. Mostrar en la Portada  como editor el nombre del editor de la
+Versi@'on Modificada
+
+D. Conservar todas las notas de copyright del Documento.
+            
+E. A@~nadir una nota de copyright apropiada a sus modificaciones,
+adyacente a las otras notas de copyright.
+            
+F. Incluir, inmediatamente despu@'es de los avisos de copyright, una
+nota de licencia dando el permiso p@'ublico para usar la Versi@'on
+Modificada bajo los t@'erminos de esta Licencia, de la forma mostrada en
+el Adenda de m@'as abajo.
+            
+G. Incluir, inmediatamente despu@'es de ese aviso de licencia, la lista
+completa de Secciones invariantes y de los Textos de Cubierta que sean
+requeridos en el aviso de Licencia del Documento original.
+            
+H. Incluir una copia sin modificaci@'on de esta Licencia.
+            
+I. Conservar la secci@'on titulada «Historia», conservar su T@'itulo y
+a@~nadirle un elemento que declare al menos el t@'itulo, el a@~no, los
+nuevos autores y el editor de la Versi@'on Modificada, tal como figuran
+en la Portada. Si no hay una secci@'on titulada «Historia» en el
+Documento, crear una estableciendo el t@'itulo, el a@~no, los autores y el
+editor del Documento, tal como figuran en su Portada, a@~nadiendo adem@'as
+un elemento describiendo la Versi@'on Modificada, como se estableci@'o en
+la sentencia anterior.
+          
+J. Conservar la direcci@'on en red, si la hay, dada en el Documento para
+el acceso p@'ublico a una copia Transparente del mismo, as@'i como las
+otras direcciones de red dadas en el Documento para versiones
+anteriores en las que estuviese basado. Pueden ubicarse en la secci@'on
+«Historia». Se puede omitir la ubicaci@'on en red de un trabajo que haya
+sido publicado por lo menos cuatro a@~nos antes que el Documento mismo,
+o si el editor original de dicha versi@'on da permiso.
+            
+K. En cualquier secci@'on titulada «Agradecimientos» o «Dedicatorias»,
+conservar el t@'itulo de la secci@'on y conservar en ella toda la
+sustancia y el tono de los agradecimientos y/o dedicatorias incluidas
+por cada contribuyente.
+            
+L. Conservar todas las Secciones Invariantes del Documento, sin
+alterar su texto ni sus t@'itulos. Los n@'umeros de secci@'on o equivalentes
+no se consideran parte de los t@'itulos de la secci@'on.
+            
+M. Borrar cualquier secci@'on titulada «Aprobaciones». Tales secciones
+no pueden estar incluidas en las Versiones Modificadas.
+            
+N. No cambiar el t@'itulo de ninguna secci@'on existente a «Aprobaciones»
+ni a uno que entre en conflicto con el de alguna Secci@'on Invariante.
+            
+Si la Versi@'on Modificada incluye secciones o ap@'endices nuevos que
+cualifiquen como Secciones Secundarias y no contienen ning@'un material
+copiado del Documento, puede opcionalmente designar algunas o todas
+esas secciones como invariantes. Para hacerlo, a@~nada sus t@'itulos a la
+lista de Secciones Invariantes en el aviso de licencia de la Versi@'on
+Modificada. Tales t@'itulos deben ser distintos de cualquier otro t@'itulo
+de secci@'on.
+
+Puede a@~nadir una secci@'on titulada «Aprobaciones», siempre que contenga
+@'unicamente aprobaciones de su Versi@'on Modificada por otras fuentes
+--por ejemplo, observaciones de compa@~neros o que el texto ha sido
+aprobado por una organizaci@'on como definici@'on oficial de un est@'andar.
+
+Puede a@~nadir un pasaje de hasta cinco palabras como Texto de Cubierta
+Delantera y un pasaje de hasta 25 palabras como Texto de Cubierta
+Trasera al final de la lista de Texto de Cubierta en la Versi@'on
+Modificada. Una entidad s@'olo puede a@~nadir (o hacer que se a@~nada) un
+pasaje al Texto de Cubierta Delantera y uno al de Cubierta Trasera. Si
+el Documento ya incluye un textos de cubiertas a@~nadidos previamente
+por usted o por acuerdo previo con la entidad que usted representa,
+usted no puede a@~nadir otro; pero puede reemplazar el anterior, con
+permiso expl@'icito del editor anterior que agreg@'o el texto anterior.
+
+Con esta Licencia ni los autores ni los editores del Documento dan
+permiso para usar sus nombres para publicidad ni para asegurar o
+implicar aprobaci@'on de cualquier Versi@'on Modificada.
+
+@subheading 5. Combinaci@'on de documentos
+
+Usted puede combinar el Documento con otros documentos liberados bajo
+esta Licencia, bajo los t@'erminos definidos en la secci@'on section 4 m@'as
+arriba para versiones modificadas, siempre que incluya en la
+combinaci@'on todas las Secciones Invariantes de todos los documentos
+originales, sin modificaciones, y las liste todas como Secciones
+Invariantes de su trabajo combinado en su aviso de licencia.
+
+El trabajo combinado necesita contener solamente una copia de esta
+Licencia, y m@'ultiples Secciones Invariantes id@'enticas pueden
+reemplazarse por una sola copia. Si hay m@'ultiples Secciones
+Invariantes con el mismo nombre pero con contenidos diferentes, haga
+el t@'itulo de cada una de estas secciones @'unico a@~nadi@'endolo al final de
+este, entre par@'entesis, el nombre del autor o de quien edit@'o
+originalmente esa secci@'on, si es conocido, o si no, un n@'umero @'unico.
+Haga el mismo ajuste a los t@'itulos de secci@'on en la lista de Secciones
+Invariantes en la nota de licencia del trabajo combinado.
+
+En la combinaci@'on, debe combinar cualquier secci@'on titulada «Historia»
+de los distintos documentos originales, formando una secci@'on titulada
+«Historia»; de la misma forma, combine cualquier secci@'on titulada
+«Reconocimientos» y cualquier secci@'on titulada «Dedicatorias». Debe
+borrar todas las secciones tituladas «Aprobaciones».
+
+@subheading 6. Colecciones de documentos
+
+Puede hacer una colecci@'on que conste del Documento y de otros
+documentos publicados bajo esta Licencia, y reemplazar las copias
+individuales de esta Licencia en todos los documentos por una sola
+copia que est@'e incluida en la colecci@'on, siempre que siga las reglas
+de esta Licencia para cada copia literal de cada uno de los documentos
+en cualquiera de los dem@'as aspectos.
+
+Puede extraer un solo documento de una de tales colecciones y
+distribuirlo individualmente bajo esta Licencia, siempre que inserte
+una copia de esta Licencia en el documento extra@'ido, y siga esta
+Licencia en todos los dem@'as aspectos relativos a la copia literal de
+dicho documento.
+
+@subheading 7. Agregaci@'on con trabajos independientes
+
+Una recopilaci@'on que conste del Documento o sus derivados y de otros
+documentos o trabajos separados e independientes, en cualquier soporte
+de almacenamiento o distribuci@'on, no cuenta como un todo como una
+Versi@'on Modificada del Documento, siempre que no se reclame ning@'un
+derecho de copyright por la compilaci@'on. Dicha compilaci@'on se denomina
+un «agregado», y esta Licencia no se aplica a otros trabajos
+autocontenidos incluidos con el Documento. teniendo en cuenta que son
+compilados, si no son los mismos trabajos derivados del Documento. Si
+el requisito de Texto de Cubierta de la secci@'on 3 es aplicable a estas
+copias del Documento, entonces si el Documento es menor que un cuarto
+del agregado completo, los Textos de Cubierta del Documento pueden
+colocarse en cubiertas que enmarquen solamente el Documento dentro del
+agregado. En caso contrario deben aparecer en cubiertas impresas
+enmarcando todo el agregado.
+
+@subheading 8. Traducci@'on
+
+La Traducci@'on se considera como un tipo de modificaci@'on, por lo que
+usted puede distribuir traducciones del Documento bajo los t@'erminos de
+la secci@'on 4. El reemplazo las Secciones Invariantes por traducciones
+requiere permiso especial de los poseedores del copyright, pero usted
+puede incluir traducciones de algunas o todas las Secciones
+Invariantes junto con las versiones originales de las mismas. Puede
+incluir una traducci@'on de esta Licencia, siempre que incluya tambi@'en
+la versi@'on original en ingl@'es de esta Licencia. En caso de desacuerdo
+entre la traducci@'on y la versi@'on original en ingl@'es de esta Licencia,
+la versi@'on original en Ingl@'es prevalecer@'a.
+
+@subheading 9. Terminaci@'on
+
+Usted no puede copiar, modificar, sublicenciar o distribuir el
+Documento salvo por lo permitido expresamente por esta Licencia.
+Cualquier otro intento de copia, modificaci@'on, sublicenciamiento o
+distribuci@'on del Documento es nulo, y dar@'a por terminados
+autom@'aticamente sus derechos bajo esa Licencia. Sin embargo, los
+terceros que hayan recibido copias, o derechos, de usted bajo esta
+Licencia no ver@'an terminadas sus licencias, siempre que permanezcan en
+total conformidad con ella.
+
+@subheading Revisiones futuras de esta licencia
+
+La Free Software Foundation puede publicar versiones nuevas y
+revisadas de la Licencia de Documentaci@'on Libre GNU de vez en cuando.
+Dichas versiones nuevas ser@'an similares en esp@'iritu a la presente
+versi@'on, pero pueden diferir en detalles para solucionar nuevos
+problemas o preocupaciones. Vea @url{http://www.gnu.org/copyleft/}.
+
+Cada versi@'on de la Licencia tiene un n@'umero de versi@'on que la
+distingue. Si el Documento especifica que se aplica una versi@'on
+numerada en particular de esta licencia o «cualquier versi@'on
+posterior», usted tiene la opci@'on de seguir los t@'erminos y condiciones
+de la versi@'on especificada o cualquiera posterior que haya sido
+publicada (no como borrador) por la Free Software Foundation. Si el
+Documento no especifica un n@'umero de versi@'on de esta Licencia, puede
+escoger cualquier versi@'on que haya sido publicada (no como borrador)
+por la Free Software Foundation.
+
+@subheading Adenda
+
+Para usar esta licencia en un documento que usted haya escrito,
+incluya una copia de la Licencia en el documento y ponga el siguiente
+copyright y notificaci@'on de licencia justo despu@'es de la p@'agina de
+t@'itulo:
+
+@example
+Copyright © A@~NO SU NOMBRE.
+
+Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento
+bajo los t@'erminos de la Licencia de Documentaci@'on Libre de GNU,
+Versi@'on 1.1 o cualquier otra versi@'on posterior publicada por la
+Free Software Foundation; con las Secciones Invariantes siendo su
+LISTE SUS T@'ITULOS, con Textos de Cubierta Delantera siendo LISTA, y
+con los Textos de Cubierta Trasera siendo LISTA.  Una copia de la
+licencia est@'a incluida en la sección titulada «GNU Free
+Documentation License».
+@end example
+
+Si no tiene Secciones Invariantes, escriba «sin Secciones Invariantes»
+en vez de decir cu@'ales son invariantes. Si no tiene Textos de Cubierta
+Frontal, escriba «sin Textos de Cubierta Frontal»; de la misma manera
+para Textos de Cubierta Trasera.
+
+Si su documento contiene ejemplos de c@'odigo de programa no triviales,
+recomendamos liberar estos ejemplos en paralelo bajo la licencia de
+software libre que usted elija, como la Licencia P@'ublica General de
+GNU (@pxref{GNU General Public License}), para permitir su uso en
+software libre.
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/Licenses/GPL.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/Licenses/GPL.texinfo
new file mode 100755
index 0000000..a567b6e
--- /dev/null
+++ b/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/Licenses/GPL.texinfo
@@ -0,0 +1,329 @@
+@subheading Pre@'ambulo
+
+Las licencias que cubren la mayor parte del software est@'an dise@~nadas
+para quitarle a usted la libertad de compartirlo y modificarlo. Por el
+contrario, la Licencia P@'ublica General de GNU pretende garantizarle la
+libertad de compartir y modificar software libre, para asegurar que el
+software es libre para todos sus usuarios. Esta Licencia P@'ublica
+General se aplica a la mayor parte del software del la Free Software
+Foundation y a cualquier otro programa si sus autores se comprometen a
+utilizarla. (Existe otro software de la Free Software Foundation que
+est@'a cubierto por la Licencia P@'ublica General de GNU para
+Bibliotecas). Si quiere, tambi@'en puede aplicarla a sus propios
+programas.
+
+Cuando hablamos de software libre, estamos refiri@'endonos a libertad,
+no a precio. Nuestras Licencias P@'ublicas Generales est@'an dise@~nadas
+para asegurarnos de que tenga la libertad de distribuir copias de
+software libre (y cobrar por ese servicio si quiere), de que reciba el
+c@'odigo fuente o que pueda conseguirlo si lo quiere, de que pueda
+modificar el software o usar fragmentos de @'el en programas nuevos
+libres, y de que sepa que puede hacer todas estas cosas.
+
+Para proteger sus derechos necesitamos algunas restricciones que
+proh@'iban a cualquiera negarle a usted estos derechos o pedirle que
+renuncie a ellos. Estas restricciones se traducen en ciertas
+obligaciones que le afectan si distribuye copias del software, o si lo
+modifica.
+
+Por ejemplo, si distribuye copias de uno de estos programas, sea
+gratuitamente, o a cambio de una contraprestaci@'on, debe dar a los
+receptores todos los derechos que tiene. Debe asegurarse de que ellos
+tambi@'en reciben, o pueden conseguir, el c@'odigo fuente. Y debe
+mostrarles estas condiciones de forma que conozcan sus derechos.
+
+Protegemos sus derechos con la combinaci@'on de dos medidas:
+
+@itemize
+@item Derechos de copia del software (copyright), y 
+@item Le ofrecemos esta licencia, que le da permiso legal para copiar,
+distribuir y/o modificar el software.
+@end itemize
+
+Tambi@'en, para la protecci@'on de cada autor y la nuestra propia,
+queremos asegurarnos de que todo el mundo comprende que no se
+proporciona ninguna garant@'ia para este software libre. Si el software
+se modifica por cualquiera y @'este a su vez lo distribuye, queremos que
+sus receptores sepan que lo que tienen no es el original, de forma que
+cualquier problema introducido por otros no afecte a la reputaci@'on de
+los autores originales.
+
+Finalmente, cualquier programa libre est@'a constantemente amenazado por
+patentes sobre el software. Queremos evitar el peligro de que los
+redistribuidores de un programa libre obtengan patentes por su cuenta,
+convirtiendo de facto el programa en propietario. Para evitar esto,
+hemos dejado claro que cualquier patente debe ser pedida para el uso
+libre de cualquiera, o no ser pedida.
+
+Los t@'erminos precisos y las condiciones para la copia, distribuci@'on y
+modificaci@'on se exponen a continuaci@'on.
+
+@subheading T@'ERMINOS Y CONDICIONES PARA LA COPIA, DISTRIBUCI@'ON Y MODIFICACI@'ON
+
+@subsubheading Secci@'on 0 
+
+Esta Licencia se aplica a cualquier programa u otro tipo de obra que
+contenga una notificaci@'on colocada por el propietario del copyright
+diciendo que puede distribuirse bajo los t@'erminos de esta Licencia
+P@'ublica General. El «Programa», en adelante, se referir@'a a cualquier
+programa u obra, y «obra basada en el Programa» se referir@'a bien al
+Programa o a cualquier trabajo derivado de @'el seg@'un la ley de derechos
+de autor (copyright): Esto es, una obra o trabajo que contenga el
+programa o una porci@'on de @'el, bien en forma literal o con
+modificaciones y/o traducido en otro lenguaje. Aqu@'i y despu@'es, la
+traducci@'on est@'a incluida sin limitaci@'on en el t@'ermino «modificaci@'on».
+Cada concesionario (licenciatario) ser@'a denominado «usted».
+
+Cualquier otra actividad que no sea la copia, distribuci@'on o
+modificaci@'on no est@'a cubierta por esta Licencia, est@'a fuera de su
+@'ambito. El acto de ejecutar el Programa no est@'a restringido, y los
+resultados del Programa est@'an cubiertos @'unicamente si sus contenidos
+constituyen un trabajo basado en el Programa, independientemente de
+haberlo producido mediante la ejecuci@'on del programa. El que esto se
+cumpla, depende de lo que haga el programa.
+
+@subsubheading Secci@'on 1
+
+Usted puede copiar y distribuir copias literales del c@'odigo fuente del
+Programa, seg@'un lo has recibido, en cualquier medio, supuesto que de
+forma adecuada y bien visible publique en cada copia un  anuncio de
+copyright adecuado y un repudio de garant@'ia, mantenga  intactos todos
+los anuncios que se refieran a esta Licencia y a la  ausencia de
+garant@'ia, y proporcione a cualquier otro receptor del  programa una
+copia de esta Licencia junto con el Programa.
+
+Puede cobrar un precio por el acto f@'isico de transferir una copia, y
+puede, seg@'un su libre albedr@'io, ofrecer garant@'ia a cambio de unos
+honorarios.
+
+@subsubheading Secci@'on 2
+
+Puede modificar su copia o copias del Programa o de cualquier porci@'on
+de @'el, formando de esta manera un trabajo basado en el Programa, y
+copiar y distribuir esa modificaci@'on o trabajo bajo los t@'erminos de la
+Secci@'on 1 anterior, probado que adem@'as usted cumpla con todas las
+siguientes condiciones:
+
+@enumerate
+@item Debe hacer que los ficheros modificados lleven anuncios
+prominentes indicando que los ha cambiado y la fecha de cualquier
+cambio.
+              
+@item Debe hacer que cualquier trabajo que distribuya o publique y que
+en todo o en parte contenga o sea derivado del Programa o de cualquier
+parte de @'el sea licenciada como un todo, sin carga alguna, a todas las
+terceras partes y bajo los t@'erminos de esta Licencia.
+              
+@item If the modified program normally reads commands interactively
+when run, you must cause it, when started running for such interactive
+use in the most ordinary way, to print or display an announcement
+including an appropriate copyright notice and a notice that there is
+no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that
+users may redistribute the program under these conditions, and telling
+the user how to view a copy of this License. 
+
+Excepci@'on: Si el propio Programa es interactivo pero normalmente no
+muestra ese anuncio, no se requiere que su trabajo basado en el
+Programa muestre ning@'un anuncio.
+
+@end enumerate
+
+Estos requisitos se aplican al trabajo modificado como un todo. Si
+partes identificables de ese trabajo no son derivadas del Programa, y
+pueden, razonablemente, ser consideradas trabajos independientes y
+separados por ellos mismos, entonces esta Licencia y sus t@'erminos no
+se aplican a esas partes cuando sean distribuidas como trabajos
+separados. Pero cuando distribuya esas mismas secciones como partes de
+un todo que es un trabajo basado en el Programa, la distribuci@'on del
+todo debe ser seg@'un los t@'erminos de esta licencia, cuyos permisos para
+otros licenciatarios se extienden al todo completo, y por lo tanto a
+todas y cada una de sus partes, con independencia de qui@'en la
+escribi@'o.
+
+Por lo tanto, no es la intenci@'on de este apartado reclamar derechos o
+desafiar sus derechos sobre trabajos escritos totalmente por usted
+mismo. El intento es ejercer el derecho a controlar la distribuci@'on de
+trabajos derivados o colectivos basados en el Programa.
+
+Adem@'as, el simple hecho de reunir un trabajo no basado en el Programa
+con el Programa (o con un trabajo basado en el Programa) en un volumen
+de almacenamiento o en un medio de distribuci@'on no hace que dicho
+trabajo entre dentro del @'ambito cubierto por esta Licencia.
+
+@subsubheading Secci@'on 3
+
+Puede copiar y distribuir el Programa (o un trabajo basado en @'el,
+seg@'un se especifica en la Secci@'on 2, como c@'odigo objeto o en formato
+ejecutable seg@'un los t@'erminos de las Secciones 1 y 2 anteriores,
+supuesto que adem@'as cumpla una de las siguientes condiciones:
+
+@enumerate 
+
+@item Acompa@~narlo con el c@'odigo fuente le@'ible completo
+correspondiente, le@'ible por m@'aquinas, que debe ser distribuido seg@'un
+los t@'erminos las Secciones 1 y 2 mencionadas antes en un medio
+habitualmente utilizado para el intercambio de software, o,
+              
+@item Acompa@~narlo con una oferta por escrito, v@'alida durante al menos
+tres a@~nos, de proporcionar a cualquier tercera parte una copia
+completa en formato electr@'onico del c@'odigo fuente correspondiente, a
+un coste no mayor que el de realizar f@'isicamente la distribuci@'on del
+fuente, que ser@'a distribuido bajo las condiciones descritas en los
+apartados 1 y 2 anteriores, en un medio habitualmente utilizado para
+el intercambio de programas, o
+
+@item Acompa@~narlo con la informaci@'on que recibiste ofreciendo
+distribuir el c@'odigo fuente correspondiente. (Esta opci@'on se permite
+s@'olo para distribuci@'on no comercial y s@'olo si usted recibi@'o el
+programa como c@'odigo objeto o en formato ejecutable con tal oferta, de
+acuerdo con la Subsecci@'on b anterior).
+@end enumerate
+
+Por c@'odigo fuente de un trabajo se entiende la forma preferida del
+trabajo cuando se le hacen modificaciones. Para un trabajo ejecutable,
+se entiende por c@'odigo fuente completo todo el c@'odigo fuente para
+todos los m@'odulos que contiene, m@'as cualquier fichero asociado de
+definici@'on de interfaces, m@'as los guiones utilizados para controlar la
+compilaci@'on e instalaci@'on del ejecutable. Como excepci@'on especial el
+c@'odigo fuente distribuido no necesita incluir nada que sea distribuido
+normalmente (bien como fuente, bien en forma binaria) con los
+componentes principales (compilador, n@'ucleo y similares) del sistema
+operativo en el cual funciona el ejecutable, a no ser que el propio
+componente acompa@~ne al ejecutable.
+
+Si la distribuci@'on del ejecutable o del c@'odigo objeto se hace mediante
+la oferta acceso para copiarlo de un cierto lugar, entonces se
+considera la oferta de acceso para copiar el c@'odigo fuente del mismo
+lugar como distribuci@'on del c@'odigo fuente, incluso aunque terceras
+partes no est@'en forzadas a copiar el fuente junto con el c@'odigo
+objeto.  
+
+@subsubheading Secci@'on 4
+
+No puede copiar, modificar, sublicenciar o distribuir el Programa
+excepto como prev@'e expresamente esta Licencia. Cualquier intento de
+copiar, modificar sublicenciar o distribuir el Programa de otra forma
+es inv@'alida, y har@'a que cesen autom@'aticamente los derechos que te
+proporciona esta Licencia. En cualquier caso, las partes que hayan
+recibido copias o derechos de usted bajo esta Licencia no cesar@'an en
+sus derechos mientras esas partes contin@'uen cumpli@'endola.  5Secci@'on 5
+
+No est@'a obligado a aceptar esta licencia, ya que no la ha firmado. Sin
+embargo, no hay hada m@'as que le proporcione permiso para modificar o
+distribuir el Programa o sus trabajos derivados. Estas acciones est@'an
+prohibidas por la ley si no acepta esta Licencia. Por lo tanto, si
+modifica o distribuye el Programa (o cualquier trabajo basado en el
+Programa), est@'a indicando que acepta esta Licencia para poder hacerlo,
+y todos sus t@'erminos y condiciones para copiar, distribuir o modificar
+el Programa o trabajos basados en @'el.  6Secci@'on 6
+
+Cada vez que redistribuya el Programa (o cualquier trabajo basado  en
+el Programa), el receptor recibe autom@'aticamente una licencia  del
+licenciatario original para copiar, distribuir o modificar el
+Programa, de forma sujeta a estos t@'erminos y condiciones. No puede
+imponer al receptor ninguna restricci@'on m@'as sobre el ejercicio de  los
+derechos aqu@'i garantizados. No es usted responsable de hacer  cumplir
+esta licencia por terceras partes.  7Secci@'on 7
+
+Si como consecuencia de una resoluci@'on judicial o de una alegaci@'on de
+infracci@'on de patente o por cualquier otra raz@'on (no limitada a
+asuntos relacionados con patentes) se le imponen condiciones (ya sea
+por mandato judicial, por acuerdo o por cualquier otra causa) que
+contradigan las condiciones de esta Licencia, ello no le exime de
+cumplir las condiciones de esta Licencia. Si no puede realizar
+distribuciones de forma que se satisfagan simult@'aneamente sus
+obligaciones bajo esta licencia y cualquier otra obligaci@'on pertinente
+entonces, como consecuencia, no puede distribuir el Programa de
+ninguna forma. Por ejemplo, si una patente no permite la
+redistribuci@'on libre de derechos de autor del Programa por parte de
+todos aquellos que reciban copias directa o indirectamente a trav@'es de
+usted, entonces la @'unica forma en que podr@'ia satisfacer tanto esa
+condici@'on como esta Licencia ser@'ia evitar completamente la
+distribuci@'on del Programa.
+
+Si cualquier porci@'on de este apartado se considera inv@'alida o
+imposible de cumplir bajo cualquier circunstancia particular ha de
+cumplirse el resto y la secci@'on por entero ha de cumplirse en
+cualquier otra circunstancia.
+
+No es el prop@'osito de este apartado inducirle a infringir ninguna
+reivindicaci@'on de patente ni de ning@'un otro derecho de propiedad o
+impugnar la validez de ninguna de dichas reivindicaciones. Este
+apartado tiene el @'unico prop@'osito de proteger la integridad del
+sistema de distribuci@'on de software libre, que se realiza mediante
+pr@'acticas de licencia p@'ublica. Mucha gente ha hecho contribuciones
+generosas a la gran variedad de software distribuido mediante ese
+sistema con la confianza de que el sistema se aplicar@'a
+consistentemente. Ser@'a el autor/donante quien decida si quiere
+distribuir software mediante cualquier otro sistema y una licencia no
+puede imponer esa elecci@'on.
+
+Este apartado pretende dejar completamente claro lo que se cree que es
+una consecuencia del resto de esta Licencia.  
+
+@subsubheading Secci@'on 8
+
+Si la distribuci@'on y/o uso de el Programa est@'a restringida en ciertos
+pa@'ises, bien por patentes o por interfaces bajo copyright, el tenedor
+del copyright que coloca este Programa bajo esta Licencia puede a@~nadir
+una limitaci@'on expl@'icita de distribuci@'on geogr@'afica excluyendo esos
+pa@'ises, de forma que la distribuci@'on se permita s@'olo en o entre los
+pa@'ises no excluidos de esta manera. En ese caso, esta Licencia
+incorporar@'a la limitaci@'on como si estuviese escrita en el cuerpo de
+esta Licencia.  9Secci@'on 9
+
+La Free Software Foundation puede publicar versiones revisadas y/o
+nuevas de la Licencia P@'ublica General de tiempo en tiempo. Dichas
+nuevas versiones ser@'an similares en esp@'iritu a la presente versi@'on,
+pero pueden ser diferentes en detalles para considerar nuevos
+problemas o situaciones.
+
+Cada versi@'on recibe un n@'umero de versi@'on que la distingue de otras. Si
+el Programa especifica un n@'umero de versi@'on de esta Licencia que se
+aplica aplica a @'este y a «cualquier versi@'on posterior», usted tiene la
+opci@'on de seguir los t@'erminos y condiciones, bien de esa versi@'on, bien
+de cualquier versi@'on posterior publicada por la Free Software
+Foundation. Si el Programa no especifica un n@'umero de versi@'on de esta
+Licencia, usted puede escoger cualquier versi@'on publicada por la Free
+Software Foundation.
+
+@subsubheading Secci@'on 10
+
+Si quiere incorporar partes del Programa en otros programas libres
+cuyas condiciones de distribuci@'on son diferentes, escribe al autor
+para pedirle permiso. Si el software tiene copyright de la Free
+Software Foundation, escribe a la Free Software Foundation: algunas
+veces hacemos excepciones en estos casos. Nuestra decisi@'on estar@'a
+guiada por el doble objetivo de de preservar la libertad de todos los
+derivados de nuestro software libre y promover el que se comparta y
+reutilice el software en general.  
+
+@subsubheading AUSENCIA DE GARANT@'IA 
+
+Secci@'on 11
+
+DEBIDO A QUE EL PROGRAMA SE LICENCIA LIBRE DE CARGAS, NO SE OFRECE
+NINGUNA GARANT@'IA SOBRE EL PROGRAMA, EN TODA LA EXTENSI@'ON PERMITIDA POR
+LA LEGISLACI@'ON APLICABLE. EXCEPTO CUANDO SE INDIQUE DE OTRA FORMA POR
+ESCRITO, LOS PROPIETARIOS DEL COPYRIGHT Y/U OTRAS PARTES PROPORCIONAN
+EL PROGRAMA «TAL CUAL», SIN GARANT@'IA DE NINGUNA CLASE, BIEN EXPRESA O
+IMPL@'ICITA, CON INCLUSI@'ON, PERO SIN LIMITACI@'ON A LAS GARANT@'IAS
+MERCANTILES IMPL@'ICITAS O A LA CONVENIENCIA PARA UN PROP@'OSITO
+PARTICULAR. CUALQUIER RIESGO REFERENTE A LA CALIDAD Y PRESTACIONES DEL
+PROGRAMA ES ASUMIDO POR USTED. SI SE PROBASE QUE EL PROGRAMA ES
+DEFECTUOSO, USTED ASUME EL COSTE DE CUALQUIER SERVICIO, REPARACI@'ON O
+CORRECCI@'ON NECESARIO.  
+
+@subsubheading Secci@'on 12 
+
+EN NING@'UN CASO, SALVO QUE LO REQUIERA LA LEGISLACI@'ON APLICABLE O HAYA
+SIDO ACORDADO POR ESCRITO, NING@'UN TENEDOR DEL COPYRIGHT NI NINGUNA
+OTRA PARTE QUE MODIFIQUE Y/O REDISTRIBUYA EL PROGRAMA SEG@'UN SE PERMITE
+EN ESTA LICENCIA SER@'A RESPONSABLE ANTE USTED POR DA@~NOS, INCLUYENDO
+CUALQUIER DA@~NO GENERAL, ESPECIAL, INCIDENTAL O RESULTANTE PRODUCIDO
+POR EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DEL PROGRAMA (CON INCLUSI@'ON, PERO
+SIN LIMITACI@'ON A LA P@'ERDIDA DE DATOS O A LA GENERACI@'ON INCORRECTA DE
+DATOS O A P@'ERDIDAS SUFRIDAS POR USTED O POR TERCERAS PARTES O A UN
+FALLO DEL PROGRAMA AL FUNCIONAR EN COMBINACI@'ON CON CUALQUIER OTRO
+PROGRAMA), INCLUSO SI DICHO TENEDOR U OTRA PARTE HA SIDO ADVERTIDO DE
+LA POSIBILIDAD DE DICHOS DA@~NOS.
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/Licenses/chapter-menu.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/Licenses/chapter-menu.texinfo
new file mode 100755
index 0000000..b8240ba
--- /dev/null
+++ b/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/Licenses/chapter-menu.texinfo
@@ -0,0 +1,4 @@
+@menu
+* GNU General Public License::             
+* GNU Free Documentation License::             
+@end menu
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/Licenses/chapter-nodes.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/Licenses/chapter-nodes.texinfo
new file mode 100755
index 0000000..2266b6e
--- /dev/null
+++ b/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/Licenses/chapter-nodes.texinfo
@@ -0,0 +1,9 @@
+@node GNU General Public License
+@section Licencia P@'ublica General de GNU
+@cindex Licencia p@'ublica general GNU
+@include trunk/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/Licenses/GPL.texinfo
+
+@node GNU Free Documentation License
+@section Licencia de Documentaci@'on Libre de GNU
+@cindex Licencia documentaci@'on libre GNU
+@include trunk/Scripts/Functions/Help/Backends/Texinfo/Templates/es_ES/Licenses/GFDL.texinfo
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/Licenses/chapter.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/Licenses/chapter.texinfo
new file mode 100755
index 0000000..38edb4b
--- /dev/null
+++ b/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/Licenses/chapter.texinfo
@@ -0,0 +1,5 @@
+@node Licenses
+@chapter Licencias
+@cindex Licencias
+@include Licenses/chapter-menu.texinfo
+@include Licenses/chapter-nodes.texinfo
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/repository-index.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/repository-index.texinfo
new file mode 100755
index 0000000..a299097
--- /dev/null
+++ b/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/repository-index.texinfo
@@ -0,0 +1,3 @@
+@node Index
+@unnumbered @'Indice
+@printindex cp
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/repository-init.pl b/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/repository-init.pl
new file mode 100755
index 0000000..bad303d
--- /dev/null
+++ b/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/repository-init.pl
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This file extends the 'trunk/Manuals/Texinfo/repository-init.pl'
+# initialization file to provide Spanish translation messages for the
+# `texi2html-1.76-4.fc6' package.
+# ----------------------------------------------------------------------
+# $Id$
+# ----------------------------------------------------------------------
+
+$LANGUAGES->{'es'} = {
+    '  The buttons in the navigation panels have the following meaning:' => 'Los botones en el panel de navegaci@\'on tienen el significado siguiente:',
+    '  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at @strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following structure:' => 'donde el @strong{Ejemplo} asume que la posici@\'on actual es en @strong{Subsubsecci@\'on Uno-Dos-Tres}',
+    ' Up ' => 'Arriba',
+    '%{acronym_like} (%{explanation})' => '',
+    '%{month}, %{day} %{year}' => '',
+    '%{name} of %{class}' => '%{name} de %{class}',
+    '%{name} on %{class}' => '%{name} en %{class}',
+    '%{node_file_href}' => '',
+    '%{node_file_href} @cite{%{book}}' => '',
+    '%{node_file_href} section `%{section}\' in @cite{%{book}}' => 'secci@\'on %{node_file_href} `%{section}\' en @cite{%{book}}',
+    '%{reference_name}' => '',
+    '%{style} %{number}' => '',
+    '%{style}: %{caption_first_line}' => '',
+    '%{style}: %{shortcaption_first_line}' => '',
+    '@b{%{quotation_arg}:} ' => '',
+    '@cite{%{book}}' => '',
+    'About This Document' => 'Acerca de este documento',
+    'April' => 'abril',
+    'August' => 'agosto',
+    'Button' => 'Bot@\'on',
+    'Contents' => 'Contenidos',
+    'Current Position' => 'Posici@\'on actual',
+    'December' => 'diciembre',
+    'February' => 'febrero',
+    'Footnotes' => 'Pie de página',
+    'From 1.2.3 go to' => 'Desde 1.2.3 va a',
+    'Go to' => 'Ir a',
+    'Index' => '@\'Indice',
+    'Index Entry' => 'Entrada @\'indice',
+    'January' => 'enero',
+    'July' => 'julio',
+    'Jump to' => 'Saltar a',
+    'June' => 'junio',
+    'March' => 'marzo',
+    'May' => 'mayo',
+    'Menu:' => 'Men@\'u:',
+    'Name' => 'Nombre',
+    'Next' => 'Siguiente',
+    'November' => 'noviembre',
+    'October' => 'octubre',
+    'Overview' => 'Introducci@\'on',
+    'Overview:' => 'Introducci@\'on:',
+    'Prev' => 'Anterior',
+    'Section' => 'Secci@\'on',
+    'Section One' => 'Secci@\'on Uno',
+    'See %{node_file_href}' => 'V@\'ease %{node_file_href}',
+    'See %{node_file_href} @cite{%{book}}' => 'V@\'ease %{node_file_href} @cite{%{book}}',
+    'See %{node_file_href} section `%{section}\' in @cite{%{book}}' => 'V@\'ease la secci@\'on %{node_file_href} `%{section}\' en @cite{%{book}}',
+    'See %{reference_name}' => 'V@\'ease %{reference_name}',
+    'See @cite{%{book}}' => 'V@\'ease @cite{%{book}}',
+    'See section %{reference_name}' => 'V@\'ease la secci@\'on %{reference_name}',
+    'See section `%{section}\' in @cite{%{book}}' => 'V@\'ease la secci@\'on `%{section}\' en @cite{%{book}}',
+    'September' => 'septiembre',
+    'Short Table of Contents' => 'Resumen del Contenido',
+    'Subsection One-Four' => 'Subsecci@\'on Uno-Cuatro',
+    'Subsection One-One' => 'Subsecci@\'on Uno-Uno',
+    'Subsection One-Three' => 'Subsecci@\'on Uno-Tres',
+    'Subsection One-Two' => 'Subsecci@\'on Uno-Dos',
+    'Subsubsection One-Two-Four' => 'Subsubsecci@\'on Uno-Dos-Cuatro',
+    'Subsubsection One-Two-One' => 'Subsubsecci@\'on Uno-Dos-Uno',
+    'Subsubsection One-Two-Three' => 'Subsubsecci@\'on Uno-Dos-Tress',
+    'Subsubsection One-Two-Two' => 'Subsubsecci@\'on Uno-Dos-Dos',
+    'T2H_today' => '',
+    'Table of Contents' => 'Tabla de contenidos',
+    'This document was generated by @emph{%{user}} on @emph{%{date}} using @uref{%{program_homepage}, @emph{%{program}}}.' => 'Este documento fue generado pr @emph{%{user}} en @emph{%{date}} usando @uref{%{program_homepage}, @emph{%{program}}}.',
+    'This document was generated by @emph{%{user}} using @uref{%{program_homepage}, @emph{%{program}}}.' => 'Este documento fue generado por @emph{%{user}} usando @uref{%{program_homepage}, @emph{%{program}}}.',
+    'This document was generated on @i{%{date}} using @uref{%{program_homepage}, @i{%{program}}}.' => 'Este documento fue generado en @i{%{date}} usando @uref{%{program_homepage}, @i{%{program}}}.',
+    'This document was generated using @uref{%{program_homepage}, @emph{%{program}}}.' => 'Este documento fue generado usando @uref{%{program_homepage}, @emph{%{program}}}.',
+    'Top' => 'Inicio',
+    'Untitled Document' => 'Documento sint@\'itulo',
+    'about (help)' => 'Acerca de (ayuda)',
+    'beginning of this chapter or previous chapter' => 'Inicio del cap@\'itulo o cap@\'itulo anterior',
+    'by @emph{%{user}}' => 'por @emph{%{user}}',
+    'by @emph{%{user}} on @emph{%{date}}' => 'por @emph{%{user}} el @emph{%{date}}',
+    'cover (top) of document' => 'Cubierta (inicio) del documento',
+    'current' => 'actual',
+    'current section' => 'Secci@\'on actual',
+    'first section in reading order' => 'Primera secci@\'on en orden de lectura',
+    'following node' => 'Nodo siguiente',
+    'index' => 'Índice',
+    'last section in reading order' => '@\'Ultima secci@\'on en orden de lectura',
+    'next chapter' => 'Cap@\'itulo siguiente',
+    'next node' => 'Nodo siguiente',
+    'next section in reading order' => 'Secci@\'on siguiente en order de lectura',
+    'next section on same level' => 'Secci@\'on siguiente en el mismo nivel',
+    'node following in node reading order' => 'siguiente nodo en orden de lectura',
+    'node up' => 'nodo arriba',
+    'on @emph{%{date}}' => 'el @emph{%{date}}',
+    'previous node' => 'nodo anterior',
+    'previous section in reading order' => 'Secci@\'on anterior en orden de lectura',
+    'previous section on same level' => 'Secci@\'on anterior en el mismo nivel',
+    'section `%{section}\' in @cite{%{book}}' => 'secci@\'on `%{section}\' en @cite{%{book}}',
+    'see %{node_file_href}' => 'V@\'ease %{node_file_href}',
+    'see %{node_file_href} @cite{%{book}}' => 'V@\'ease %{node_file_href} @cite{%{book}}',
+    'see %{node_file_href} section `%{section}\' in @cite{%{book}}' => 'V@\'ease %{node_file_href} secci@\'on `%{section}\' en @cite{%{book}}',
+    'see %{reference_name}' => 'V@\'ease %{reference_name}',
+    'see @cite{%{book}}' => 'V@\'ease @cite{%{book}}',
+    'see section %{reference_name}' => 'v@\'ease secci@\'on %{reference_name}',
+    'see section `%{section}\' in @cite{%{book}}' => 'v@\'ease secci@\'on `%{section}\' en @cite{%{book}}',
+    'short table of contents' => 'resumen del contenido',
+    'table of contents' => 'Tabla de contenidos',
+    'unknown' => 'desconocido',
+    'up node' => 'nodo superior',
+    'up section' => 'Secci@\'on superior'
+    };
+
+$T2H_OBSOLETE_STRINGS->{'es'} = {
+    'See' => 'V@\'ease',
+    'section' => 'secci@\'on',
+    'see' => 'v@\'ease'
+    };
+
+return 1;
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/repository-menu.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/repository-menu.texinfo
new file mode 100644
index 0000000..0afc9ff
--- /dev/null
+++ b/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/repository-menu.texinfo
@@ -0,0 +1,4 @@
+@menu
+* Licenses::
+* Index::
+@end menu
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/repository-nodes.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/repository-nodes.texinfo
new file mode 100644
index 0000000..9a25c5b
--- /dev/null
+++ b/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/repository-nodes.texinfo
@@ -0,0 +1 @@
+@include Licenses/chapter.texinfo
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/repository.conf b/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/repository.conf
new file mode 100755
index 0000000..ce1599b
--- /dev/null
+++ b/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/repository.conf
@@ -0,0 +1,10 @@
+# Este fichero define la relación entre las plantillas de sección y
+# los caminos del repositorio. Aquí usted puede personalizar la
+# plantilla de sección utilizada en directorios específicos del
+# repository.  La primera coincidencia gana.
+# ----------------------------------------------------------------------
+# $Id$
+# ----------------------------------------------------------------------
+
+Directories/section-functions.texinfo   = "(trunk|branches|tags)/Scripts/Functions/[[:alnum:]]+\.texinfo$"
+Directories/section.texinfo             = "(trunk|branches|tags).*\.texinfo$"
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/repository.sed b/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/repository.sed
new file mode 100644
index 0000000..f9ae705
--- /dev/null
+++ b/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/repository.sed
@@ -0,0 +1,40 @@
+#!/bin/sed 
+#
+# repository.sed -- This file provide Spanish transformations for
+# texi2html outupt, based on The CentOS Project CSS definitions.
+#
+# Copyright (C) 2009-2010 Alain Reguera Delgado
+# 
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+# 
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307
+# USA.
+# 
+# ----------------------------------------------------------------------
+# $Id$
+# ----------------------------------------------------------------------
+
+# Quotations.
+s!<blockquote><p><strong>Nota</strong>!<blockquote class="blue icon"><img src="/home/centos/artwork/trunk/Identity/Images/Webenv/icon-admonition-info.png" alt="Info" /><h3>Nota</h3><p>!g
+
+s!<blockquote><p><strong>Advertencia</strong>!<blockquote class="orange icon"><img src="/home/centos/artwork/trunk/Identity/Images/Webenv/icon-admonition-alert.png" alt="Advertencia" /><h3>Advertencia</h3><p>!g
+
+s!<blockquote><p><strong>Importante</strong>!<blockquote class="orange icon"><img src="/home/centos/artwork/trunk/Identity/Images/Webenv/icon-admonition-star.png" alt="Importante" /><h3>Importante</h3><p>!g
+
+s!<blockquote><p><strong>Idea</strong>!<blockquote class="orange icon"><img src="/home/centos/artwork/trunk/Identity/Images/Webenv/icon-admonition-idea.png" alt="Idea" /><h3>Idea</h3><p>!g
+
+s!<blockquote><p><strong>Precaución</strong>!<blockquote class="orange icon"><img src="/home/centos/artwork/trunk/Identity/Images/Webenv/icon-admonition-attention.png" alt="Precaución" /><h3>Precaución</h3><p>!g
+
+s!<blockquote><p><strong>Convensión</strong>!<blockquote class="orange icon"><img src="/home/centos/artwork/trunk/Identity/Images/Webenv/icon-admonition-ruler.png" alt="Convensión" /><h3>Convensión</h3><p>!g
+
+s!<blockquote><p><strong>Redirección</strong>!<blockquote class="blue icon"><img src="/home/centos/artwork/trunk/Identity/Images/Webenv/icon-admonition-redirect.png" alt="Redirección" /><h3>Redirección</h3><p>!g
diff --git a/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/repository.texinfo b/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/repository.texinfo
new file mode 100644
index 0000000..f2463c7
--- /dev/null
+++ b/Scripts/Functions/Help/Templates/es_ES/repository.texinfo
@@ -0,0 +1,60 @@
+\input texinfo   @c -*-texinfo-*-
+@c $Id$
+@c -- Header --------------------------------------------------
+
+@setfilename repository.info
+@settitle Repositorio Art@'istico de CentOS
+@documentlanguage es
+@documentencoding ISO-8859-1
+@afourpaper
+@finalout
+
+@c -- Summary description and copyright -----------------------
+
+@copying
+Este manual documenta informaci@'on relevante al desempe@~no, organizaci@'on
+y administraci@'on del repositorio art@'istico del proyecto CentOS.
+
+Copyright @copyright{} =COPYRIGHT_YEAR_LIST= =COPYRIGHT_HOLDER=
+
+Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento
+bajo los t@'erminos de la Licencia de Documentaci@'on Libre de GNU,
+Versi@'on 1.1 o cualquier otra versi@'on posterior publicada por la
+Free Software Foundation; con las Secciones Invariantes siendo su
+LISTE SUS T@'ITULOS, con Textos de Cubierta Delantera siendo LISTA, y
+con los Textos de Cubierta Trasera siendo LISTA. Una copia de la
+licencia est@'a incluida en la secci@'on titulada @ref{GNU Free
+Documentation License}.  
+@end copying
+
+@c -- Titlepage, contents, copyright ---------------------------
+
+@titlepage
+@title Repositorio Art@'istico de CentOS
+@subtitle Manual
+@author =COPYRIGHT_HOLDER= 
+@page
+@vskip 0pt plus 1filll
+@insertcopying
+@end titlepage
+@contents
+
+@c -- `Top' node and master menu -------------------------------
+
+@ifnottex
+@node Top
+@top Repositorio Art@'istico de CentOS
+@insertcopying
+@end ifnottex
+
+@include repository-menu.texinfo
+
+@c -- The body of the document --------------------------------
+
+@include repository-nodes.texinfo
+
+@c -- The end of the document ---------------------------------
+
+@include repository-index.texinfo
+
+@bye