msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: prepare.asciidoc 0.6\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-07 14:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-07 14:49-0500\n" "Last-Translator: Localization SIG \n" "Language-Team: English\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "prepare" msgstr "prepare" msgid "1" msgstr "1" msgid "Prepare your workstation for using the repository." msgstr "Prepare your workstation for using the repository." msgid "centos-art.sh prepare [OPTIONS]" msgstr "centos-art.sh prepare [OPTIONS]" msgid "Description" msgstr "Description" msgid "" "The first time you download the CentOS artwork repository into your " "workstation, you only find source files inside the repository. In " "order to produce each component of CentOS corporate visual " "identity, it is necessary that you first transform the source files " "(e.g., .svgz, .asciidoc, " ".po) into final files (e.g., .png, .html, .mo). This " "process is known as preparing your workstation to use the " "repository and is standardized through the prepare module. This way, the prepare module is the first command you " "execute after downloading a fresh copy of CentOS artwork repository." msgstr "" "The first time you download the CentOS artwork repository into your " "workstation, you only find source files inside the repository. In " "order to produce each component of CentOS corporate visual " "identity, it is necessary that you first transform the source files " "(e.g., .svgz, .asciidoc, " ".po) into final files (e.g., .png, .html, .mo). This " "process is known as preparing your workstation to use the " "repository and is standardized through the prepare module. This way, the prepare module is the first command you " "execute after downloading a fresh copy of CentOS artwork repository." msgid "" "When you execute the prepare " "module without any option, it first checks existence of required " "packages (see --packages), then updates the locale information " "required by centos-art.sh " "script to show messages in your current locale, later renders " "documentation (see --documents) and images (see --images) using " "source files available inside the repository. Finally, it updates " "the link relation that connects content inside the repository and " "the applications outside it (see --links)." msgstr "" "When you execute the prepare " "module without any option, it first checks existence of required " "packages (see --packages), then updates the locale information " "required by centos-art.sh " "script to show messages in your current locale, later renders " "documentation (see --documents) and images (see --images) using " "source files available inside the repository. Finally, it updates " "the link relation that connects content inside the repository and " "the applications outside it (see --links)." msgid "" "When you execute the prepare " "module with options, the order in which preparation actions take " "place is set by the order in which you passed the options. See " ", for more information about available " "options and what they do." msgstr "" "When you execute the prepare " "module with options, the order in which preparation actions take " "place is set by the order in which you passed the options. See " ", for more information about available " "options and what they do." msgid "" "Once the prepare module " "completes its execution, both your workstation and your copy of " "CentOS artwork repository will be ready for production." msgstr "" "Once the prepare module " "completes its execution, both your workstation and your copy of " "CentOS artwork repository will be ready for production." msgid "Options" msgstr "Options" msgid "" "The prepare module accepts the " "following options:" msgstr "" "The prepare module accepts the " "following options:" msgid "--help" msgstr "--help" msgid "Print module's documentation." msgstr "Print module's documentation." msgid "--version" msgstr "--version" msgid "Print module's version." msgstr "Print module's version." msgid "--packages" msgstr "--packages" msgid "" "This option verifies whether you have installed the required " "packages in your workstation or not. If they are not installed an " "error will be printed telling you what the missing package is, so " "you can install it. It is important that all the required packages " "be installed for centos-art.sh " "script modules to work as expected." msgstr "" "This option verifies whether you have installed the required " "packages in your workstation or not. If they are not installed an " "error will be printed telling you what the missing package is, so " "you can install it. It is important that all the required packages " "be installed for centos-art.sh " "script modules to work as expected." msgid "" "When you are verifying packages, be aware that it is required that " "you have installed EPEL repository. The EPEL configuration package " "(epel-release) isn't part of " "CentOS distribution and you need to download it and install it " "manually. The epel-release " "package can be found in either of the locations (based on your " "system version):" msgstr "" "When you are verifying packages, be aware that it is required that " "you have installed EPEL repository. The EPEL configuration package " "(epel-release) isn't part of " "CentOS distribution and you need to download it and install it " "manually. The epel-release " "package can be found in either of the locations (based on your " "system version):" msgid "" "For CentOS-5: http://download.fedoraproject.org/pub/epel/5/i386/" msgstr "" "For CentOS-5: http://download.fedoraproject.org/pub/epel/5/i386/" msgid "" "For CentOS-6: http://download.fedoraproject.org/pub/epel/6/i386/" msgstr "" "For CentOS-6: http://download.fedoraproject.org/pub/epel/6/i386/" msgid "--locales" msgstr "--locales" msgid "" "This option looks for all translatable strings inside the centos-art.sh script, updates the " "related POT and PO files and produces the related MO file using the " "specific locale environment information the script was run in. If " "the PO file already have translations, they are preserved and used " "to build the MO file." msgstr "" "This option looks for all translatable strings inside the centos-art.sh script, updates the " "related POT and PO files and produces the related MO file using the " "specific locale environment information the script was run in. If " "the PO file already have translations, they are preserved and used " "to build the MO file." msgid "--links" msgstr "--links" msgid "" "This updates the link information that connects the information " "inside the repository with the information outside the repository. " "For example, inside the repository we have the font information " "required to build messages in specific typography, such information " "isn't by default in the default system locations so we install them " "in the home directory of the user running the prepare module, using symbolic links." msgstr "" "This updates the link information that connects the information " "inside the repository with the information outside the repository. " "For example, inside the repository we have the font information " "required to build messages in specific typography, such information " "isn't by default in the default system locations so we install them " "in the home directory of the user running the prepare module, using symbolic links." msgid "" "Whenever you need to update this information, use this option. Take " "care that all links previously created in the target location will " "be removed and recreated again. So, you can change the name " "relation in the configuration files and install the changes without " "leaving broken links in the target location." msgstr "" "Whenever you need to update this information, use this option. Take " "care that all links previously created in the target location will " "be removed and recreated again. So, you can change the name " "relation in the configuration files and install the changes without " "leaving broken links in the target location." msgid "" "The file that controls the link configuration is inside the " "repository at Automation/Modules/Prepare/Modules/Links/" "Configs/render.conf." msgstr "" "The file that controls the link configuration is inside the " "repository at Automation/Modules/Prepare/Modules/Links/" "Configs/render.conf." msgid "--images" msgstr "--images" msgid "" "This option produces images from source files available inside the " "repository, using the correct order. When you use this option, " "centos-art.sh script calls the render module internally which " "produces content for all configuration (render.conf) files found inside the repository." msgstr "" "This option produces images from source files available inside the " "repository, using the correct order. When you use this option, " "centos-art.sh script calls the render module internally which " "produces content for all configuration (render.conf) files found inside the repository." msgid "--documents" msgstr "--documents" msgid "" "This options produces documentation from source files available " "inside the repository. When you pass this option, the current " "locale information is considered to produce the documentation. If " "the current locale doesn't have translation files set for the " "current locale information, English language is used as default " "language." msgstr "" "This options produces documentation from source files available " "inside the repository. When you pass this option, the current " "locale information is considered to produce the documentation. If " "the current locale doesn't have translation files set for the " "current locale information, English language is used as default " "language." msgid "Author" msgstr "Author" msgid "" "The prepare module has " "received contributions from the following people:" msgstr "" "The prepare module has " "received contributions from the following people:" msgid "" "Alain Reguera Delgado <al@centos.org.cu>, 2009-2013" msgstr "" "Alain Reguera Delgado <al@centos.org.cu>, 2009-2013" msgid "Copyright" msgstr "Copyright" msgid "Copyright © 2009-2013 The CentOS Project" msgstr "Copyright © 2009-2013 The CentOS Project" msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or " "modify it under the terms of the GNU General Public License as " "published by the Free Software Foundation; either version 2 of the " "License, or (at your option) any later version." msgstr "" "This program is free software; you can redistribute it and/or " "modify it under the terms of the GNU General Public License as " "published by the Free Software Foundation; either version 2 of the " "License, or (at your option) any later version." msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " "General Public License for more details." msgstr "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " "General Public License for more details." msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License " "along with this program; if not, write to the Free Software " "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" "You should have received a copy of the GNU General Public License " "along with this program; if not, write to the Free Software " "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgid "See Also" msgstr "See Also" msgid "" "centos-art.sh(1), centos-art.sh-render(1), centos-art.sh-locale(1)" msgstr "" "centos-art.sh(1), centos-art.sh-render(1), centos-art.sh-locale(1)" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits"