msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hello.asciidoc 0.6\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-07 14:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-07 14:34-0500\n" "Last-Translator: Localization SIG \n" "Language-Team: English\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "hello" msgstr "hello" msgid "1" msgstr "1" msgid "Print out greetings and exit successfully." msgstr "Print out greetings and exit successfully." msgid "centos-art hello [OPTIONS]" msgstr "centos-art hello [OPTIONS]" msgid "Description" msgstr "Description" msgid "" "The hello module is very " "simple. Its main purpose is to print out the “Hello, World!” " "greeting to standard output and exit successfully. You can use " "options to change the greeting message and the way it is printed " "out. The hello module provides " "a very simple example you can use as base to understand how modules " "work inside centos-art.sh " "script. You can this understanding to start writing your own " "modules for centos-art.sh " "script." msgstr "" "The hello module is very " "simple. Its main purpose is to print out the “Hello, World!” " "greeting to standard output and exit successfully. You can use " "options to change the greeting message and the way it is printed " "out. The hello module provides " "a very simple example you can use as base to understand how modules " "work inside centos-art.sh " "script. You can this understanding to start writing your own " "modules for centos-art.sh " "script." msgid "Options" msgstr "Options" msgid "" "The hello module accepts the " "following options:" msgstr "" "The hello module accepts the " "following options:" msgid "-h | --help" msgstr "-h | --help" msgid "Print out module's documentation." msgstr "Print out module's documentation." msgid "-v | --version" msgstr "-v | --version" msgid "Print out module's version and legal status." msgstr "Print out module's version and legal status." msgid "-d | --debug" msgstr "-d | --debug" msgid "" "Run the script in debugging mode. This option is very useful if you " "want to get a closer look to module environments being executed and " "destroyed at run-time." msgstr "" "Run the script in debugging mode. This option is very useful if you " "want to get a closer look to module environments being executed and " "destroyed at run-time." msgid "-g \"TEXT\" | --greeting=\"TEXT\"" msgstr "-g \"TEXT\" | --greeting=\"TEXT\"" msgid "" "Set a different greeting message to be printed out. This option " "accepts a value as argument. The text you provide must not have " "empty spaces on it. By default, when you don't provide this option, " "hello module prints out " "“Hello, World” as greeting. If translations of this message are " "available for your locale, they will be printed instead." msgstr "" "Set a different greeting message to be printed out. This option " "accepts a value as argument. The text you provide must not have " "empty spaces on it. By default, when you don't provide this option, " "hello module prints out " "“Hello, World” as greeting. If translations of this message are " "available for your locale, they will be printed instead." msgid "-l | --lower" msgstr "-l | --lower" msgid "" "Print greeting message in lowercase. The final output is printed " "out all in one line." msgstr "" "Print greeting message in lowercase. The final output is printed " "out all in one line." msgid "-u | --upper" msgstr "-u | --upper" msgid "" "Print greeting message in uppercase. The final output is printed " "out all in one line." msgstr "" "Print greeting message in uppercase. The final output is printed " "out all in one line." msgid "-c | --camel" msgstr "-c | --camel" msgid "" "Print greeting messages in camel-case (e.g., \"HeLlO, WoRlD!\"). " "The output is printed out one character per line. This might not " "have sense but it helps to describe how execution of sibling " "modules work. Notice that, when printing final output, punctuation " "marks doesn't count for formating." msgstr "" "Print greeting messages in camel-case (e.g., \"HeLlO, WoRlD!\"). " "The output is printed out one character per line. This might not " "have sense but it helps to describe how execution of sibling " "modules work. Notice that, when printing final output, punctuation " "marks doesn't count for formating." msgid "-r | --random" msgstr "-r | --random" msgid "" "Print letters of a greeting message in a random order (e.g., " "rdodldrl!,,!). The final output is printed out one character per " "line. This might not have sense but it helps to describe how " "recursive execution of sibling modules work." msgstr "" "Print letters of a greeting message in a random order (e.g., " "rdodldrl!,,!). The final output is printed out one character per " "line. This might not have sense but it helps to describe how " "recursive execution of sibling modules work." msgid "Exit Status" msgstr "Exit Status" msgid "" "The hello module ends its " "execution with one of the following exit status:" msgstr "" "The hello module ends its " "execution with one of the following exit status:" msgid "0 — Exit successfully without errors." msgstr "0 — Exit successfully without errors." msgid "1 — Exit with errors." msgstr "1 — Exit with errors." msgid "Authors" msgstr "Authors" msgid "" "The hello module has received " "contribution from the following people:" msgstr "" "The hello module has received " "contribution from the following people:" msgid "" "Alain Reguera Delgado <al@centos.org.cu>, 2013" msgstr "" "Alain Reguera Delgado <al@centos.org.cu>, 2013" msgid "Copyright" msgstr "Copyright" msgid "Copyright © 2009-2013 The CentOS Artwork SIG" msgstr "Copyright © 2009-2013 The CentOS Artwork SIG" msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or " "modify it under the terms of the GNU General Public License as " "published by the Free Software Foundation; either version 2 of the " "License, or (at your option) any later version." msgstr "" "This program is free software; you can redistribute it and/or " "modify it under the terms of the GNU General Public License as " "published by the Free Software Foundation; either version 2 of the " "License, or (at your option) any later version." msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " "General Public License for more details." msgstr "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " "General Public License for more details." msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License " "along with this program; if not, write to the Free Software " "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" "You should have received a copy of the GNU General Public License " "along with this program; if not, write to the Free Software " "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits"