msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: corporate.asciidoc 0.6\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-24 01:23-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-24 01:23-0400\n" "Last-Translator: Localization SIG \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. msgid "@@image: 'corporate.png'; md5=9caa5d90bf85b562e8a815fe466d0783" msgstr "" msgid "The CentOS Project Corporate Visual Identity" msgstr "La Identidad Visual Corporativa Del Proyecto CentOS" msgid "Jul 2013" msgstr "" msgid "Alain" msgstr "" msgid "Reguera" msgstr "" msgid "Delgado" msgstr "" msgid "al@centos.org.cu" msgstr "" msgid "ARD" msgstr "" msgid "1.0" msgstr "" msgid "" "The CentOS Project Corporate Identity is the “persona” of the organization " "known as The CentOS Project. The CentOS Project Corporate Identity plays a " "significant role in the way The CentOS Project, as organization, presents " "itself to both internal and external stakeholders. In general terms, The " "CentOS Project Corporate Identity expresses the values and ambitions of The " "CentOS Project organization, its business, and its characteristics." msgstr "" msgid "" "The CentOS Project Corporate Identity provides visibility, recognizability, " "reputation, structure and identification to The CentOS Project organization " "by means of Corporate Design, Corporate Communication, and Corporate " "Behaviour." msgstr "" msgid "The CentOS Project Corporate Identity" msgstr "" msgid "corporate.png" msgstr "" msgid "Corporate Mission" msgstr "Misión Corporativa" msgid "" "The CentOS Project exists to produce The CentOS Distribution, an Enterprise-" "class Linux Distribution derived from sources freely provided to the public " "by a prominent North American Enterprise Linux vendor. The CentOS " "Distribution conforms fully with the upstream vendors redistribution policy " "and aims to be 100% binary compatible. (The CentOS Distribution mainly " "changes packages to remove upstream vendor branding and artwork.)." msgstr "" msgid "" "The CentOS Distribution is developed by a small but growing team of core " "developers. In turn the core developers are supported by an active user " "community including system administrators, network administrators, " "enterprise users, managers, core Linux contributors and Linux enthusiasts " "from around the world." msgstr "" msgid "" "The CentOS Distribution has numerous advantages including: an active and " "growing user community, quickly rebuilt, tested, and QA'ed errata packages, " "an extensive mirror network, developers who are contactable and responsive " "of a reliable Enterprise-class Linux Distribution, multiple free support " "avenues including a Wiki, " "IRC " "Chat, Email Lists, " "Forums, and a " "dynamic FAQ." msgstr "" msgid "Corporate Graphic Design" msgstr "Diseño Gráfico Corporativo" msgid "" "The corporate design is focused on the effective presentation of corporate " "messages. As corporate messages we understand all the information emitted " "from the organization; and when we say all we mean " "everything that can be perceived through the human senses. The corporate " "design takes care of defining what this information is and controlling the " "way it goes out the organization producing it." msgstr "" msgid "" "When the organization doesn't take control over the corporate messages it " "produces, the organization is letting that area of its identity to the " "unknown and the results might be good or not so good, it is hard to know. " "The issue to see here is that even the organization doesn't take control " "over its corporate messages, they are always talking about the organization. " "Taking control of corporate messages is a decision the organization needs to " "take by itself, based on its need of better describe what it is." msgstr "" msgid "" "In the very specific case of The CentOS Project, we'll concentrate our " "attention on corporate messages that reach us through the visual sense. This " "is, all the visual manifestations The CentOS Project is made of. As visual " "manifestations we understand all the visible media The CentOS Project uses " "to manifest its existence on. At this point it is necessary to consider what " "The CentOS Project is, what its mission is and what it is producing. This, " "in order to identify which visual manifestations the organization is " "demanding attention of corporate design for." msgstr "" msgid "" "Inside The CentOS Project we identify and apply corporate design to the " "following visual manifestations:" msgstr "" msgid "" "The CentOS Distribution: This visual " "manifestation exists to cover all actions related to artwork production and " "re-branding, required by The CentOS Distribution in order to comply with " "upstream's redistribution guidelines." msgstr "" msgid "" "The CentOS Web: This visual " "manifestation exists to cover all actions related to artwork production " "required by The CentOS Project to manifest its existence in the World Wide " "Web medium." msgstr "" msgid "" "The CentOS Showroom: This visual " "manifestation exists to cover all actions related to artwork production " "required by The CentOS Project to manifest its existence through media " "produced industrially (e.g., stationery, clothes, CDs, DVDs, etc.)." msgstr "" msgid "" "The visual manifestations identified above seem to cover most media required " "by The CentOS Project, as organization, to show its existence. However, " "other visual manifestations could be added in the future, as long as they be " "needed, to cover different areas like stands, buildings, offices, road " "transportation or whatever visual manifestation The CentOS Project touches " "to show its existence." msgstr "" msgid "" "Once all visual manifestations have been identified and defined through " "design models, it is time to visually remark their connection with The " "CentOS Project. This kind of connection is realized by applying The CentOS " "Brand to design models inside visual manifestations supported through " "corporate design." msgstr "" msgid "Corporate Communication" msgstr "Comunicación Corporativa" msgid "" "The CentOS Project corporate communication is focused on the effective " "propagation of corporate messages. Propagation of corporate messages is " "closely related to the media the organization uses as vehicle to distribute " "its corporate messages." msgstr "" msgid "" "The CentOS Project corporate communication takes place through the following " "visual manifestations:" msgstr "" msgid "The CentOS Distribution" msgstr "La Distribución CentOS" msgid "" "This visual manifestation communicates its existence through software " "packages. There are packages that make a remarkable use of images, packages " "that make a moderate use of images, and packages that don't use images at " "all. This visual manifestation is focused on providing The CentOS Project " "images required by software packages that do use images in a remarkable way, " "specially those holding the upstream brand (e.g., anaconda, grub, syslinux, " "gdm, kdebase)." msgstr "" msgid "" "The Community Enterprise Operating System itself (communicates the essense " "of The CentOS Project existence.)." msgstr "" msgid "" "Release Schema (Lifetime) and all the stuff related (e.g., Release Notes, " "Documentation, Erratas, etc.)." msgstr "" msgid "The CentOS Web" msgstr "La Web CentOS" msgid "" "This visual manifestation communicates its existence through web " "applications. These web applications are free software and come from " "different providers which distribute their work with predefined visual " "styles. Frequently, these predefined visual styles have no visual relation " "among themselves and introduce some visual contradictions when they all are " "put together. Removing these visual contradictions is object of work for " "this visual manifestation." msgstr "" msgid "The CentOS Chat." msgstr "" msgid "The CentOS Mailing Lists." msgstr "" msgid "The CentOS Forums." msgstr "" msgid "The CentOS Wiki." msgstr "" msgid "Special Interest Groups (SIGs)." msgstr "" msgid "Social Events, Interviews, Conferences, etc." msgstr "" msgid "" "The extensive network of mirrors available for downloading ISO files as well " "as RPMs and SRPMs used to build them up in different architectures." msgstr "" msgid "The CentOS Showroom" msgstr "El Mercado CentOS" msgid "" "This visual manifestation communicates its existence through production of " "industrial objects carrying The CentOS Brand. These branded objects are " "directed to be distributed on social events and/or shops. They provide a way " "of promotion and commercialization that may help to reduce The CentOS " "Project expenses (e.g., electrical power, hosting, servers, full-time-" "developers, etc.), in a similar way as donations may do." msgstr "" msgid "Stationery (e.g., Posters, Stickers, CD Lables and Sleeves)." msgstr "" msgid "Clothes (e.g., Shirts, T-shirts, Pullovers, Caps)." msgstr "" msgid "Installation media (e.g., CDs, DVD, Pendrives)." msgstr "" msgid "Corporate Behaviour" msgstr "Comportamiento Corporativo" msgid "" "The CentOS Project corporate behaviour is focused on the effective " "interaction of each member involved in the organization (e.g., core " "developers, community members, etc.). It is related to ethics and politics " "used to do the things inside the organization. It is related to the sense of " "direction chosen by the organization and they way the organization projects " "itself to achieve it." msgstr "" msgid "" "The CentOS Project corporate behaviour takes place through The CentOS " "Project corporate communication, as described above." msgstr "" msgid "Corporate Structure" msgstr "Estructura Corporativa" msgid "" "The CentOS Project corporate structure is based on a Monolithic Corporate " "Visual Identity Structure. In this configuration, one unique name and one " "unique visual style is used in all visual manifestation The CentOS Project " "is made of." msgstr "" msgid "" "In a monolithic corporate visual identity structure, internal and external " "stakeholders use to feel a strong sensation of uniformity, orientation, and " "identification with the organization. No matter if you are visiting web " "sites, using the distribution, or acting on social events, the one unique " "name and one unique visual style connects them all to say: Hey! we are all " "part of The CentOS Project." msgstr "" msgid "" "Other corporate structures for The CentOS Project have been considered as " "well. Such is the case of producing one different visual style for each " "major release of The CentOS Distribution. This structure isn't inconvenient " "at all, but some visual contradictions could be introduced if it isn't " "applied correctly and we need to be aware of it. To apply it correctly, we " "need to know what The CentOS Project is made of." msgstr "" msgid "" "The CentOS Project, as organization, is mainly made of (but not limited to) " "three visual manifestions: The CentOS Distribution, The CentOS Web and The " "CentOS Showroom. Inside The CentOS Distribution visual manifestations, The " "CentOS Project maintains near to four different major releases of The CentOS " "Distribution, parallely in time. However, inside The CentOS Web visual " "manifestations, the content is produced for no specific release information " "(e.g., there is no a complete web site for each major release of The CentOS " "Distribution individually, but one web site to cover them all). Likewise, " "the content produced in The CentOS Showroom is industrially created for no " "specific release, but The CentOS Project in general." msgstr "" msgid "" "In order to produce the The CentOS Project Monolithic Corporate Visual " "Identity Structure correctly, we need to concider all the visual " "manifestations The CentOS Project is made of, not just one of them. If one " "different visual style is implemented for each major release of The CentOS " "Distribution, which one of those different visual styles would be used to " "cover the remaining visual manifestations The CentOS Project is made of (e." "g., The CentOS Web and The CentOS Showroom)?" msgstr "" msgid "" "Probably you are thinking: yes, I see your point, but The CentOS Brand " "connects them all already, why would we need to join them up into the same " "visual style too, isn't it more work to do, and harder to maintain?" msgstr "" msgid "" "Harder to maintain, more work to do, probably. Specially when you consider " "that The CentOS Project has proven stability and consistency through time " "and, that, certainly, didn't come through swinging magical wands or " "something but hardly working out to automate tasks and providing maintenance " "through time. With that in mind, I consider The CentOS Project Corporate " "Visual Identity Structure must be consequent with such stability and " "consistency tradition. It is true that The CentOS Brand does connect all the " "visual manifestations it is present on, but that connection is strengthened " "if one unique visual style backups it. In fact, whatever thing you do to " "strength the visual connection among The CentOS Project visual " "manifestations would be very good in favor of The CentOS Project recognition." msgstr "" msgid "" "Obviously, having just one visual style in all visual manifestations for " "eternity would be a very boring thing and would give the idea of a visually " "outdated project. So, there is no problem on creating new visual styles for " "each new major release of The CentOS Distribution, in order to refresh The " "CentOS Distribution visual style; the problem itself is in not propagating " "the new visual style created for the new release of The CentOS Distribution " "to all other visual manifestations The CentOS Project is made of, in a way " "The CentOS Project could be recognized no matter what visual manifestation " "be in front of us. Such lack of uniformity is what introduces the visual " "contradiction we would be precisely trying to solve by mean of themes " "production in The CentOS Artwork Repository." msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. msgid "translator-credits" msgstr "Alain Reguera Delgado , 2013"