msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 04-repos.svgz 0.6\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-20 20:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-20 20:57-0400\n" "Last-Translator: Localization SIG \n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : " "2;\n" msgid "image/svg+xml" msgstr "" msgid "04-repos.svg" msgstr "" msgid "2011-06-10" msgstr "" msgid "The CentOS Artwork SIG" msgstr "" msgid "" "https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/" "Themes/Default/Distro/5/Anaconda/04-repos.svg" msgstr "" msgid "en_US" msgstr "cs_CZ" msgid "Identity" msgstr "" msgid "Models" msgstr "" msgid "Themes" msgstr "" msgid "Default" msgstr "" msgid "Distro" msgstr "" msgid "5" msgstr "" msgid "Anaconda" msgstr "" #, no-wrap msgid "CentOS Repositories" msgstr "CentOS software" #, no-wrap msgid "=URL_WIKI=AdditionalResources/Repositories/" msgstr "" #, no-wrap msgid "The following repositories exist in CentOS to install software from:" msgstr "Software pro CentOS můžete instalovat z následujících zdrojů:" #, no-wrap msgid "[base] (aka [os]) - The RPMS released on a CentOS ISO." msgstr "[base] (jakož [os]) - RPM balíčkyvydané v rámci CentOS ISO." #, no-wrap msgid "[updates] - Updates to the [base] repository." msgstr "[centosplus] - Balíčkynedodávané nadřazeným vydavatelem (upravuje [base])." #, no-wrap msgid "[extras] - Items by CentOS that are not upstream (does not upgrade [base])." msgstr "[extras] - Balíčkynedodávané nadřazeným vydavatelem (upravuje [base])." #, no-wrap msgid "[centosplus] - Items by CentOS that are not upstream (does upgrade [base])" msgstr "[centosplus] - Balíčkynedodávané nadřazeným vydavatelem (upravuje [base])." #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. msgid "translator-credits" msgstr ""