From dae304600fe4dfd76b5e069798149c5487c0e88f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alain Reguera Delgado Date: Jun 14 2013 03:45:54 +0000 Subject: Update Spanish translation files to docbook design models. - Update Tcar-ug and default licenses used by all docbook documentation manuals. --- diff --git a/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/es_ES/messages.po b/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/es_ES/messages.po index 0715289..e9be2e0 100644 --- a/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/es_ES/messages.po +++ b/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/es_ES/messages.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: centos-art-1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-12 15:25-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-12 15:25-0400\n" +"Project-Id-Version: centos-art-0.4\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 22:17-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-13 22:17-0400\n" "Last-Translator: Documentation SIG\n" "Language-Team: Español\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10,548 +10,585 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:6(title) msgid "GNU Free Documentation License" msgstr "Licencia de Documentación Libre de GNU" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:8(para) msgid "Version 1.2, November 2002" msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:10(para) msgid "" -"Copyright © 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. 675 " -"Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA" +"Copyright © 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA" msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:13(para) msgid "" -"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of " -"this license document, but changing it is not allowed." +"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license " +"document, but changing it is not allowed." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:18(title) msgid "Preamble" -msgstr "" +msgstr "Preámbulo" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:20(para) msgid "" "The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other " -"functional and useful document free in the sense of " -"freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and " -"redistribute it, with or without modifying it, either commercially " -"or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the " -"author and publisher a way to get credit for their work, while not " -"being considered responsible for modifications made by others." -msgstr "" - +"functional and useful document free in the sense of freedom: " +"to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with " +"or without modifying it, either commercially or noncommercially. " +"Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to " +"get credit for their work, while not being considered responsible for " +"modifications made by others." +msgstr "" +"El propósito de esta Licencia es permitir que un manual, libro de texto, u " +"otro documento escrito sea libre en el sentido de libertad: " +"asegurar a todo el mundo la libertad efectiva de copiarlo y redistribuirlo, " +"con o sin modificaciones, de manera comercial o no. En segundo término, esta " +"Licencia proporciona al autor y al editor una manera de obtener " +"reconocimiento por su trabajo, sin que se le considere responsable de las " +"modificaciones realizadas por otros." + +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:30(para) msgid "" "This License is a kind of copyleft, which means that " -"derivative works of the document must themselves be free in the " -"same sense. It complements the , " -"which is a copyleft license designed for free software." +"derivative works of the document must themselves be free in the same sense. " +"It complements the , which is a copyleft " +"license designed for free software." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:36(para) msgid "" -"We have designed this License in order to use it for manuals for " -"free software, because free software needs free documentation: a " -"free program should come with manuals providing the same freedoms " -"that the software does. But this License is not limited to software " -"manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject " -"matter or whether it is published as a printed book. We recommend " -"this License principally for works whose purpose is instruction or " -"reference." +"We have designed this License in order to use it for manuals for free " +"software, because free software needs free documentation: a free program " +"should come with manuals providing the same freedoms that the software does. " +"But this License is not limited to software manuals; it can be used for any " +"textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a " +"printed book. We recommend this License principally for works whose purpose " +"is instruction or reference." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:50(title) msgid "Applicability and definitions" msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:52(para) msgid "" -"This License applies to any manual or other work, in any medium, " -"that contains a notice placed by the copyright holder saying it can " -"be distributed under the terms of this License. Such a notice " -"grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, " -"to use that work under the conditions stated herein. The " -"Document, below, refers to any such manual or work. " -"Any member of the public is a licensee, and is addressed as " -"you. You accept the license if you copy, modify or " -"distribute the work in a way requiring permission under copyright " -"law." +"This License applies to any manual or other work, in any medium, that " +"contains a notice placed by the copyright holder saying it can be " +"distributed under the terms of this License. Such a notice grants a world-" +"wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under " +"the conditions stated herein. The Document, below, refers to " +"any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is " +"addressed as you. You accept the license if you copy, modify " +"or distribute the work in a way requiring permission under copyright law." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:63(para) msgid "" -"A Modified Version of the Document means any work " -"containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, " -"or with modifications and/or translated into another language." +"A Modified Version of the Document means any work containing " +"the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with " +"modifications and/or translated into another language." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:69(para) msgid "" -"A Secondary Section is a named appendix or a front-" -"matter section of the Document that deals exclusively with the " -"relationship of the publishers or authors of the Document to the " -"Document's overall subject (or to related matters) and contains " -"nothing that could fall directly within that overall subject. " -"(Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a " -" may not explain any " -"mathematics.) The relationship could be a matter of historical " -"connection with the subject or with related matters, or of legal, " -"commercial, philosophical, ethical or political position regarding " -"them." +"A Secondary Section is a named appendix or a front-matter " +"section of the Document that deals exclusively with the relationship of the " +"publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or " +"to related matters) and contains nothing that could fall directly within " +"that overall subject. (Thus, if the Document is in part a textbook of " +"mathematics, a may not explain any " +"mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection " +"with the subject or with related matters, or of legal, commercial, " +"philosophical, ethical or political position regarding them." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:83(para) msgid "" -"The Invariant Sections are certain whose titles are designated, as being those " -"of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is " -"released under this License. If a section does not fit the above " -"definition of Secondary then it is not allowed to be designated as " -"Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the " -"Document does not identify any Invariant Section then there are " -"none." +"The Invariant Sections are certain whose titles are designated, as being those of Invariant " +"Sections, in the notice that says that the Document is released under this " +"License. If a section does not fit the above definition of Secondary then it " +"is not allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero " +"Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant Section " +"then there are none." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:93(para) msgid "" -"The Cover Texts are certain short passages of text " -"that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the " -"notice that says that the Document is released under this License. " -"A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text " -"may be at most 25 words." +"The Cover Texts are certain short passages of text that are " +"listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says " +"that the Document is released under this License. A Front-Cover Text may be " +"at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:100(para) msgid "" -"A Transparent copy of the Document means a machine-" -"readable copy, represented in a format whose specification is " -"available to the general public, that is suitable for revising the " -"document straightforwardly with generic text editors or (for images " -"composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some " -"widely available drawing editor, and that is suitable for input to " -"text formatters or for automatic translation to a variety of " -"formats suitable for input to text formatters. A copy made in an " -"otherwise file format whose markup, " -"or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage " -"subsequent modification by readers is not . An image format is not if used for any substantial amount of text. A " -"copy that is not is " -"called Opaque." +"A Transparent copy of the Document means a machine-readable " +"copy, represented in a format whose specification is available to the " +"general public, that is suitable for revising the document straightforwardly " +"with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint " +"programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is " +"suitable for input to text formatters or for automatic translation to a " +"variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an " +"otherwise file format whose markup, or " +"absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent " +"modification by readers is not . An image " +"format is not if used for any substantial " +"amount of text. A copy that is not is called Opaque." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:118(para) msgid "" -"Examples of suitable formats for " -"copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, " -"LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and " -"standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for " -"human modification. Examples of transparent image formats include " -"PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that " -"can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or " -"XML for which the DTD and/or processing tools are not generally " -"available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF " +"Examples of suitable formats for copies " +"include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input " +"format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming " +"simple HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples of " +"transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats include " +"proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word " +"processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not " +"generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF " "produced by some word processors for output purposes only." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:130(para) msgid "" -"The Title Page means, for a printed book, the title " -"page itself, plus such following pages as are needed to hold, " -"legibly, the material this License requires to appear in the title " -"page. For works in formats which do not have any title page as " -"such, Title Page means the text near the most " -"prominent appearance of the work's title, preceding the beginning " -"of the body of the text." +"The Title Page means, for a printed book, the title page " +"itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the " +"material this License requires to appear in the title page. For works in " +"formats which do not have any title page as such, Title Page " +"means the text near the most prominent appearance of the work's title, " +"preceding the beginning of the body of the text." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:139(para) msgid "" -"A section Entitled XYZ means a named subunit of the " -"Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in " -"parentheses following text that translates XYZ in another language. " -"(Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such " -"as Acknowledgements, Dedications, " -"Endorsements, or History.) To " -"Preserve the Title of such a section when you modify " -"the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition." +"A section Entitled XYZ means a named subunit of the Document " +"whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following " +"text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a " +"specific section name mentioned below, such as Acknowledgements, Dedications, Endorsements, or " +"History.) To Preserve the Title of such a " +"section when you modify the Document means that it remains a section " +"Entitled XYZ according to this definition." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:150(para) msgid "" -"The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice " -"which states that this License applies to the Document. These " -"Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in " -"this License, but only as regards disclaiming warranties: any other " -"implication that these Warranty Disclaimers may have is void and " -"has no effect on the meaning of this License." +"The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which " +"states that this License applies to the Document. These Warranty Disclaimers " +"are considered to be included by reference in this License, but only as " +"regards disclaiming warranties: any other implication that these Warranty " +"Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this " +"License." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:162(title) msgid "Verbatim copying" msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:164(para) msgid "" -"You may copy and distribute the Document in any medium, either " -"commercially or noncommercially, provided that this License, the " -"copyright notices, and the license notice saying this License " -"applies to the Document are reproduced in all copies, and that you " -"add no other conditions whatsoever to those of this License. You " -"may not use technical measures to obstruct or control the reading " -"or further copying of the copies you make or distribute. However, " -"you may accept compensation in exchange for copies. If you " +"You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially " +"or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and " +"the license notice saying this License applies to the Document are " +"reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to " +"those of this License. You may not use technical measures to obstruct or " +"control the reading or further copying of the copies you make or distribute. " +"However, you may accept compensation in exchange for copies. If you " "distribute a large enough number of copies you must also follow the " "conditions in section ." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:177(para) msgid "" -"You may also lend copies, under the same conditions stated above, " -"and you may publicly display copies." +"You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you " +"may publicly display copies." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:184(title) msgid "Copying in quantity" msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:186(para) msgid "" -"If you publish printed copies (or copies in media that commonly " -"have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and " -"the Document's license notice requires Cover Texts, you must " -"enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all " -"these : Front-Cover Texts on the " -"front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers " -"must also clearly and legibly identify you as the publisher of " -"these copies. The front cover must present the full title with all " -"words of the title equally prominent and visible. You may add other " -"material on the covers in addition. Copying with changes limited to " -"the covers, as long as they preserve the title of the Document and " -"satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in " -"other respects." +"If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed " +"covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document's license " +"notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that " +"carry, clearly and legibly, all these : Front-" +"Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both " +"covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these " +"copies. The front cover must present the full title with all words of the " +"title equally prominent and visible. You may add other material on the " +"covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as " +"they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be " +"treated as verbatim copying in other respects." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:201(para) msgid "" -"If the required texts for either cover are too voluminous to fit " -"legibly, you should put the first ones listed (as many as fit " -"reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto " -"adjacent pages." +"If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, " +"you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the " +"actual cover, and continue the rest onto adjacent pages." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:206(para) msgid "" -"If you publish or distribute Opaque copies of the Document " -"numbering more than 100, you must either include a machine-readable " -" copy along with each Opaque copy, " -"or state in or with each Opaque copy a computer-network location " -"from which the general network-using public has access to download " -"using public-standard network protocols a complete copy of the Document, free of added material. If " -"you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, " -"when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure " -"that this copy will remain thus " -"accessible at the stated location until at least one year after the " -"last time you distribute an Opaque copy (directly or through your " -"agents or retailers) of that edition to the public." +"If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more " +"than 100, you must either include a machine-readable copy along with each Opaque copy, or state in or with each " +"Opaque copy a computer-network location from which the general network-using " +"public has access to download using public-standard network protocols a " +"complete copy of the Document, free of added " +"material. If you use the latter option, you must take reasonably prudent " +"steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure " +"that this copy will remain thus accessible " +"at the stated location until at least one year after the last time you " +"distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of " +"that edition to the public." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:221(para) msgid "" -"It is requested, but not required, that you contact the authors of " -"the Document well before redistributing any large number of copies, " -"to give them a chance to provide you with an updated version of the " -"Document." +"It is requested, but not required, that you contact the authors of the " +"Document well before redistributing any large number of copies, to give them " +"a chance to provide you with an updated version of the Document." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:230(title) msgid "Modifications" msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:232(para) msgid "" -"You may copy and distribute a " -"of the Document under the conditions of sections and above, provided that you release the under precisely this License, with the filling the role of the Document, " -"thus licensing distribution and modification of the to whoever possesses a copy of it. In " -"addition, you must do these things in the :" +"You may copy and distribute a of the " +"Document under the conditions of sections and above, " +"provided that you release the under " +"precisely this License, with the " +"filling the role of the Document, thus licensing distribution and " +"modification of the to whoever " +"possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the :" msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:250(para) msgid "" -"Use in the (and on the covers, if " -"any) a title distinct from that of the Document, and from those of " -"previous versions (which should, if there were any, be listed in " -"the History section of the Document). You may use the same title as " -"a previous version if the original publisher of that version gives " -"permission." +"Use in the (and on the covers, if any) a " +"title distinct from that of the Document, and from those of previous " +"versions (which should, if there were any, be listed in the History section " +"of the Document). You may use the same title as a previous version if the " +"original publisher of that version gives permission." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:259(para) msgid "" -"List on the , as authors, one or more " -"persons or entities responsible for authorship of the modifications " -"in the , together with at least " -"five of the principal authors of the Document (all of its principal " -"authors, if it has fewer than five), unless they release you from " -"this requirement." +"List on the , as authors, one or more persons " +"or entities responsible for authorship of the modifications in the , together with at least five of the principal " +"authors of the Document (all of its principal authors, if it has fewer than " +"five), unless they release you from this requirement." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:269(para) msgid "" -"State on the the name of the " -"publisher of the , as the " -"publisher." +"State on the the name of the publisher of the " +", as the publisher." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:276(para) msgid "Preserve all the copyright notices of the Document." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:281(para) msgid "" -"Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent " -"to the other copyright notices." +"Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the " +"other copyright notices." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:287(para) msgid "" -"Include, immediately after the copyright notices, a license notice " -"giving the public permission to use the under the terms of this License, in the form shown in " -"the Addendum below." +"Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving " +"the public permission to use the under " +"the terms of this License, in the form shown in the Addendum below." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:295(para) msgid "" -"Preserve in that license notice the full lists of and required given in the Document's license notice." +"Preserve in that license notice the full lists of and required given in the " +"Document's license notice." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:302(para) msgid "Include an unaltered copy of this License." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:306(para) msgid "" -"Preserve the section Entitled History, Preserve its " -"Title, and add to it an item stating at least the title, year, new " -"authors, and publisher of the " -"as given on the . If there is no " -"section Entitled History in the Document, create one " -"stating the title, year, authors, and publisher of the Document as " -"given on its , then add an item " -"describing the as stated in " -"the previous sentence." +"Preserve the section Entitled History, Preserve its Title, " +"and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and " +"publisher of the as given on the . If there is no section Entitled History in the Document, create one stating the title, year, authors, and " +"publisher of the Document as given on its , " +"then add an item describing the as " +"stated in the previous sentence." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:321(para) msgid "" -"Preserve the network location, if any, given in the Document for " -"public access to a copy of the " -"Document, and likewise the network locations given in the Document " -"for previous versions it was based on. These may be placed in the " -"History section. You may omit a network location for " -"a work that was published at least four years before the Document " -"itself, or if the original publisher of the version it refers to " -"gives permission." +"Preserve the network location, if any, given in the Document for public " +"access to a copy of the Document, and " +"likewise the network locations given in the Document for previous versions " +"it was based on. These may be placed in the History section. " +"You may omit a network location for a work that was published at least four " +"years before the Document itself, or if the original publisher of the " +"version it refers to gives permission." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:334(para) msgid "" "For any section Entitled Acknowledgements or " -"Dedications, Preserve the Title of the section, and " -"preserve in the section all the substance and tone of each of the " -"contributor acknowledgements and/or dedications given therein." +"Dedications, Preserve the Title of the section, and preserve " +"in the section all the substance and tone of each of the contributor " +"acknowledgements and/or dedications given therein." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:343(para) msgid "" -"Preserve all the of the " -"Document, unaltered in their text and in their titles. Section " -"numbers or the equivalent are not considered part of the section " -"titles." +"Preserve all the of the Document, " +"unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the " +"equivalent are not considered part of the section titles." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:351(para) msgid "" -"Delete any section Entitled Endorsements. Such a " -"section may not be included in the ." +"Delete any section Entitled Endorsements. Such a section may " +"not be included in the ." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:357(para) msgid "" -"Do not retitle any existing section to be Entitled " -"Endorsements or to conflict in title with any ." +"Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any ." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:363(para) msgid "Preserve any Warranty Disclaimers." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:367(para) msgid "" -"If the includes new front-" -"matter sections or appendices that qualify as and contain no material copied from the " -"Document, you may at your option designate some or all of these " -"sections as invariant. To do this, add their titles to the list of " -" in the 's license notice. These titles must be " +"If the includes new front-matter " +"sections or appendices that qualify as " +"and contain no material copied from the Document, you may at your option " +"designate some or all of these sections as invariant. To do this, add their " +"titles to the list of in the 's license notice. These titles must be " "distinct from any other section titles." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:380(para) msgid "" -"You may add a section Entitled Endorsements, " -"provided it contains nothing but endorsements of your by various parties–for example, statements " -"of peer review or that the text has been approved by an " -"organization as the authoritative definition of a standard." +"You may add a section Entitled Endorsements, provided it " +"contains nothing but endorsements of your by various parties–for example, statements of peer review or that " +"the text has been approved by an organization as the authoritative " +"definition of a standard." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:390(para) msgid "" -"You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, " -"and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of " -"the list of in the . Only one passage of Front-Cover Text and " -"one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements " -"made by) any one entity. If the Document already includes a cover " -"text for the same cover, previously added by you or by arrangement " -"made by the same entity you are acting on behalf of, you may not " -"add another; but you may replace the old one, on explicit " -"permission from the previous publisher that added the old one." +"You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a " +"passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of " +" in the . " +"Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added " +"by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already " +"includes a cover text for the same cover, previously added by you or by " +"arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not " +"add another; but you may replace the old one, on explicit permission from " +"the previous publisher that added the old one." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:406(para) msgid "" -"The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this " -"License give permission to use their names for publicity for or to " -"assert or imply endorsement of any ." +"The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give " +"permission to use their names for publicity for or to assert or imply " +"endorsement of any ." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:417(title) msgid "Combining documents" msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:419(para) msgid "" -"You may combine the Document with other documents released under " -"this License, under the terms defined in section above for modified versions, provided " -"that you include in the combination all of the of all of the original documents, " -"unmodified, and list them all as of your combined work in its license notice, and that you " -"preserve all their Warranty Disclaimers." +"You may combine the Document with other documents released under this " +"License, under the terms defined in section above for modified versions, provided that you include in the " +"combination all of the of all of the " +"original documents, unmodified, and list them all as of your combined work in its license notice, and " +"that you preserve all their Warranty Disclaimers." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:429(para) msgid "" -"The combined work need only contain one copy of this License, and " -"multiple identical may be " -"replaced with a single copy. If there are multiple with the same name but different contents, " -"make the title of each such section unique by adding at the end of " -"it, in parentheses, the name of the original author or publisher of " -"that section if known, or else a unique number. Make the same " -"adjustment to the section titles in the list of in the license notice of the combined work." +"The combined work need only contain one copy of this License, and multiple " +"identical may be replaced with a " +"single copy. If there are multiple " +"with the same name but different contents, make the title of each such " +"section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the " +"original author or publisher of that section if known, or else a unique " +"number. Make the same adjustment to the section titles in the list of in the license notice of the combined work." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:441(para) msgid "" -"In the combination, you must combine any sections Entitled " -"History in the various original documents, forming " -"one section Entitled History; likewise combine any " -"sections Entitled Acknowledgements, and any sections " -"Entitled Dedications. You must delete all sections " -"Entitled Endorsements." +"In the combination, you must combine any sections Entitled History in the various original documents, forming one section Entitled " +"History; likewise combine any sections Entitled " +"Acknowledgements, and any sections Entitled " +"Dedications. You must delete all sections Entitled " +"Endorsements." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:453(title) msgid "Collection of documents" msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:455(para) msgid "" -"You may make a collection consisting of the Document and other " -"documents released under this License, and replace the individual " -"copies of this License in the various documents with a single copy " -"that is included in the collection, provided that you follow the " -"rules of this License for verbatim copying of each of the documents " -"in all other respects." +"You may make a collection consisting of the Document and other documents " +"released under this License, and replace the individual copies of this " +"License in the various documents with a single copy that is included in the " +"collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim " +"copying of each of the documents in all other respects." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:463(para) msgid "" -"You may extract a single document from such a collection, and " -"distribute it individually under this License, provided you insert " -"a copy of this License into the extracted document, and follow this " -"License in all other respects regarding verbatim copying of that " -"document." +"You may extract a single document from such a collection, and distribute it " +"individually under this License, provided you insert a copy of this License " +"into the extracted document, and follow this License in all other respects " +"regarding verbatim copying of that document." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:473(title) msgid "Aggregation with independent works" msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:475(para) msgid "" -"A compilation of the Document or its derivatives with other " -"separate and independent documents or works, in or on a volume of a " -"storage or distribution medium, is called an aggregate if the copyright resulting from the compilation is not used " -"to limit the legal rights of the compilation's users beyond what " -"the individual works permit. When the Document is included in an " -"aggregate, this License does not apply to the other works in the " -"aggregate which are not themselves derivative works of the Document." +"A compilation of the Document or its derivatives with other separate and " +"independent documents or works, in or on a volume of a storage or " +"distribution medium, is called an aggregate if the copyright " +"resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the " +"compilation's users beyond what the individual works permit. When the " +"Document is included in an aggregate, this License does not apply to the " +"other works in the aggregate which are not themselves derivative works of " +"the Document." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:485(para) msgid "" -"If the Cover Text requirement of section is applicable to these copies of the Document, " -"then if the Document is less than one half of the entire aggregate, " -"the Document's may be placed on " -"covers that bracket the Document within the aggregate, or the " -"electronic equivalent of covers if the Document is in electronic " -"form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the " -"whole aggregate." +"If the Cover Text requirement of section is applicable to these copies of the Document, then if the " +"Document is less than one half of the entire aggregate, the Document's may be placed on covers that bracket the Document " +"within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document " +"is in electronic form. Otherwise they must appear on printed covers that " +"bracket the whole aggregate." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:499(title) msgid "Translations" msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:501(para) msgid "" -"Translation is considered a kind of modification, so you may " -"distribute translations of the Document under the terms of section " -". Replacing with translations requires special " -"permission from their copyright holders, but you may include " -"translations of some or all " -"in addition to the original versions of these . You may include a translation of this " -"License, and all the license notices in the Document, and any " -"Warranty Disclaimers, provided that you also include the original " -"English version of this License and the original versions of those " -"notices and disclaimers. In case of a disagreement between the " -"translation and the original version of this License or a notice or " -"disclaimer, the original version will prevail." +"Translation is considered a kind of modification, so you may distribute " +"translations of the Document under the terms of section . Replacing with translations requires special permission from their copyright " +"holders, but you may include translations of some or all in addition to the original versions of these . You may include a translation of this " +"License, and all the license notices in the Document, and any Warranty " +"Disclaimers, provided that you also include the original English version of " +"this License and the original versions of those notices and disclaimers. In " +"case of a disagreement between the translation and the original version of " +"this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:518(para) msgid "" -"If a section in the Document is Entitled Acknowledgements, Dedications, or History, the " -"requirement (section ) " -"to Preserve its Title (section ) will typically require changing the actual title." +"If a section in the Document is Entitled Acknowledgements, " +"Dedications, or History, the requirement " +"(section ) to Preserve its Title " +"(section ) will typically require " +"changing the actual title." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:529(title) msgid "Termination" msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:531(para) msgid "" -"You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document " -"except as expressly provided for under this License. Any other " -"attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is " -"void, and will automatically terminate your rights under this " -"License. However, parties who have received copies, or rights, from " -"you under this License will not have their licenses terminated so " -"long as such parties remain in full compliance." +"You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as " +"expressly provided for under this License. Any other attempt to copy, " +"modify, sublicense or distribute the Document is void, and will " +"automatically terminate your rights under this License. However, parties who " +"have received copies, or rights, from you under this License will not have " +"their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:544(title) msgid "Future Revisions of this License" msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:546(para) msgid "" -"The Free Software Foundation may publish new, revised versions of " -"the GNU Free Documentation License from time to time. Such new " -"versions will be similar in spirit to the present version, but may " -"differ in detail to address new problems or concerns. See ." +"The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU " +"Free Documentation License from time to time. Such new versions will be " +"similar in spirit to the present version, but may differ in detail to " +"address new problems or concerns. See ." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:553(para) msgid "" -"Each version of the License is given a distinguishing version " -"number. If the Document specifies that a particular numbered " -"version of this License or any later version applies " -"to it, you have the option of following the terms and conditions " -"either of that specified version or of any later version that has " -"been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If " -"the Document does not specify a version number of this License, you " -"may choose any version ever published (not as a draft) by the Free " -"Software Foundation." +"Each version of the License is given a distinguishing version number. If the " +"Document specifies that a particular numbered version of this License " +"or any later version applies to it, you have the option of " +"following the terms and conditions either of that specified version or of " +"any later version that has been published (not as a draft) by the Free " +"Software Foundation. If the Document does not specify a version number of " +"this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by " +"the Free Software Foundation." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:568(title) msgid "How to use this License for your documents" msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:570(para) msgid "" -"To use this License in a document you have written, include a copy " -"of the License in the document and put the following copyright and " -"license notices just after the title page:" +"To use this License in a document you have written, include a copy of the " +"License in the document and put the following copyright and license notices " +"just after the title page:" msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:575(screen) #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -565,12 +602,13 @@ msgid "" "section entitled GNU Free Documentation License.\n" msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:586(para) msgid "" -"If you have , Front-Cover " -"Texts and Back-Cover Texts, replace the with...Texts. line with this:" +"If you have , Front-Cover Texts and " +"Back-Cover Texts, replace the with...Texts. line with this:" msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:590(screen) #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -579,19 +617,22 @@ msgid "" "LIST.\n" msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:596(para) msgid "" -"If you have without , or some other combination of the three, " -"merge those two alternatives to suit the situation." +"If you have without , or some other combination of the three, merge those two " +"alternatives to suit the situation." msgstr "" +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:601(para) msgid "" -"If your document contains nontrivial examples of program code, we " -"recommend releasing these examples in parallel under your choice of " -"free software license, such as the GNU General Public License, to " -"permit their use in free software." +"If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend " +"releasing these examples in parallel under your choice of free software " +"license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free " +"software." msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. +#: Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "" diff --git a/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/es_ES/messages.pot b/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/es_ES/messages.pot index 5549147..f66f1ee 100644 --- a/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/es_ES/messages.pot +++ b/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/es_ES/messages.pot @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-12 15:25-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 22:17-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9,588 +9,302 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:6(title) msgid "GNU Free Documentation License" msgstr "" +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:8(para) msgid "Version 1.2, November 2002" msgstr "" -msgid "" -"Copyright © 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. 675 " -"Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA" +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:10(para) +msgid "Copyright © 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA" msgstr "" -msgid "" -"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of " -"this license document, but changing it is not allowed." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:13(para) +msgid "Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed." msgstr "" +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:18(title) msgid "Preamble" msgstr "" -msgid "" -"The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other " -"functional and useful document free in the sense of " -"freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and " -"redistribute it, with or without modifying it, either commercially " -"or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the " -"author and publisher a way to get credit for their work, while not " -"being considered responsible for modifications made by others." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:20(para) +msgid "The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and useful document free in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others." msgstr "" -msgid "" -"This License is a kind of copyleft, which means that " -"derivative works of the document must themselves be free in the " -"same sense. It complements the , " -"which is a copyleft license designed for free software." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:30(para) +msgid "This License is a kind of copyleft, which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. It complements the , which is a copyleft license designed for free software." msgstr "" -msgid "" -"We have designed this License in order to use it for manuals for " -"free software, because free software needs free documentation: a " -"free program should come with manuals providing the same freedoms " -"that the software does. But this License is not limited to software " -"manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject " -"matter or whether it is published as a printed book. We recommend " -"this License principally for works whose purpose is instruction or " -"reference." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:36(para) +msgid "We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference." msgstr "" +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:50(title) msgid "Applicability and definitions" msgstr "" -msgid "" -"This License applies to any manual or other work, in any medium, " -"that contains a notice placed by the copyright holder saying it can " -"be distributed under the terms of this License. Such a notice " -"grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, " -"to use that work under the conditions stated herein. The " -"Document, below, refers to any such manual or work. " -"Any member of the public is a licensee, and is addressed as " -"you. You accept the license if you copy, modify or " -"distribute the work in a way requiring permission under copyright " -"law." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:52(para) +msgid "This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein. The Document, below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as you. You accept the license if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law." msgstr "" -msgid "" -"A Modified Version of the Document means any work " -"containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, " -"or with modifications and/or translated into another language." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:63(para) +msgid "A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language." msgstr "" -msgid "" -"A Secondary Section is a named appendix or a front-" -"matter section of the Document that deals exclusively with the " -"relationship of the publishers or authors of the Document to the " -"Document's overall subject (or to related matters) and contains " -"nothing that could fall directly within that overall subject. " -"(Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a " -" may not explain any " -"mathematics.) The relationship could be a matter of historical " -"connection with the subject or with related matters, or of legal, " -"commercial, philosophical, ethical or political position regarding " -"them." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:69(para) +msgid "A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them." msgstr "" -msgid "" -"The Invariant Sections are certain whose titles are designated, as being those " -"of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is " -"released under this License. If a section does not fit the above " -"definition of Secondary then it is not allowed to be designated as " -"Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the " -"Document does not identify any Invariant Section then there are " -"none." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:83(para) +msgid "The Invariant Sections are certain whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License. If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant Section then there are none." msgstr "" -msgid "" -"The Cover Texts are certain short passages of text " -"that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the " -"notice that says that the Document is released under this License. " -"A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text " -"may be at most 25 words." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:93(para) +msgid "The Cover Texts are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License. A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words." msgstr "" -msgid "" -"A Transparent copy of the Document means a machine-" -"readable copy, represented in a format whose specification is " -"available to the general public, that is suitable for revising the " -"document straightforwardly with generic text editors or (for images " -"composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some " -"widely available drawing editor, and that is suitable for input to " -"text formatters or for automatic translation to a variety of " -"formats suitable for input to text formatters. A copy made in an " -"otherwise file format whose markup, " -"or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage " -"subsequent modification by readers is not . An image format is not if used for any substantial amount of text. A " -"copy that is not is " -"called Opaque." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:100(para) +msgid "A Transparent copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwise file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is not . An image format is not if used for any substantial amount of text. A copy that is not is called Opaque." msgstr "" -msgid "" -"Examples of suitable formats for " -"copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, " -"LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and " -"standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for " -"human modification. Examples of transparent image formats include " -"PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that " -"can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or " -"XML for which the DTD and/or processing tools are not generally " -"available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF " -"produced by some word processors for output purposes only." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:118(para) +msgid "Examples of suitable formats for copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples of transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output purposes only." msgstr "" -msgid "" -"The Title Page means, for a printed book, the title " -"page itself, plus such following pages as are needed to hold, " -"legibly, the material this License requires to appear in the title " -"page. For works in formats which do not have any title page as " -"such, Title Page means the text near the most " -"prominent appearance of the work's title, preceding the beginning " -"of the body of the text." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:130(para) +msgid "The Title Page means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, Title Page means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text." msgstr "" -msgid "" -"A section Entitled XYZ means a named subunit of the " -"Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in " -"parentheses following text that translates XYZ in another language. " -"(Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such " -"as Acknowledgements, Dedications, " -"Endorsements, or History.) To " -"Preserve the Title of such a section when you modify " -"the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:139(para) +msgid "A section Entitled XYZ means a named subunit of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as Acknowledgements, Dedications, Endorsements, or History.) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition." msgstr "" -msgid "" -"The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice " -"which states that this License applies to the Document. These " -"Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in " -"this License, but only as regards disclaiming warranties: any other " -"implication that these Warranty Disclaimers may have is void and " -"has no effect on the meaning of this License." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:150(para) +msgid "The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document. These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but only as regards disclaiming warranties: any other implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License." msgstr "" +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:162(title) msgid "Verbatim copying" msgstr "" -msgid "" -"You may copy and distribute the Document in any medium, either " -"commercially or noncommercially, provided that this License, the " -"copyright notices, and the license notice saying this License " -"applies to the Document are reproduced in all copies, and that you " -"add no other conditions whatsoever to those of this License. You " -"may not use technical measures to obstruct or control the reading " -"or further copying of the copies you make or distribute. However, " -"you may accept compensation in exchange for copies. If you " -"distribute a large enough number of copies you must also follow the " -"conditions in section ." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:164(para) +msgid "You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section ." msgstr "" -msgid "" -"You may also lend copies, under the same conditions stated above, " -"and you may publicly display copies." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:177(para) +msgid "You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies." msgstr "" +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:184(title) msgid "Copying in quantity" msgstr "" -msgid "" -"If you publish printed copies (or copies in media that commonly " -"have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and " -"the Document's license notice requires Cover Texts, you must " -"enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all " -"these : Front-Cover Texts on the " -"front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers " -"must also clearly and legibly identify you as the publisher of " -"these copies. The front cover must present the full title with all " -"words of the title equally prominent and visible. You may add other " -"material on the covers in addition. Copying with changes limited to " -"the covers, as long as they preserve the title of the Document and " -"satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in " -"other respects." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:186(para) +msgid "If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these : Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects." msgstr "" -msgid "" -"If the required texts for either cover are too voluminous to fit " -"legibly, you should put the first ones listed (as many as fit " -"reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto " -"adjacent pages." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:201(para) +msgid "If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages." msgstr "" -msgid "" -"If you publish or distribute Opaque copies of the Document " -"numbering more than 100, you must either include a machine-readable " -" copy along with each Opaque copy, " -"or state in or with each Opaque copy a computer-network location " -"from which the general network-using public has access to download " -"using public-standard network protocols a complete copy of the Document, free of added material. If " -"you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, " -"when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure " -"that this copy will remain thus " -"accessible at the stated location until at least one year after the " -"last time you distribute an Opaque copy (directly or through your " -"agents or retailers) of that edition to the public." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:206(para) +msgid "If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general network-using public has access to download using public-standard network protocols a complete copy of the Document, free of added material. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public." msgstr "" -msgid "" -"It is requested, but not required, that you contact the authors of " -"the Document well before redistributing any large number of copies, " -"to give them a chance to provide you with an updated version of the " -"Document." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:221(para) +msgid "It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document." msgstr "" +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:230(title) msgid "Modifications" msgstr "" -msgid "" -"You may copy and distribute a " -"of the Document under the conditions of sections and above, provided that you release the under precisely this License, with the filling the role of the Document, " -"thus licensing distribution and modification of the to whoever possesses a copy of it. In " -"addition, you must do these things in the :" +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:232(para) +msgid "You may copy and distribute a of the Document under the conditions of sections and above, provided that you release the under precisely this License, with the filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the :" msgstr "" -msgid "" -"Use in the (and on the covers, if " -"any) a title distinct from that of the Document, and from those of " -"previous versions (which should, if there were any, be listed in " -"the History section of the Document). You may use the same title as " -"a previous version if the original publisher of that version gives " -"permission." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:250(para) +msgid "Use in the (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission." msgstr "" -msgid "" -"List on the , as authors, one or more " -"persons or entities responsible for authorship of the modifications " -"in the , together with at least " -"five of the principal authors of the Document (all of its principal " -"authors, if it has fewer than five), unless they release you from " -"this requirement." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:259(para) +msgid "List on the , as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the , together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you from this requirement." msgstr "" -msgid "" -"State on the the name of the " -"publisher of the , as the " -"publisher." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:269(para) +msgid "State on the the name of the publisher of the , as the publisher." msgstr "" +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:276(para) msgid "Preserve all the copyright notices of the Document." msgstr "" -msgid "" -"Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent " -"to the other copyright notices." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:281(para) +msgid "Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices." msgstr "" -msgid "" -"Include, immediately after the copyright notices, a license notice " -"giving the public permission to use the under the terms of this License, in the form shown in " -"the Addendum below." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:287(para) +msgid "Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below." msgstr "" -msgid "" -"Preserve in that license notice the full lists of and required given in the Document's license notice." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:295(para) +msgid "Preserve in that license notice the full lists of and required given in the Document's license notice." msgstr "" +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:302(para) msgid "Include an unaltered copy of this License." msgstr "" -msgid "" -"Preserve the section Entitled History, Preserve its " -"Title, and add to it an item stating at least the title, year, new " -"authors, and publisher of the " -"as given on the . If there is no " -"section Entitled History in the Document, create one " -"stating the title, year, authors, and publisher of the Document as " -"given on its , then add an item " -"describing the as stated in " -"the previous sentence." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:306(para) +msgid "Preserve the section Entitled History, Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the as given on the . If there is no section Entitled History in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its , then add an item describing the as stated in the previous sentence." msgstr "" -msgid "" -"Preserve the network location, if any, given in the Document for " -"public access to a copy of the " -"Document, and likewise the network locations given in the Document " -"for previous versions it was based on. These may be placed in the " -"History section. You may omit a network location for " -"a work that was published at least four years before the Document " -"itself, or if the original publisher of the version it refers to " -"gives permission." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:321(para) +msgid "Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These may be placed in the History section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission." msgstr "" -msgid "" -"For any section Entitled Acknowledgements or " -"Dedications, Preserve the Title of the section, and " -"preserve in the section all the substance and tone of each of the " -"contributor acknowledgements and/or dedications given therein." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:334(para) +msgid "For any section Entitled Acknowledgements or Dedications, Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein." msgstr "" -msgid "" -"Preserve all the of the " -"Document, unaltered in their text and in their titles. Section " -"numbers or the equivalent are not considered part of the section " -"titles." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:343(para) +msgid "Preserve all the of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles." msgstr "" -msgid "" -"Delete any section Entitled Endorsements. Such a " -"section may not be included in the ." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:351(para) +msgid "Delete any section Entitled Endorsements. Such a section may not be included in the ." msgstr "" -msgid "" -"Do not retitle any existing section to be Entitled " -"Endorsements or to conflict in title with any ." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:357(para) +msgid "Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any ." msgstr "" +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:363(para) msgid "Preserve any Warranty Disclaimers." msgstr "" -msgid "" -"If the includes new front-" -"matter sections or appendices that qualify as and contain no material copied from the " -"Document, you may at your option designate some or all of these " -"sections as invariant. To do this, add their titles to the list of " -" in the 's license notice. These titles must be " -"distinct from any other section titles." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:367(para) +msgid "If the includes new front-matter sections or appendices that qualify as and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of in the 's license notice. These titles must be distinct from any other section titles." msgstr "" -msgid "" -"You may add a section Entitled Endorsements, " -"provided it contains nothing but endorsements of your by various parties–for example, statements " -"of peer review or that the text has been approved by an " -"organization as the authoritative definition of a standard." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:380(para) +msgid "You may add a section Entitled Endorsements, provided it contains nothing but endorsements of your by various parties–for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard." msgstr "" -msgid "" -"You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, " -"and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of " -"the list of in the . Only one passage of Front-Cover Text and " -"one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements " -"made by) any one entity. If the Document already includes a cover " -"text for the same cover, previously added by you or by arrangement " -"made by the same entity you are acting on behalf of, you may not " -"add another; but you may replace the old one, on explicit " -"permission from the previous publisher that added the old one." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:390(para) +msgid "You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of in the . Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one." msgstr "" -msgid "" -"The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this " -"License give permission to use their names for publicity for or to " -"assert or imply endorsement of any ." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:406(para) +msgid "The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any ." msgstr "" +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:417(title) msgid "Combining documents" msgstr "" -msgid "" -"You may combine the Document with other documents released under " -"this License, under the terms defined in section above for modified versions, provided " -"that you include in the combination all of the of all of the original documents, " -"unmodified, and list them all as of your combined work in its license notice, and that you " -"preserve all their Warranty Disclaimers." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:419(para) +msgid "You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section above for modified versions, provided that you include in the combination all of the of all of the original documents, unmodified, and list them all as of your combined work in its license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers." msgstr "" -msgid "" -"The combined work need only contain one copy of this License, and " -"multiple identical may be " -"replaced with a single copy. If there are multiple with the same name but different contents, " -"make the title of each such section unique by adding at the end of " -"it, in parentheses, the name of the original author or publisher of " -"that section if known, or else a unique number. Make the same " -"adjustment to the section titles in the list of in the license notice of the combined work." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:429(para) +msgid "The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical may be replaced with a single copy. If there are multiple with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of in the license notice of the combined work." msgstr "" -msgid "" -"In the combination, you must combine any sections Entitled " -"History in the various original documents, forming " -"one section Entitled History; likewise combine any " -"sections Entitled Acknowledgements, and any sections " -"Entitled Dedications. You must delete all sections " -"Entitled Endorsements." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:441(para) +msgid "In the combination, you must combine any sections Entitled History in the various original documents, forming one section Entitled History; likewise combine any sections Entitled Acknowledgements, and any sections Entitled Dedications. You must delete all sections Entitled Endorsements." msgstr "" +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:453(title) msgid "Collection of documents" msgstr "" -msgid "" -"You may make a collection consisting of the Document and other " -"documents released under this License, and replace the individual " -"copies of this License in the various documents with a single copy " -"that is included in the collection, provided that you follow the " -"rules of this License for verbatim copying of each of the documents " -"in all other respects." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:455(para) +msgid "You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects." msgstr "" -msgid "" -"You may extract a single document from such a collection, and " -"distribute it individually under this License, provided you insert " -"a copy of this License into the extracted document, and follow this " -"License in all other respects regarding verbatim copying of that " -"document." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:463(para) +msgid "You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document." msgstr "" +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:473(title) msgid "Aggregation with independent works" msgstr "" -msgid "" -"A compilation of the Document or its derivatives with other " -"separate and independent documents or works, in or on a volume of a " -"storage or distribution medium, is called an aggregate if the copyright resulting from the compilation is not used " -"to limit the legal rights of the compilation's users beyond what " -"the individual works permit. When the Document is included in an " -"aggregate, this License does not apply to the other works in the " -"aggregate which are not themselves derivative works of the Document." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:475(para) +msgid "A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an aggregate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. When the Document is included in an aggregate, this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document." msgstr "" -msgid "" -"If the Cover Text requirement of section is applicable to these copies of the Document, " -"then if the Document is less than one half of the entire aggregate, " -"the Document's may be placed on " -"covers that bracket the Document within the aggregate, or the " -"electronic equivalent of covers if the Document is in electronic " -"form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the " -"whole aggregate." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:485(para) +msgid "If the Cover Text requirement of section is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one half of the entire aggregate, the Document's may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate." msgstr "" +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:499(title) msgid "Translations" msgstr "" -msgid "" -"Translation is considered a kind of modification, so you may " -"distribute translations of the Document under the terms of section " -". Replacing with translations requires special " -"permission from their copyright holders, but you may include " -"translations of some or all " -"in addition to the original versions of these . You may include a translation of this " -"License, and all the license notices in the Document, and any " -"Warranty Disclaimers, provided that you also include the original " -"English version of this License and the original versions of those " -"notices and disclaimers. In case of a disagreement between the " -"translation and the original version of this License or a notice or " -"disclaimer, the original version will prevail." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:501(para) +msgid "Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section . Replacing with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all in addition to the original versions of these . You may include a translation of this License, and all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail." msgstr "" -msgid "" -"If a section in the Document is Entitled Acknowledgements, Dedications, or History, the " -"requirement (section ) " -"to Preserve its Title (section ) will typically require changing the actual title." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:518(para) +msgid "If a section in the Document is Entitled Acknowledgements, Dedications, or History, the requirement (section ) to Preserve its Title (section ) will typically require changing the actual title." msgstr "" +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:529(title) msgid "Termination" msgstr "" -msgid "" -"You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document " -"except as expressly provided for under this License. Any other " -"attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is " -"void, and will automatically terminate your rights under this " -"License. However, parties who have received copies, or rights, from " -"you under this License will not have their licenses terminated so " -"long as such parties remain in full compliance." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:531(para) +msgid "You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided for under this License. Any other attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance." msgstr "" +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:544(title) msgid "Future Revisions of this License" msgstr "" -msgid "" -"The Free Software Foundation may publish new, revised versions of " -"the GNU Free Documentation License from time to time. Such new " -"versions will be similar in spirit to the present version, but may " -"differ in detail to address new problems or concerns. See ." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:546(para) +msgid "The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See ." msgstr "" -msgid "" -"Each version of the License is given a distinguishing version " -"number. If the Document specifies that a particular numbered " -"version of this License or any later version applies " -"to it, you have the option of following the terms and conditions " -"either of that specified version or of any later version that has " -"been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If " -"the Document does not specify a version number of this License, you " -"may choose any version ever published (not as a draft) by the Free " -"Software Foundation." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:553(para) +msgid "Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later version applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation." msgstr "" +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:568(title) msgid "How to use this License for your documents" msgstr "" -msgid "" -"To use this License in a document you have written, include a copy " -"of the License in the document and put the following copyright and " -"license notices just after the title page:" +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:570(para) +msgid "To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:" msgstr "" +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:575(screen) #, no-wrap -msgid "" -"\n" -"Copyright (C) YEAR YOUR NAME.\n" -"\n" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this\n" -"document under the terms of the GNU Free Documentation License,\n" -"Version 1.2 or any later version published by the Free Software\n" -"Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and\n" -"no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the\n" -"section entitled GNU Free Documentation License.\n" +msgid "\nCopyright (C) YEAR YOUR NAME.\n\nPermission is granted to copy, distribute and/or modify this\ndocument under the terms of the GNU Free Documentation License,\nVersion 1.2 or any later version published by the Free Software\nFoundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and\nno Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the\nsection entitled GNU Free Documentation License.\n" msgstr "" -msgid "" -"If you have , Front-Cover " -"Texts and Back-Cover Texts, replace the with...Texts. line with this:" +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:586(para) +msgid "If you have , Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replace the with...Texts. line with this:" msgstr "" +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:590(screen) #, no-wrap -msgid "" -"\n" -"with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the\n" -"Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being\n" -"LIST.\n" +msgid "\nwith the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the\nFront-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being\nLIST.\n" msgstr "" -msgid "" -"If you have without , or some other combination of the three, " -"merge those two alternatives to suit the situation." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:596(para) +msgid "If you have without , or some other combination of the three, merge those two alternatives to suit the situation." msgstr "" -msgid "" -"If your document contains nontrivial examples of program code, we " -"recommend releasing these examples in parallel under your choice of " -"free software license, such as the GNU General Public License, to " -"permit their use in free software." +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:601(para) +msgid "If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software." msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. +#: /home/al/Projects/centos-artwork.git-localhost/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gfdl/gfdl.docbook:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "" + diff --git a/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gpl/es_ES/messages.po b/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gpl/es_ES/messages.po index ae0757c..fe16e03 100644 --- a/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gpl/es_ES/messages.po +++ b/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gpl/es_ES/messages.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: centos-art-1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-12 15:24-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-12 15:24-0400\n" +"Project-Id-Version: centos-art-0.4\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-12 14:04-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-12 14:04-0400\n" "Last-Translator: Documentation SIG\n" "Language-Team: Español\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "Version 2, June 1991" msgstr "" msgid "" -"Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass Ave, " +"Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass Ave, " "Cambridge, MA 02139, USA" msgstr "" @@ -27,17 +27,17 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Preamble" -msgstr "" +msgstr "Preámbulo" msgid "" "The licenses for most software are designed to take away your freedom to " "share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended " -"to guarantee your freedom to share and change free software–to make sure the " -"software is free for all its users. This General Public License applies to " -"most of the Free Software Foundation's software and to any other program " -"whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation " -"software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You " -"can apply it to your programs, too." +"to guarantee your freedom to share and change free software–to make " +"sure the software is free for all its users. This General Public License " +"applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other " +"program whose authors commit to using it. (Some other Free Software " +"Foundation software is covered by the GNU Library General Public License " +"instead.) You can apply it to your programs, too." msgstr "" msgid "" @@ -457,7 +457,7 @@ msgid "" "The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate " "parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be " "called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-" -"clicks or menu items–whatever suits your program." +"clicks or menu items–whatever suits your program." msgstr "" msgid "" diff --git a/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gpl/es_ES/messages.pot b/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gpl/es_ES/messages.pot index bd33612..5e26988 100644 --- a/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gpl/es_ES/messages.pot +++ b/Locales/Documentation/Models/Docbook/Default/Licenses/Gpl/es_ES/messages.pot @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-12 15:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-12 14:04-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "Version 2, June 1991" msgstr "" msgid "" -"Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass Ave, " -"Cambridge, MA 02139, USA" +"Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA" msgstr "" msgid "" @@ -32,12 +32,12 @@ msgid "" "The licenses for most software are designed to take away your " "freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public " "License is intended to guarantee your freedom to share and change " -"free software–to make sure the software is free for all its users. " -"This General Public License applies to most of the Free Software " -"Foundation's software and to any other program whose authors commit " -"to using it. (Some other Free Software Foundation software is " -"covered by the GNU Library General Public License instead.) You can " -"apply it to your programs, too." +"free software–to make sure the software is free for all its " +"users. This General Public License applies to most of the Free " +"Software Foundation's software and to any other program whose " +"authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation " +"software is covered by the GNU Library General Public License " +"instead.) You can apply it to your programs, too." msgstr "" msgid "" @@ -482,8 +482,8 @@ msgid "" "The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the " "appropriate parts of the General Public License. Of course, the " "commands you use may be called something other than `show w' and " -"`show c'; they could even be mouse-clicks or menu items–whatever " -"suits your program." +"`show c'; they could even be mouse-clicks or menu items–" +"whatever suits your program." msgstr "" msgid "" diff --git a/Locales/Documentation/Models/Docbook/Tcar-ug/es_ES/messages.po b/Locales/Documentation/Models/Docbook/Tcar-ug/es_ES/messages.po index 3f5e3d8..b4475ef 100644 --- a/Locales/Documentation/Models/Docbook/Tcar-ug/es_ES/messages.po +++ b/Locales/Documentation/Models/Docbook/Tcar-ug/es_ES/messages.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: centos-art-0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-10 16:05-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 16:05-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 22:34-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-13 22:34-0400\n" "Last-Translator: Documentation SIG\n" "Language-Team: Español\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. msgid "" -"@@image: 'Images/Manuals/Corporate/monolithic.png'; md5=THIS FILE " -"DOESN'T EXIST" +"@@image: 'Images/Manuals/Corporate/monolithic.png'; md5=THIS FILE DOESN'T " +"EXIST" msgstr "" #. Front matter msgid "The CentOS Artwork Repository" -msgstr "" +msgstr "El repositorio artístico de CentOS" msgid "User's Guide" -msgstr "" +msgstr "Guía del Usuario" msgid "Alain" msgstr "" @@ -46,17 +46,18 @@ msgid "2013" msgstr "" msgid "" -"The CentOS " -"Project. All rights reserved." +"The CentOS Project. All rights reserved." msgstr "" +"The CentOS Project.Todos los derechos reservados." msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this " -"document under the terms of the GNU Free Documentation License, " -"Version 1.2 or any later version published by the Free Software " -"Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and " -"no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in ." +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later " +"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the " +"license is included in ." msgstr "" msgid "1.0" @@ -77,87 +78,83 @@ msgstr "" msgid "" "Welcome to The CentOS Artwork Repository User's Guide, the official documentation of The CentOS Artwork " -"Repository." +"\"https://projects.centos.org/svn/artwork\">The CentOS Artwork Repository." msgstr "" msgid "" -"This book describes the corporate visual identity of The CentOS Project " -"and the way it is produced. If you are interested in making The CentOS Project a more beautiful project, this book is definitly for you." +"This book describes the corporate visual identity of The CentOS Project and the way it is " +"produced. If you are interested in making The CentOS Project a more beautiful project, this " +"book is definitly for you." msgstr "" msgid "" -"To make the information in this book managable, it has been " -"organized in the following parts:" +"To make the information in this book managable, it has been organized in the " +"following parts:" msgstr "" msgid "" -" describes the convenctions you should " -"follow to keep everything organized and consistent inside the " -"repository directory structure, how to to install and configure a " -"working copy inside your workstation. At the end of this part you " -"will find a history of most relevant changes committed to the " -"repository along the years." +" describes the convenctions you should follow to " +"keep everything organized and consistent inside the repository directory " +"structure, how to to install and configure a working copy inside your " +"workstation. At the end of this part you will find a history of most " +"relevant changes committed to the repository along the years." msgstr "" msgid "" -" describes the corporate visual " -"identity of the organization known as The CentOS Project and the " -"production tasks related to image rendition inside The " -"CentOS Artwork Repository. If you are a graphic designer, " +" describes the corporate visual identity of the " +"organization known as The " +"CentOS Project and the production tasks related to image rendition " +"inside The CentOS Artwork Repository. If you are a graphic designer, " "this part of the book might result interesting to you." msgstr "" msgid "" -" describes production tasks related to " -"content internationalization and localization inside The " -"CentOS Artwork Repository. If you are a translator, this " -"part of the book might result interesting to you." +" describes production tasks related to content " +"internationalization and localization inside The CentOS Artwork Repository. If you are a translator, this part of the book might result " +"interesting to you." msgstr "" msgid "" -" describes production tasks related to " -"content documentation inside The CentOS Artwork Repository. If you are a documentor, this part of the book might result " -"interesting to you." +" describes production tasks related to content " +"documentation inside The CentOS Artwork Repository. If you are a " +"documentor, this part of the book might result interesting to you." msgstr "" msgid "" -" describes automation of production " -"tasks inside The CentOS Artwork Repository. If you are " -"a programmer, this part of the book might result interesting to you." +" describes automation of production tasks inside " +"The " +"CentOS Artwork Repository. If you are a programmer, this part of the " +"book might result interesting to you." msgstr "" msgid "" -" organizes the licenses mentioned in " -"this book." +" organizes the licenses mentioned in this book." msgstr "" msgid "" -"This book assumes you have a basic understanding of The CentOS " -"Distribution. If you need help with it, go to the Help page inside The CentOS Wiki for or a list of different places you can find help." +"This book assumes you have a basic understanding of The CentOS Distribution. " +"If you need help with it, go to the Help page inside The CentOS Wiki for or a list of different places you can " +"find help." msgstr "" msgid "Document Convenctions" msgstr "" msgid "" -"In this manual, certain words are represented in different fonts, " -"typefaces, sizes, and weights. This highlighting is systematic; " -"different words are represented in the same style to indicate their " -"inclusion in a specific category. The types of words that are " -"represented this way include the following:" +"In this manual, certain words are represented in different fonts, typefaces, " +"sizes, and weights. This highlighting is systematic; different words are " +"represented in the same style to indicate their inclusion in a specific " +"category. The types of words that are represented this way include the " +"following:" msgstr "" msgid "command" @@ -165,43 +162,39 @@ msgstr "" msgid "" "Linux commands (and other operating system commands, when used) are " -"represented this way. This style should indicate to you that you " -"can type the word or phrase on the command line and press " -"Enter to invoke a command. Sometimes a command " -"contains words that would be displayed in a different style on " -"their own (such as file names). In these cases, they are considered " -"to be part of the command, so the entire phrase is displayed as a " -"command. For example:" +"represented this way. This style should indicate to you that you can type " +"the word or phrase on the command line and press Enter to " +"invoke a command. Sometimes a command contains words that would be displayed " +"in a different style on their own (such as file names). In these cases, they " +"are considered to be part of the command, so the entire phrase is displayed " +"as a command. For example:" msgstr "" msgid "" -"Use the centos-art render Identity/Images/Themes/" -"TreeFlower/4/Distro/5/Anaconda --filter=\"01-welcome\" " -"command to produce the first slide image used by Anaconda in the " -"branch 5 of The CentOS Distribution using the version 4 of " -"TreeFlower artistic motif." +"Use the centos-art render Identity/Images/Themes/TreeFlower/4/" +"Distro/5/Anaconda --filter=\"01-welcome\" command to produce the " +"first slide image used by Anaconda in the branch 5 of The CentOS " +"Distribution using the version 4 of TreeFlower artistic motif." msgstr "" msgid "file name" msgstr "" msgid "" -"File names, directory names, paths, and RPM package names are " -"represented this way. This style indicates that a particular file " -"or directory exists with that name on your system. Examples:" +"File names, directory names, paths, and RPM package names are represented " +"this way. This style indicates that a particular file or directory exists " +"with that name on your system. Examples:" msgstr "" msgid "" "The init.sh file in Scripts/Bash/Cli/ directory is the initialization " -"script, written in Bash, used to automate most of tasks in the " -"repository." +"\">Scripts/Bash/Cli/ directory is the initialization script, " +"written in Bash, used to automate most of tasks in the repository." msgstr "" msgid "" -"The centos-art command uses the " -"ImageMagick RPM package to convert images from " -"PNG format to other formats." +"The centos-art command uses the ImageMagick RPM package to convert images from PNG format to other formats." msgstr "" msgid "key" @@ -211,25 +204,23 @@ msgid "A key on the keyboard is shown in this style. For example:" msgstr "" msgid "" -"To use Tab completion to list particular files in " -"a directory, type ls, then a character, and " -"finally the Tab key. Your terminal displays the " -"list of files in the working directory that begin with that " -"character." +"To use Tab completion to list particular files in a " +"directory, type ls, then a character, and finally the " +"Tab key. Your terminal displays the list of files in the " +"working directory that begin with that character." msgstr "" msgid "combination" msgstr "" -msgid "" -"A combination of keystrokes is represented in this way. For example:" +msgid "A combination of keystrokes is represented in this way. For example:" msgstr "" msgid "" "The CtrlAltBackspace key combination exits " -"your graphical session and returns you to the graphical login " -"screen or the console." +"keycap>Backspace key combination exits your " +"graphical session and returns you to the graphical login screen or the " +"console." msgstr "" #, no-wrap @@ -237,10 +228,9 @@ msgid "computer output" msgstr "" msgid "" -"Text in this style indicates text displayed to a shell prompt such " -"as error messages and responses to commands. For example, the " -"ls command displays the contents of a directory " -"using this style:" +"Text in this style indicates text displayed to a shell prompt such as error " +"messages and responses to commands. For example, the ls " +"command displays the contents of a directory using this style:" msgstr "" #, no-wrap @@ -252,16 +242,16 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"The output returned in response to the command (in this case, the " -"contents of the directory) is shown in this style." +"The output returned in response to the command (in this case, the contents " +"of the directory) is shown in this style." msgstr "" msgid "prompt" msgstr "" msgid "" -"A prompt, which is a computer's way of signifying that it is ready " -"for you to input something, is shown in this style. Examples:" +"A prompt, which is a computer's way of signifying that it is ready for you " +"to input something, is shown in this style. Examples:" msgstr "" msgid "$" @@ -281,74 +271,68 @@ msgid "user input" msgstr "" msgid "" -"Text that the user types, either on the command line or into a text " -"box on a GUI screen, is displayed in this style. In the following " -"example, text is displayed in this style: To " -"boot your system into the text based installation program, you must " -"type in the text command at the boot:" -" prompt." +"Text that the user types, either on the command line or into a text box on a " +"GUI screen, is displayed in this style. In the following example, " +"text is displayed in this style: To boot your system " +"into the text based installation program, you must type in the " +"text command at the boot: prompt." msgstr "" msgid "replaceable" msgstr "" msgid "" -"Text used in examples that is meant to be replaced with data " -"provided by the user is displayed in this style. In the following " -"example, version-number is displayed in " -"this style: The directory for the kernel source is /usr/src/kernels/version-number/, where version-number is the version and type of kernel installed on this " -"system." +"Text used in examples that is meant to be replaced with data provided by the " +"user is displayed in this style. In the following example, " +"version-number is displayed in this style: The " +"directory for the kernel source is /usr/src/" +"kernels/version-number/, where " +"version-number is the version and type of kernel " +"installed on this system." msgstr "" msgid "" -"Additionally, we use several different strategies to draw your " -"attention to certain pieces of information. In order of urgency, " -"these items are marked as a note, tip, important, caution, or " -"warning. For example:" +"Additionally, we use several different strategies to draw your attention to " +"certain pieces of information. In order of urgency, these items are marked " +"as a note, tip, important, caution, or warning. For example:" msgstr "" msgid "" -"Remember that Linux is case sensitive. In other words, a rose is " -"not a ROSE is not a rOsE." +"Remember that Linux is case sensitive. In other words, a rose is not a ROSE " +"is not a rOsE." msgstr "" msgid "" -"The directory /usr/share/doc/ contains additional documentation for packages installed " -"on your system." +"The directory /usr/share/doc/ " +"contains additional documentation for packages installed on your system." msgstr "" msgid "" -"If you modify the DHCP configuration file, the changes do not take " -"effect until you restart the DHCP daemon." +"If you modify the DHCP configuration file, the changes do not take effect " +"until you restart the DHCP daemon." msgstr "" msgid "" -"Do not perform routine tasks as root — use a regular user account " -"unless you need to use the root account for system administration " -"tasks." +"Do not perform routine tasks as root — use a regular user account unless you " +"need to use the root account for system administration tasks." msgstr "" msgid "" "Be careful to remove only the necessary partitions. Removing other " -"partitions could result in data loss or a corrupted system " -"environment." +"partitions could result in data loss or a corrupted system environment." msgstr "" msgid "Send In Your Feedback" msgstr "" msgid "" -"If you find a bug in The CentOS Artwork Repository or " -"this manual, we would like to hear about it. To report bugs related " -"to this manual, send an e-mail to the centos-devel@centos." -"org mailing list. When you write the bug report, take care " -"of being specific about the problem you are reporting on (e.g., " -"where it is, the section number, etc.) so we can found it easily." +"If you find a bug in The CentOS Artwork Repository or this manual, we would " +"like to hear about it. To report bugs related to this manual, send an e-mail " +"to the centos-devel@centos.org mailing list. When you write " +"the bug report, take care of being specific about the problem you are " +"reporting on (e.g., where it is, the section number, etc.) so we can found " +"it easily." msgstr "" msgid "Repository" @@ -361,50 +345,47 @@ msgid "Repository Mission" msgstr "" msgid "" -"The CentOS Artwork Repository exists to produce The CentOS Project corporate visual identity." +"The " +"CentOS Artwork Repository exists to produce The CentOS Project corporate visual " +"identity." msgstr "" msgid "Repository Layout" msgstr "" msgid "" -"The CentOS Artwork Repository is made of one " -"central repository and many working copies of that central repository. The working copies are " -"independent one another, can be distributed all around the world " -"and provide a local place for designers, documenters, translators " -"and programmers to perform their work in a decentralized way. The " -"central repository, on the other hand, provides a common place for " -"all independent working copies to interchange data in the community." +"The " +"CentOS Artwork Repository is made of one central repository and many working copies of that central repository. " +"The working copies are independent one another, can be distributed all " +"around the world and provide a local place for designers, documenters, " +"translators and programmers to perform their work in a decentralized way. " +"The central repository, on the other hand, provides a common place for all " +"independent working copies to interchange data in the community." msgstr "" msgid "" -"The current infrastructure that holds The CentOS Artwork " -"Repository is supported by Subversion, a version control system which " -"allows you to keep old versions of files and directories (usually " -"source code), keep a log of who, when, and why changes occurred, " -"etc., like CVS, RCS or SCCS and Trac, a web-based software project management and " -"bug/issue tracking system emphasizing ease of use and low ceremony." +"The current infrastructure that holds The CentOS Artwork Repository is " +"supported by Subversion, a version control system which allows you to keep old versions of " +"files and directories (usually source code), keep a log of who, when, and " +"why changes occurred, etc., like CVS, RCS or SCCS and Trac, a web-based software project management " +"and bug/issue tracking system emphasizing ease of use and low ceremony." msgstr "" msgid "" -"In addition to current Subversion infrastructure, we are working on " -"a Git infrastructure with the intention of migrating the central " -"repository to it, progressively. Here we use Gitolite to manage Git " -"repositories, Gitweb to make changes browsable through the web and " -"Mantis to track repository issues. The main reason for this " -"migration is to take advantage of distributed version control " -"system inside The CentOS Artwork Repository. It also " -"let people to commit changes locally, without any network access, " -"and later push local commits up to central repository, when the " +"In addition to current Subversion infrastructure, we are working on a Git " +"infrastructure with the intention of migrating the central repository to it, " +"progressively. Here we use Gitolite to manage Git repositories, Gitweb to " +"make changes browsable through the web and Mantis to track repository " +"issues. The main reason for this migration is to take advantage of " +"distributed version control system inside The CentOS Artwork Repository. It also let people to commit changes locally, without any network " +"access, and later push local commits up to central repository, when the " "network access be re-established. This could be very useful in very " "different kind of situations." msgstr "" @@ -413,13 +394,12 @@ msgid "Subversion" msgstr "" msgid "" -"In this layout, the first level of directories inside The " -"CentOS Artwork Repository provides the Subversion's " -"standard trunk-branches-tags layout. The second level of " -"directories provides organization for different work lines, as " -"described in . All other " -"subsequent directory levels from second level on exist to organize " +"In this layout, the first level of directories inside The CentOS Artwork " +"Repository provides the Subversion's standard trunk-branches-tags " +"layout. The second level of directories provides organization for different " +"work lines, as described in . All " +"other subsequent directory levels from second level on exist to organize " "specific concepts related to the work line they belong to." msgstr "" @@ -427,184 +407,174 @@ msgid "Git" msgstr "" msgid "" -"In this layout, the first level of directories provides " -"organization for different work lines, as described in . All other subsequent directory " -"levels from second level on exist to organize specific concepts " -"related to the work line they belong to." +"In this layout, the first level of directories provides organization for " +"different work lines, as described in . All other subsequent directory levels from second level on exist to " +"organize specific concepts related to the work line they belong to." msgstr "" msgid "Repository Work Lines" msgstr "" msgid "" -"The content production inside The CentOS Artwork Repository has been divided into individual work lines that relate one " -"another based on the idea of doing one thing well. In this model, " -"the content produced individually by each work line is combined one " -"another later to achieve higher purposes (e.g., corporate identity " -"for The CentOS " -"Project). The repository work lines, as conceived here, " -"provide a relaible environment for people to work syncronized and " +"The content production inside The CentOS Artwork Repository has been " +"divided into individual work lines that relate one another based on the idea " +"of doing one thing well. In this model, the content produced individually by " +"each work line is combined one another later to achieve higher purposes (e." +"g., corporate identity for The CentOS Project). The repository work lines, as conceived " +"here, provide a relaible environment for people to work syncronized and " "descentralized." msgstr "" msgid "" "The action of combining work lines inside The CentOS Artwork " -"Repository is known as the corporate identity production " -"cycle. The rest of this section describes the work lines available " -"in the repository and how they fit inside the corporate identity " -"production cycle." +"\"https://projects.centos.org/svn/artwork\">The CentOS Artwork Repository is known as the corporate identity production cycle. The rest of this " +"section describes the work lines available in the repository and how they " +"fit inside the corporate identity production cycle." msgstr "" msgid "Visual Identity" msgstr "" msgid "" -"The visual identity is the first component we work out in order to " -"produce a new corporate identity. Through this work line, graphic " -"designers create models and motifs " -"for all the visual manifestation The CentOS Project is made of. Once design " -"models and artistic motifs are set in place, graphic designers use " -"the render functionality described in to combine both design models and " -"artistic motifs into final images." +"The visual identity is the first component we work out in order to produce a " +"new corporate identity. Through this work line, graphic designers create " +"models and motifs for all the visual " +"manifestation The CentOS " +"Project is made of. Once design models and artistic motifs are set " +"in place, graphic designers use the render " +"functionality described in to " +"combine both design models and artistic motifs into final images." msgstr "" msgid "" -"The main purposes of this work line is define all the visual " -"manifestations the The CentOS Project is made of and provide design models " -"and artistic motifs for them in order to render the set of images " -"required to transmit the visual style that identifies The CentOS Project " -"as unique organization. To know more about The CentOS Project Corporate " -"Visual Identity, read ." +"The main purposes of this work line is define all the visual manifestations " +"the The CentOS Project is made of and provide design models and artistic motifs for them in " +"order to render the set of images required to transmit the visual style that " +"identifies The CentOS " +"Project as unique organization. To know more about The CentOS Project Corporate Visual " +"Identity, read ." msgstr "" msgid "" -"The visual identity work line takes palce in the Identity directory." +"The visual identity work line takes palce in the Identity directory." msgstr "" msgid "Localization" msgstr "" msgid "" -"The content localization is the second component that must be " -"worked out in the corporate identity production cycle. Through this " -"work line translators localize source files (e.g., SVG, DocBook, " -"Shell scripts) which are later use to produce localized images, " -"localized documentation and localized automation scripts. To " -"localize source files, translators use the locale functionality described in which takes care of retriving translatable strings from " -"source files and provide a consistent localization interface based " -"on GNU gettext multi-lingual message " -"production tool set and xml2po command." +"The content localization is the second component that must be worked out in " +"the corporate identity production cycle. Through this work line translators " +"localize source files (e.g., SVG, DocBook, Shell scripts) which are later " +"use to produce localized images, localized documentation and localized " +"automation scripts. To localize source files, translators use the " +"locale functionality described in which takes care of retriving translatable strings " +"from source files and provide a consistent localization interface based on " +"GNU gettext multi-lingual message production tool " +"set and xml2po command." msgstr "" msgid "" -"The main purpose of this work line is extend the visual identity " -"(produced in English language) to as many native languages as " -"possible in order for people which doesn't understand English " -"languague to feel more confortable with The CentOS Project and its " -"messages. To know more about the specific localization process read " -"." +"The main purpose of this work line is extend the visual identity (produced " +"in English language) to as many native languages as possible in order for " +"people which doesn't understand English languague to feel more confortable " +"with The CentOS Project and its messages. To know more about the specific localization " +"process read ." msgstr "" msgid "" -"The localization work line takes palce in the Locales directory." +"The localization work line takes palce in the Locales directory." msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "" msgid "" -"The documentation work line is the third component that must be " -"worked out in the corporate identity production cycle. Through this " -"work line documentors settle down the conceptual and practical used " -"to edificate The CentOS Artwork Repository. To write " -"documentation, documentors use the help " -"functionality described in " -"which provides a consistent interface for building documentation " -"through different documentation backends (e.g., Texinfo, DocBook, " -"LaTeX, etc.)." +"The documentation work line is the third component that must be worked out " +"in the corporate identity production cycle. Through this work line " +"documentors settle down the conceptual and practical used to edificate " +"The " +"CentOS Artwork Repository. To write documentation, documentors use " +"the help functionality described in which provides a consistent interface for building " +"documentation through different documentation backends (e.g., Texinfo, " +"DocBook, LaTeX, etc.)." msgstr "" msgid "" -"The main purpose of this work line is describe the standard " -"procedures The CentOS Artwork Repository realies on, as " -"well as conceive a place to help you understand what The " -"CentOS Artwork Repository is and what can you do with it." +"The main purpose of this work line is describe the standard procedures " +"The " +"CentOS Artwork Repository realies on, as well as conceive a place to " +"help you understand what The CentOS Artwork Repository is and what can you " +"do with it." msgstr "" msgid "" -"The documentation work line takes palce in the Manuals directory." +"The documentation work line takes palce in the Manuals directory." msgstr "" msgid "Packaging" msgstr "" msgid "" -"The packaging work line is the fourth component that must be worked " -"out in the corporate identity production cycle. Through this work " -"line packager gather final images, final translations and final " -"documentation related to art works and put all together inside RPM " -"packages. For this purpose, packagers use the pack describe in which " -"provides a consistent interface for building packages inside the " -"repository." +"The packaging work line is the fourth component that must be worked out in " +"the corporate identity production cycle. Through this work line packager " +"gather final images, final translations and final documentation related to " +"art works and put all together inside RPM packages. For this purpose, " +"packagers use the pack describe in which provides a consistent interface for building " +"packages inside the repository." msgstr "" msgid "" -"The main purpose of this work line is pack all the information " -"The CentOS " -"Project requires to rebrand The CentOS Distribution " -"according Red Hat redistribution guidelines." +"The main purpose of this work line is pack all the information The CentOS Project requires " +"to rebrand The CentOS Distribution according Red Hat redistribution " +"guidelines." msgstr "" msgid "" -"The packaging work line takes palce in the Packages directory." +"The packaging work line takes palce in the Packages directory." msgstr "" msgid "Automation" msgstr "" msgid "" -"The automation work line is the fifth and last component that must " -"be worked out in the corporate identity production cycle. This work " -"line closes the production cycle and provides the production " -"standards graphic designers, documentors, translators and packagers " -"need to make their work consistent and reusable. For this purpose, " -"programmers develop the centos-art.sh script " -"described in ." +"The automation work line is the fifth and last component that must be worked " +"out in the corporate identity production cycle. This work line closes the " +"production cycle and provides the production standards graphic designers, " +"documentors, translators and packagers need to make their work consistent " +"and reusable. For this purpose, programmers develop the centos-art." +"sh script described in ." msgstr "" msgid "" -"The main purpose of this work line is standardize the interaction " -"of work lines in a reliable way." +"The main purpose of this work line is standardize the interaction of work " +"lines in a reliable way." msgstr "" msgid "" -"The automation work line takes palce in the Scripts directory." +"The automation work line takes palce in the Scripts directory." msgstr "" msgid "Repository File Names" @@ -614,12 +584,12 @@ msgid "Regular Files" msgstr "" msgid "" -"Inside The CentOS Artwork Repository, file names are " -"always written in lowercase. Digits (e.g., 0, 1, 2), hyphen (-" -"), dot (.) and low line (_) " -"characters are also accepted. In case you use hyphen and dot " -"characters, don't use them as first character in the file name." +"Inside The CentOS Artwork Repository, file names are always written in " +"lowercase. Digits (e.g., 0, 1, 2), hyphen (-), dot (.) and low line (_) characters are also accepted. In case " +"you use hyphen and dot characters, don't use them as first character in the " +"file name." msgstr "" msgid "Files Written Correctly" @@ -662,35 +632,34 @@ msgid "When you name files, consider the following exceptions:" msgstr "" msgid "" -"In the very specific case of repository documentation entries " -"written in Texinfo format, file names follow the directory " -"structure naming convenction. This is because they are documenting " -"directories and that is something we want to remark. So, to better " -"describe what we are documenting, files related to documentation " -"entries follow the name convenction used by the item they document." +"In the very specific case of repository documentation entries written in " +"Texinfo format, file names follow the directory structure naming " +"convenction. This is because they are documenting directories and that is " +"something we want to remark. So, to better describe what we are documenting, " +"files related to documentation entries follow the name convenction used by " +"the item they document." msgstr "" msgid "Symbolic Links" msgstr "" msgid "" -"Inside The CentOS Artwork Repository, symbolic link " -"names follow the same convenctions described in ." +"Inside The CentOS Artwork Repository, symbolic link names follow the " +"same convenctions described in ." msgstr "" msgid "Directories" msgstr "" msgid "" -"Inside The CentOS Artwork Repository, directory names " -"are all written capitalized and sometimes in cammel case. Digits (e." -"g., 0, 1, 2), hyphen (-), dot (.) and low " -"line (_) characters are also accepted. In case you use " -"hyphen and dot characters, don't use them as first character in the " -"directory name." +"Inside The CentOS Artwork Repository, directory names are all written " +"capitalized and sometimes in cammel case. Digits (e.g., 0, 1, 2), hyphen " +"(-), dot (.) and low line (_) " +"characters are also accepted. In case you use hyphen and dot characters, " +"don't use them as first character in the directory name." msgstr "" msgid "Directories Written Correctly" @@ -701,17 +670,16 @@ msgstr "" msgid "" "Identity, Themes, Motifs, TreeFlower" +"\"directory\">Themes, Motifs, TreeFlower" msgstr "" msgid "Tcar-ug" msgstr "" msgid "" -"0.0.1, 0.0.1-35" +"0.0.1, 0.0.1-35" msgstr "" msgid "Directories Written Incorrectly" @@ -722,17 +690,16 @@ msgstr "" msgid "" "identitY, theMes, MOTIFS, treeFlower" +"\"directory\">theMes, MOTIFS, treeFlower" msgstr "" msgid "tcar-ug" msgstr "" msgid "" -".0.1, .0.1-35" +".0.1, .0.1-35" msgstr "" msgid "When you name directories, consider the following exceptions:" @@ -745,37 +712,35 @@ msgid "Repository Path Relations" msgstr "" msgid "" -"In order for automation scripts to produce content inside a working " -"copy of The CentOS Artwork Repository, it is required " -"that all work lines be related somehow. The automation scripts take " -"the relation between work lines as reference to determine the place " -"the information they will work with will be retrieve from (e.g., " -"scalable vector graphics, documentation, translations, etc.), as " -"well as the place where it will store the final files produced as " -"result of automation process (e.g., portable network graphics, " -"documentation ready for printing and reading online, etc.)." +"In order for automation scripts to produce content inside a working copy of " +"The " +"CentOS Artwork Repository, it is required that all work lines be " +"related somehow. The automation scripts take the relation between work lines " +"as reference to determine the place the information they will work with will " +"be retrieve from (e.g., scalable vector graphics, documentation, " +"translations, etc.), as well as the place where it will store the final " +"files produced as result of automation process (e.g., portable network " +"graphics, documentation ready for printing and reading online, etc.)." msgstr "" msgid "" -"In order to implement the relation between work lines it is " -"required to establish a path name convenction, so we can " -"conceptually organize different components and relate them one " -"another using predictable path constructions in a scalable way. " -"Based on this need, we identify three different path types inside " -"The CentOS Artwork Repository. These path types are: " -"Output Paths, Input Paths, and Auxiliary Paths." +"In order to implement the relation between work lines it is required to " +"establish a path name convenction, so we can conceptually organize different " +"components and relate them one another using predictable path constructions " +"in a scalable way. Based on this need, we identify three different path " +"types inside The CentOS Artwork Repository. These path types are: " +"Output Paths, Input Paths, and " +"Auxiliary Paths." msgstr "" msgid "Output Paths" msgstr "" msgid "" -"The output paths point to directories inside the working copy which " -"contain files produced from files inside the input paths. For " -"example, the following paths are consider as output paths:" +"The output paths point to directories inside the working copy which contain " +"files produced from files inside the input paths. For example, the following " +"paths are consider as output paths:" msgstr "" msgid "Identity/Images/Brands/" @@ -788,19 +753,19 @@ msgid "Identity/Images/Themes/Modern/2/Distro/5/Anaconda/" msgstr "" msgid "" -"Output paths are also known as Render-able " -"Directories because they are the type of path " -"you should provide as argument to functionality so as to produce content through it." +"Output paths are also known as Render-able Directories because they are the type of path you should provide as " +"argument to functionality so as to " +"produce content through it." msgstr "" msgid "Input Paths" msgstr "" msgid "" -"The input paths point to a directories inside the working copy " -"which contain files used to produce files inside output paths. For " -"example, the following paths are considered as input paths:" +"The input paths point to a directories inside the working copy which contain " +"files used to produce files inside output paths. For example, the following " +"paths are considered as input paths:" msgstr "" msgid "Identity/Models/Brands/" @@ -816,176 +781,159 @@ msgid "Auxiliary Paths" msgstr "" msgid "" -"The auxiliary paths point to directories inside the working copy " -"which contain files used to create modified instances of inside " -"input paths which are use in turn to produce files inside output " -"paths. For example, the following paths are considered as auxiliary " -"paths:" +"The auxiliary paths point to directories inside the working copy which " +"contain files used to create modified instances of inside input paths which " +"are use in turn to produce files inside output paths. For example, the " +"following paths are considered as auxiliary paths:" msgstr "" msgid "Locales/Documentation/Models/Docbook/Tcar-ug/es_ES/" msgstr "" -msgid "" -"Locales/Identity/Models/Themes/Default/Distro/5/Anaconda/es_ES/" +msgid "Locales/Identity/Models/Themes/Default/Distro/5/Anaconda/es_ES/" msgstr "" msgid "" -"The relationship between input, output and auxiliary paths is " -"created by combining the first directory level of input paths with " -"the first directory level in the repository directory layout. In " -"the repository directory layout, the first level includes the " +"The relationship between input, output and auxiliary paths is created by " +"combining the first directory level of input paths with the first directory " +"level in the repository directory layout. In the repository directory " +"layout, the first level includes the Identity, Documentation and " +"Scripts directories. These " +"directories are always used to create input and output paths. The Locales directory, on the other hand, is " +"always used to create auxiliary paths only for input paths available under " "Identity, Documentation and Scripts directories. These directories are " -"always used to create input and output paths. The Locales directory, on the other hand, is " -"always used to create auxiliary paths only for input paths " -"available under Identity, " -"Documentation and " -"Scripts directories." -msgstr "" - -msgid "" -"For example, if the LANG environment variable is " -"set to es_ES.UTF-8 and you execute the functionality of centos-art.sh script with the Documentation/Manuals/Docbook/Tcar-ug/ input path as " -"argument, it will produce The CentOS Artwork Repository " -"User's Guide in Spanish language using translation " -"messages from Locales/Documentation/Models/Docbook/Tcar-" -"ug/es_ES/ auxiliary path and would save final " -"documentation files under Documentation/Manuals/Docbook/Tcar-ug/es_ES/ output " -"path." +"\"directory\">Documentation and Scripts directories." +msgstr "" + +msgid "" +"For example, if the LANG environment variable is set to " +"es_ES.UTF-8 and you execute the functionality of centos-art.sh script with the " +"Documentation/Manuals/Docbook/Tcar-ug/ input path as argument, it will produce The CentOS " +"Artwork Repository User's Guide in Spanish language using " +"translation messages from Locales/Documentation/Models/Docbook/" +"Tcar-ug/es_ES/ auxiliary path and would save final documentation " +"files under Documentation/Manuals/Docbook/Tcar-" +"ug/es_ES/ output path." msgstr "" msgid "Syncronizing Repository Paths" msgstr "" msgid "" -"Once both master and auxiliar paths have been related in the " -"repository, they shouldn't be changed except you absolutly need to " -"do so. In this cases, when you need to change master or auxiliar " -"paths, it is required that you also change the relation between " -"them so as to retain their bond. This process of keeping master and " -"auxiliar paths connected between themselves is known " -"as path syncronization." +"Once both master and auxiliar paths have been related in the repository, " +"they shouldn't be changed except you absolutly need to do so. In this cases, " +"when you need to change master or auxiliar paths, it is required that you " +"also change the relation between them so as to retain their bond. This " +"process of keeping master and auxiliar paths connected " +"between themselves is known as path syncronization." msgstr "" msgid "" -"Path syncronization is required for automation scripts to know " -"where to store final output, where to retrive translation messages " -"from, and whatever information you might need to count with. If the " -"relation between master paths and auxiliar paths is lost, there is " -"no way for automation scripts to know where to retrive the " -"information they need to work with or where to store the output " -"information produced from it. Through path syncronization we " -"organize and extend the content production inside the repository." +"Path syncronization is required for automation scripts to know where to " +"store final output, where to retrive translation messages from, and whatever " +"information you might need to count with. If the relation between master " +"paths and auxiliar paths is lost, there is no way for automation scripts to " +"know where to retrive the information they need to work with or where to " +"store the output information produced from it. Through path syncronization " +"we organize and extend the content production inside the repository." msgstr "" msgid "" -"Path syncronization affects both movement of files and replacement " -"of content inside files. Movement of files is related to actions " -"like renaming files and directories inside the repository. " -"Replacement of content inside files is related to actions like " -"replacing information (e.g., paths information) inside files in " -"order to keep file contents and file locations consistent one " -"another after a file has been moved." +"Path syncronization affects both movement of files and replacement of " +"content inside files. Movement of files is related to actions like renaming " +"files and directories inside the repository. Replacement of content inside " +"files is related to actions like replacing information (e.g., paths " +"information) inside files in order to keep file contents and file locations " +"consistent one another after a file has been moved." msgstr "" msgid "" -"The order followed to syncronize path information is very important " -"because the versioned nature of the files we are working with. When " -"a renaming action needs to be performed inside the repository, we " -"avoid making replacements inside files first and file movements " -"later. This would demand two commit actions: one for the files' " -"internal changes and another for the file movement itself. Instead, " -"we prefer to perform file movements first and files' internal " -"replacements later. This way it is possible to commit both changes " -"as if they were just one." +"The order followed to syncronize path information is very important because " +"the versioned nature of the files we are working with. When a renaming " +"action needs to be performed inside the repository, we avoid making " +"replacements inside files first and file movements later. This would demand " +"two commit actions: one for the files' internal changes and another for the " +"file movement itself. Instead, we prefer to perform file movements first and " +"files' internal replacements later. This way it is possible to commit both " +"changes as if they were just one." msgstr "" msgid "" -"There is no support for URLs actions inside centos-art.sh script. The centos-art.sh script is " -"designed to work with local files inside the working copy only. If " -"you need to perform URL actions directly, use Subversion's commands " -"instead." +"There is no support for URLs actions inside centos-art.sh " +"script. The centos-art.sh script is designed to work with " +"local files inside the working copy only. If you need to perform URL actions " +"directly, use Subversion's commands instead." msgstr "" msgid "" -"At this moment there isn't full implementation of path " -"syncronization inside centos-art.sh script and " -"that is somthing we need to do oursleves. However, the " -"texinfo backend inside the help " -"functionality does provide a restricted implementation of path " -"syncronization to documentation area through the and " -"options. You can read this implementation and use it as reference " -"to implement path syncronization in other areas." +"At this moment there isn't full implementation of path syncronization inside " +"centos-art.sh script and that is somthing we need to do " +"oursleves. However, the texinfo backend inside the " +"help functionality does provide a restricted " +"implementation of path syncronization to documentation area through the " +", and