Blob Blame History Raw
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tcar_getConfigValue.sh.asciidoc 0.6\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-26 10:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 10:20-0500\n"
"Last-Translator: Localization SIG <centos-l10n-en@centos.org.cu>\n"
"Language-Team: English\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "tcar_getconfigvalue.sh"
msgstr "tcar_getconfigvalue.sh"

msgid "1"
msgstr "1"

msgid "tcar_getConfigValue"
msgstr "tcar_getConfigValue"

msgid "Standardize options retrieval from configuration files."
msgstr "Standardize options retrieval from configuration files."

msgid "tcar_getConfigValue FILE SECTION OPTION"
msgstr "tcar_getConfigValue FILE SECTION OPTION"

msgid "Description"
msgstr "Description"

msgid ""
"The <emphasis role=\"strong\">tcar_getConfigValue</emphasis> function "
"standardizes the way option values are retrieved from configuration files. "
"As convention, <emphasis role=\"strong\">tcar_getConfigValue</emphasis> uses "
"the output produced by <emphasis role=\"strong\">tcar_getConfigLines</"
"emphasis> as input to retrieve the option values. As convention, in "
"<literal>option = \"value\"</literal> lines, the values retrieved are always "
"on the right side. The values retrieved are also output without quotation "
"and translation markers already expanded."
msgstr ""
"The <emphasis role=\"strong\">tcar_getConfigValue</emphasis> function "
"standardizes the way option values are retrieved from configuration files. "
"As convention, <emphasis role=\"strong\">tcar_getConfigValue</emphasis> uses "
"the output produced by <emphasis role=\"strong\">tcar_getConfigLines</"
"emphasis> as input to retrieve the option values. As convention, in "
"<literal>option = \"value\"</literal> lines, the values retrieved are always "
"on the right side. The values retrieved are also output without quotation "
"and translation markers already expanded."

msgid ""
"The <emphasis role=\"strong\">tcar_getConfigValue</emphasis> function "
"accepts the following arguments:"
msgstr ""
"The <emphasis role=\"strong\">tcar_getConfigValue</emphasis> function "
"accepts the following arguments:"

msgid "FILE"
msgstr "FILE"

msgid ""
"This argument specifies the absolute path to the configuration file you want "
"to retrieve the value from. For example,"
msgstr ""
"This argument specifies the absolute path to the configuration file you want "
"to retrieve the value from. For example,"

msgid "SECTION"
msgstr "SECTION"

msgid ""
"This argument specifies the name of the section related to the configuration "
"line you want to retrieve the value from. For example, “symbols” without "
"brackets."
msgstr ""
"This argument specifies the name of the section related to the configuration "
"line you want to retrieve the value from. For example, “symbols” without "
"brackets."

msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"

msgid ""
"This argument specifies the name of the option you want to retrieve the "
"value from."
msgstr ""
"This argument specifies the name of the option you want to retrieve the "
"value from."

msgid ""
"Use the <emphasis role=\"strong\">tcar_getConfigValue</emphasis> function "
"whenever you want to retrieve values from configuration files in a "
"controlled way."
msgstr ""
"Use the <emphasis role=\"strong\">tcar_getConfigValue</emphasis> function "
"whenever you want to retrieve values from configuration files in a "
"controlled way."

msgid "Bugs"
msgstr "Bugs"

msgid "See https://centos.org.cu/bugs/"
msgstr "See https://centos.org.cu/bugs/"

msgid "Authors"
msgstr "Authors"

msgid ""
"The <emphasis role=\"strong\">tcar_checkFiles</emphasis> function has "
"received contributions from the following people:"
msgstr ""
"The <emphasis role=\"strong\">tcar_checkFiles</emphasis> function has "
"received contributions from the following people:"

msgid "Alain Reguera Delgado &lt;al@centos.org.cu&gt;, =COPYRIGHT_YEAR_LIST="
msgstr "Alain Reguera Delgado &lt;al@centos.org.cu&gt;, =COPYRIGHT_YEAR_LIST="

msgid "License"
msgstr "License"

msgid "Copyright © =COPYRIGHT_YEAR_LIST= =COPYRIGHT_HOLDER="
msgstr "Copyright © =COPYRIGHT_YEAR_LIST= =COPYRIGHT_HOLDER="

msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."

msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."

msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."

#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"