Blame tcar-models-dist/Anaconda/Rnotes/Locales/fr_FR/05-centosplus.svgz.po

Alain Reguera Delgado 996127
msgid ""
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
"Project-Id-Version: 05-centosplus.svgz 0.6\n"
Alain Reguera Delgado 996127
"POT-Creation-Date: 2013-10-20 21:58-0400\n"
Alain Reguera Delgado 996127
"PO-Revision-Date: 2013-10-20 21:58-0400\n"
Alain Reguera Delgado 996127
"Last-Translator: Localization SIG <centos-l10n-fr@centos.org.cu>\n"
Alain Reguera Delgado 996127
"Language-Team: French\n"
Alain Reguera Delgado 996127
"MIME-Version: 1.0\n"
Alain Reguera Delgado 996127
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Alain Reguera Delgado 996127
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Alain Reguera Delgado 996127
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "image/svg+xml"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "05-centosplus.svg"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "2011-06-10"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "The CentOS Artwork SIG"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid ""
Alain Reguera Delgado 996127
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/"
Alain Reguera Delgado 996127
"Themes/Default/Distro/5/Anaconda/05-centosplus.svg"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "en_US"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "Identity"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "Models"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
fr_FR
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "Themes"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "Default"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "Distro"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "5"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "Anaconda"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "CentOS Plus Repository"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr "Le dépôt CentOS Plus"
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "=URL_WIKI=AdditionalResources/Repositories/CentOSPlus/"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "This repository is for items that actually upgrade certain base CentOS components. This repo will change CentOS to not be exactly like the upstream providers content."
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr "Ce dépôt contient des composants qui mettent à jour la base deCentOS. Son utilisation modifiera donc potentiellement CentOS demanière significative. La distribution pourrait alors ne plus êtreexactement conforme à celle utilisée en amont comme référence."
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "The CentOS development team has tested every item in this repo, and they build and work under CentOS 5. They have not been tested by the upstream provider, and are not available in the upstream products."
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr "L'équipe de développement CentOS a testé chaque composant de cedépôt, et ces composants sont compilés et fonctionnent sur CentOS.Ils n'ont cependant pas été testés par le fournisseur en amont, etne sont pas non plus disponibles dans les produits de la société enamont."
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "You should understand that use of the components removes the 100% binary compatibility with the upstream products."
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "translator-credits"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""