Blame tcar-models-dist/Anaconda/Rnotes/Locales/de_DE/09-virtualization.svgz.po

Alain Reguera Delgado 996127
msgid ""
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
"Project-Id-Version: 09-virtualization.svgz 0.6\n"
Alain Reguera Delgado 996127
"POT-Creation-Date: 2013-10-20 21:40-0400\n"
Alain Reguera Delgado 996127
"PO-Revision-Date: 2013-10-20 21:40-0400\n"
Alain Reguera Delgado 996127
"Last-Translator: Localization SIG <centos-l10n-de@centos.org.cu>\n"
Alain Reguera Delgado 996127
"Language-Team: German\n"
Alain Reguera Delgado 996127
"MIME-Version: 1.0\n"
Alain Reguera Delgado 996127
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Alain Reguera Delgado 996127
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Alain Reguera Delgado 996127
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "image/svg+xml"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "09-virtualization.svg"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "2011-06-10"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "The CentOS Artwork SIG"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid ""
Alain Reguera Delgado 996127
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/"
Alain Reguera Delgado 996127
"Themes/Default/Distro/5/Anaconda/09-virtualization.svg"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "en_US"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr "de_DE"
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "Identity"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "Models"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "Themes"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "Default"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "Distro"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "5"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "Anaconda"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "Virtualization on CentOS 5"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr "Virtualisierung unter CentOS 5"
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "=URL_DOCS=5/"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "CentOS 5 provides virtualization via Xen for the i386 and x86_64 architectures in both fully virtualized and para virtualized modes."
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr "CentOS 5 enthält Xen für i386 und x86_64, um sowohlvollständige Virtualisierung als auch Paravirtualisierung vonRechnern zu ermöglichen."
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "The Virtualization Guide and Virtual Server Administration Guide are provided for help with CentOS 5 virtualization at the link below."
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr "Der \"Virtualization Guide\" und der \"Virtual ServerAdministration Guide\" werden für weiterführende Informationenbereitgestellt."
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "translator-credits"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
#~ msgid "<placeholder-1/> - Updates to the [base] repository."
Alain Reguera Delgado 996127
#~ msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[updates]</flowSpan> - Updatesfür "
Alain Reguera Delgado 996127
#~ "die Software im [base]-Repository."
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
#~ msgid ""
Alain Reguera Delgado 996127
#~ "<placeholder-1/> - Items by CentOS that are not upstream (does not "
Alain Reguera Delgado 996127
#~ "upgrade [base])."
Alain Reguera Delgado 996127
#~ msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[extras]</flowSpan> -Zusätzliche "
Alain Reguera Delgado 996127
#~ "Software für CentOS, ersetzt keine Pakete aus [base]."
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
#~ msgid ""
Alain Reguera Delgado 996127
#~ "<placeholder-1/> - Items by CentOS that are not upstream (does upgrade "
Alain Reguera Delgado 996127
#~ "[base])"
Alain Reguera Delgado 996127
#~ msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[extras]</flowSpan> -Zusätzliche "
Alain Reguera Delgado 996127
#~ "Software für CentOS, ersetzt keine Pakete aus [base]."
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
#~ msgid "CentOS  Release Notes"
Alain Reguera Delgado 996127
#~ msgstr "CentOS  Release Notes"
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
#~ msgid ""
Alain Reguera Delgado 996127
#~ "The CentOS project welcomes you to CentOS\n"
Alain Reguera Delgado 996127
#~ "    ."
Alain Reguera Delgado 996127
#~ msgstr "Das CentOS Projekt heißt Sie willkommen bei CentOS ."
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
#~ msgid ""
Alain Reguera Delgado 996127
#~ "The complete release notes for CentOS \n"
Alain Reguera Delgado 996127
#~ "    can be found online at: =LINK="
Alain Reguera Delgado 996127
#~ msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
#~ "Die vollständigen Release Notes für CentOS  finden Sie Online "
Alain Reguera Delgado 996127
#~ "unter =LINK=."
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
#~ msgid ""
Alain Reguera Delgado 996127
#~ "A list of frequently asked questions and answers\n"
Alain Reguera Delgado 996127
#~ "    about CentOS 5 can be found online at: =LINK="
Alain Reguera Delgado 996127
#~ msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
#~ "Eine Liste der am häufigsten gestellten Fragen (FAQs) zu CentOS 5 ist "
Alain Reguera Delgado 996127
#~ "hier verfügbar: =LINK=."
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
#~ msgid ""
Alain Reguera Delgado 996127
#~ "If you are looking for help with CentOS, we\n"
Alain Reguera Delgado 996127
#~ "    recommend you start at =LINK= for pointers to the different\n"
Alain Reguera Delgado 996127
#~ "    sources where you can get help."
Alain Reguera Delgado 996127
#~ msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
#~ "Wenn Sie Hilfe für CentOS benötigen, dann finden Sie unter =LINK= eine "
Alain Reguera Delgado 996127
#~ "Übersicht der verschiedenen Hilfequellen, die für CentOS existieren."
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
#~ msgid ""
Alain Reguera Delgado 996127
#~ "For more information about The CentOS Project in\n"
Alain Reguera Delgado 996127
#~ "    general please visit our homepage at: =LINK=."
Alain Reguera Delgado 996127
#~ msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
#~ "Um weitere allgemeine Informationen über das CentOS Projekt zu erhalten, "
Alain Reguera Delgado 996127
#~ "besuchen Sie bitte die Homepage auf =LINK=."
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
#~ msgid ""
Alain Reguera Delgado 996127
#~ "If you would like to contribute to the CentOS\n"
Alain Reguera Delgado 996127
#~ "    Project, see =LINK= for areas where you could help."
Alain Reguera Delgado 996127
#~ msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
#~ "Wenn Sie sich am CentOS Projekt beteiligen wollen, schlagen Sie bitte "
Alain Reguera Delgado 996127
#~ "=LINK= nach. Dort sind Aufgaben gelistet bei denen Sie das CentOS Projekt "
Alain Reguera Delgado 996127
#~ "unterstützen können."