|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgid ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
"Project-Id-Version: 09-virtualization.svgz 0.6\n"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
"POT-Creation-Date: 2013-10-20 21:40-0400\n"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
"PO-Revision-Date: 2013-10-20 21:40-0400\n"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
"Last-Translator: Localization SIG <centos-l10n-de@centos.org.cu>\n"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
"Language-Team: German\n"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgid "image/svg+xml"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgid "09-virtualization.svg"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgid "2011-06-10"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgid "The CentOS Artwork SIG"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgid ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
"Themes/Default/Distro/5/Anaconda/09-virtualization.svg"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgid "en_US"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgstr "de_DE"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgid "Identity"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgid "Models"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgid "Themes"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgid "Default"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgid "Distro"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgid "5"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgid "Anaconda"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgid "Virtualization on CentOS 5"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgstr "Virtualisierung unter CentOS 5"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgid "=URL_DOCS=5/"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgid "CentOS 5 provides virtualization via Xen for the i386 and x86_64 architectures in both fully virtualized and para virtualized modes."
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgstr "CentOS 5 enthält Xen für i386 und x86_64, um sowohlvollständige Virtualisierung als auch Paravirtualisierung vonRechnern zu ermöglichen."
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#, no-wrap
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgid "The Virtualization Guide and Virtual Server Administration Guide are provided for help with CentOS 5 virtualization at the link below."
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgstr "Der \"Virtualization Guide\" und der \"Virtual ServerAdministration Guide\" werden für weiterführende Informationenbereitgestellt."
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgid "translator-credits"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ msgid "<placeholder-1/> - Updates to the [base] repository."
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[updates]</flowSpan> - Updatesfür "
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ "die Software im [base]-Repository."
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ msgid ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ "<placeholder-1/> - Items by CentOS that are not upstream (does not "
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ "upgrade [base])."
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[extras]</flowSpan> -Zusätzliche "
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ "Software für CentOS, ersetzt keine Pakete aus [base]."
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ msgid ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ "<placeholder-1/> - Items by CentOS that are not upstream (does upgrade "
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ "[base])"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[extras]</flowSpan> -Zusätzliche "
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ "Software für CentOS, ersetzt keine Pakete aus [base]."
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ msgid "CentOS Release Notes"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ msgstr "CentOS Release Notes"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ msgid ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ "The CentOS project welcomes you to CentOS\n"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ " ."
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ msgstr "Das CentOS Projekt heißt Sie willkommen bei CentOS ."
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ msgid ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ "The complete release notes for CentOS \n"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ " can be found online at: =LINK="
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ "Die vollständigen Release Notes für CentOS finden Sie Online "
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ "unter =LINK=."
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ msgid ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ "A list of frequently asked questions and answers\n"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ " about CentOS 5 can be found online at: =LINK="
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ "Eine Liste der am häufigsten gestellten Fragen (FAQs) zu CentOS 5 ist "
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ "hier verfügbar: =LINK=."
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ msgid ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ "If you are looking for help with CentOS, we\n"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ " recommend you start at =LINK= for pointers to the different\n"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ " sources where you can get help."
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ "Wenn Sie Hilfe für CentOS benötigen, dann finden Sie unter =LINK= eine "
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ "Übersicht der verschiedenen Hilfequellen, die für CentOS existieren."
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ msgid ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ "For more information about The CentOS Project in\n"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ " general please visit our homepage at: =LINK=."
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ "Um weitere allgemeine Informationen über das CentOS Projekt zu erhalten, "
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ "besuchen Sie bitte die Homepage auf =LINK=."
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ msgid ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ "If you would like to contribute to the CentOS\n"
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ " Project, see =LINK= for areas where you could help."
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ msgstr ""
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ "Wenn Sie sich am CentOS Projekt beteiligen wollen, schlagen Sie bitte "
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ "=LINK= nach. Dort sind Aufgaben gelistet bei denen Sie das CentOS Projekt "
|
|
Alain Reguera Delgado |
4682d7 |
#~ "unterstützen können."
|