Blame Scripts/Documentation/Reference/Tcar/Locales/en_US/tcar_printMessage.asciidoc.po

Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"Project-Id-Version: tcar_printMessage.sh.asciidoc 0.6\n"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"POT-Creation-Date: 2013-11-26 10:20-0500\n"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 10:20-0500\n"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"Last-Translator: Localization SIG <centos-l10n-en@centos.org.cu>\n"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"Language-Team: English\n"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"MIME-Version: 1.0\n"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "tcar_printmessage.sh"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "tcar_printmessage.sh"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "1"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "1"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "tcar_printMessage.sh"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "tcar_printMessage.sh"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "Print customized messages in standard ways."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "Print customized messages in standard ways."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"tcar_printMessage \"MESSAGE\" [--as-separator-line|--as-banner-line|--as-"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"cropping-line|--as-tuningup-line|--as-checking-line|--as-combining-line|--as-"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"creating-line|--as-reading-line|--as-savedas-line|--as-linkto-line|--as-"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"movedto-line|--as-validating-line|--as-template-line|--as-configuration-"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"line|--as-palette-line|--as-reponse-line|--as-request-line|--as-selection-"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"line|--as-error-line|--as-toknowmore-line|--as-yesornorequest-line|--as-"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"notrailingnew-line|--as-stdout-line|--as-stderr-line]"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"tcar_printMessage \"MESSAGE\" [--as-separator-line|--as-banner-line|--as-"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"cropping-line|--as-tuningup-line|--as-checking-line|--as-combining-line|--as-"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"creating-line|--as-reading-line|--as-savedas-line|--as-linkto-line|--as-"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"movedto-line|--as-validating-line|--as-template-line|--as-configuration-"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"line|--as-palette-line|--as-reponse-line|--as-request-line|--as-selection-"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"line|--as-error-line|--as-toknowmore-line|--as-yesornorequest-line|--as-"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"notrailingnew-line|--as-stdout-line|--as-stderr-line]"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "Description"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "Description"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"The <emphasis role=\"strong\">tcar_printMessage</emphasis> function "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"standardizes the way centos-art.sh scirpt prints messages. By default, "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"centos-art.sh script prints all messages to the standard output with the "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"exception of those messages printed with the <emphasis role=\"strong\">--as-"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"stderr-line</emphasis> option, which are printed to standard error output "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"instead."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"The <emphasis role=\"strong\">tcar_printMessage</emphasis> function "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"standardizes the way centos-art.sh scirpt prints messages. By default, "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"centos-art.sh script prints all messages to the standard output with the "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"exception of those messages printed with the <emphasis role=\"strong\">--as-"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"stderr-line</emphasis> option, which are printed to standard error output "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"instead."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"The <emphasis role=\"strong\">tcar_printMessage</emphasis> function requires "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"two arguments. The first argument specifies the message you want to print "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"and the second argument specifies the format you'll use to print that "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"message. Because this function is so used inside the centos-art.sh script, "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"it is convenient to provide localization to strings passed as "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"<literal>MESSAGE</literal> using <emphasis role=\"strong\">gettext</"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"emphasis> constructions when they aren't paths."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"The <emphasis role=\"strong\">tcar_printMessage</emphasis> function requires "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"two arguments. The first argument specifies the message you want to print "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"and the second argument specifies the format you'll use to print that "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"message. Because this function is so used inside the centos-art.sh script, "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"it is convenient to provide localization to strings passed as "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"<literal>MESSAGE</literal> using <emphasis role=\"strong\">gettext</"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"emphasis> constructions when they aren't paths."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "Options"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "Options"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"The <emphasis role=\"strong\">tcar_printMessage</emphasis> function accepts "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"the following format options as second argument:"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"The <emphasis role=\"strong\">tcar_printMessage</emphasis> function accepts "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"the following format options as second argument:"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "--as-separator-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "--as-separator-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format takes the first character passed as <literal>MESSAGE</literal> "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"and repeats it horizontally to build a separator line. Use this format "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"whenever you need to create a logical separation between different actions."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format takes the first character passed as <literal>MESSAGE</literal> "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"and repeats it horizontally to build a separator line. Use this format "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"whenever you need to create a logical separation between different actions."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "--as-banner-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "--as-banner-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format takes the string passed as <literal>MESSAGE</literal> and puts "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"it inside two horizontal separator lines. Use this format whenever you need "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"to print header information for following lines."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format takes the string passed as <literal>MESSAGE</literal> and puts "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"it inside two horizontal separator lines. Use this format whenever you need "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"to print header information for following lines."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "--as-cropping-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "--as-cropping-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format is for two columns messages where <literal>MESSAGE</literal> "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"generally refers to a file inside the repository. Use this format whenever "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"you need to imply the fact that certain file has been cropped."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format is for two columns messages where <literal>MESSAGE</literal> "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"generally refers to a file inside the repository. Use this format whenever "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"you need to imply the fact that certain file has been cropped."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "--as-tuningup-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "--as-tuningup-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format is for two columns messages where <literal>MESSAGE</literal> "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"generally refers to a file inside the repository. Use this format whenever "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"you need to imply the fact that certain file has been tuned-up."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format is for two columns messages where <literal>MESSAGE</literal> "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"generally refers to a file inside the repository. Use this format whenever "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"you need to imply the fact that certain file has been tuned-up."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "--as-checking-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "--as-checking-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format is for two columns messages where <literal>MESSAGE</literal> "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"generally refers to a file inside the repository. Use this format whenever "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"you need to imply the fact that certain file has been checked or verified (e."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"g., through <emphasis role=\"strong\">tcar_checkFiles</emphasis> "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"functionality)."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format is for two columns messages where <literal>MESSAGE</literal> "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"generally refers to a file inside the repository. Use this format whenever "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"you need to imply the fact that certain file has been checked or verified (e."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"g., through <emphasis role=\"strong\">tcar_checkFiles</emphasis> "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"functionality)."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "--as-combining-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "--as-combining-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format is for two columns messages where <literal>MESSAGE</literal> "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"generally refers to a file inside the repository. Use this format whenever "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"you need to imply the fact that certain file has been combined."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format is for two columns messages where <literal>MESSAGE</literal> "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"generally refers to a file inside the repository. Use this format whenever "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"you need to imply the fact that certain file has been combined."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "--as-creating-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "--as-creating-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format is for two columns messages where <literal>MESSAGE</literal> "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"generally refers to a file inside the repository. Use this format whenever "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"you need to imply the fact that certain file has been created."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format is for two columns messages where <literal>MESSAGE</literal> "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"generally refers to a file inside the repository. Use this format whenever "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"you need to imply the fact that certain file has been created."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "--as-reading-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "--as-reading-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format is for two columns messages where <literal>MESSAGE</literal> "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"generally refers to a file inside the repository. Use this format whenever "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"you need to imply the fact that certain file has been read."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format is for two columns messages where <literal>MESSAGE</literal> "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"generally refers to a file inside the repository. Use this format whenever "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"you need to imply the fact that certain file has been read."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "--as-savedas-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "--as-savedas-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format is for two columns messages where <literal>MESSAGE</literal> "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"generally refers to a file inside the repository. Use this format whenever "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"you need to imply the fact that certain file has been saved."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format is for two columns messages where <literal>MESSAGE</literal> "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"generally refers to a file inside the repository. Use this format whenever "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"you need to imply the fact that certain file has been saved."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "--as-linkto-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "--as-linkto-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format is for two columns messages where <literal>MESSAGE</literal> "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"generally refers to a file inside the repository. Use this format whenever "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"you need to imply the fact that certain file has been linked."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format is for two columns messages where <literal>MESSAGE</literal> "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"generally refers to a file inside the repository. Use this format whenever "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"you need to imply the fact that certain file has been linked."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "--as-movedto-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "--as-movedto-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format is for two columns messages where <literal>MESSAGE</literal> "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"generally refers to a file inside the repository. Use this format whenever "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"you need to imply the fact that certain file has been moved."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format is for two columns messages where <literal>MESSAGE</literal> "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"generally refers to a file inside the repository. Use this format whenever "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"you need to imply the fact that certain file has been moved."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "--as-validating-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "--as-validating-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format is for two columns messages where <literal>MESSAGE</literal> "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"generally refers to a file inside the repository. Use this format whenever "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"you need to imply the fact that certain file has been validated."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format is for two columns messages where <literal>MESSAGE</literal> "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"generally refers to a file inside the repository. Use this format whenever "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"you need to imply the fact that certain file has been validated."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "--as-template-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "--as-template-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format is for two columns messages where <literal>MESSAGE</literal> "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"generally refers to a file inside the repository. Use this format whenever "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"you need to imply the fact that certain file is a template or design model."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format is for two columns messages where <literal>MESSAGE</literal> "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"generally refers to a file inside the repository. Use this format whenever "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"you need to imply the fact that certain file is a template or design model."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "--as-configuration-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "--as-configuration-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format is for two columns messages where <literal>MESSAGE</literal> "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"generally refers to a file inside the repository. Use this format whenever "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"you need to imply the fact that certain file is a configuration file."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format is for two columns messages where <literal>MESSAGE</literal> "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"generally refers to a file inside the repository. Use this format whenever "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"you need to imply the fact that certain file is a configuration file."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "--as-palette-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "--as-palette-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format is for two columns messages where <literal>MESSAGE</literal> "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"generally refers to a file inside the repository. Use this format whenever "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"you need to imply the fact that certain file is a palette of colors."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format is for two columns messages where <literal>MESSAGE</literal> "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"generally refers to a file inside the repository. Use this format whenever "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"you need to imply the fact that certain file is a palette of colors."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "--as-response-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "--as-response-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format adds <literal>--></literal> at the beginning of the string "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"passed as <literal>MESSAGE</literal>. Use this format whenever you need to "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"imply the fact that certain file is considered part of a response. For "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"example, when you need to express that a group of files will take certain "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"action, you can use this option to doing so."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format adds <literal>--></literal> at the beginning of the string "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"passed as <literal>MESSAGE</literal>. Use this format whenever you need to "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"imply the fact that certain file is considered part of a response. For "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"example, when you need to express that a group of files will take certain "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"action, you can use this option to doing so."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "--as-request-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "--as-request-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format prints <literal>MESSAGE</literal> without trailing new line. Use "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"this format whenever you need to imply a question or yes or no request."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format prints <literal>MESSAGE</literal> without trailing new line. Use "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"this format whenever you need to imply a question or yes or no request."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "--as-selection-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "--as-selection-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format uses each word in <literal>MESSAGE</literal> as item of a "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"selection list. Use this format whenever you need to select one of the items "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"provided as <literal>MESSAGE</literal>."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format uses each word in <literal>MESSAGE</literal> as item of a "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"selection list. Use this format whenever you need to select one of the items "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"provided as <literal>MESSAGE</literal>."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "--as-error-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "--as-error-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format prints error messages produced by centos-art.sh script. It uses "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"the <emphasis role=\"strong\">caller</emphasis> built-in command to display "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"the line number and the filename where such error was triggered. Later, it "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"prints where to find more information by using the 
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"\">--as-toknowmore-line</emphasis> option."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format prints error messages produced by centos-art.sh script. It uses "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"the <emphasis role=\"strong\">caller</emphasis> built-in command to display "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"the line number and the filename where such error was triggered. Later, it "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"prints where to find more information by using the 
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"\">--as-toknowmore-line</emphasis> option."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "--as-toknowmore-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "--as-toknowmore-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format takes a function name as <literal>MESSAGE</literal> and prints "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"the command you can use to find more information about it. When this option "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"is passed the script finishes its execution immediately. This option is used "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"in combination with <emphasis role=\"strong\">--as-error-line</emphasis> to "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"finish the script execution after an error."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format takes a function name as <literal>MESSAGE</literal> and prints "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"the command you can use to find more information about it. When this option "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"is passed the script finishes its execution immediately. This option is used "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"in combination with <emphasis role=\"strong\">--as-error-line</emphasis> to "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"finish the script execution after an error."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "--as-yesornorequest-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "--as-yesornorequest-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format takes a question as <literal>MESSAGE</literal> and reads a yes "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"or no answer. When answer is negative, the script finishes its execution "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"immediately. When answer is affirmative, the script continues its execution "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"normally."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This format takes a question as <literal>MESSAGE</literal> and reads a yes "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"or no answer. When answer is negative, the script finishes its execution "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"immediately. When answer is affirmative, the script continues its execution "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"normally."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "--as-notrailingnew-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "--as-notrailingnew-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "Print <literal>MESSAGE</literal> without any trailing newline."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "Print <literal>MESSAGE</literal> without any trailing newline."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "--as-stdout-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "--as-stdout-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "Print <literal>MESSAGE</literal> to standard output."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "Print <literal>MESSAGE</literal> to standard output."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "--as-stderr-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "--as-stderr-line"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "Print <literal>MESSAGE</literal> to standard error output."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "Print <literal>MESSAGE</literal> to standard error output."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "Examples"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "Examples"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "Bugs"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "Bugs"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid ".."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr ".."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "See https://centos.org.cu/bugs/"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "See https://centos.org.cu/bugs/"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "Authors"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "Authors"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"The <emphasis role=\"strong\">tcar_printMessage</emphasis> function has "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"received contributions from the following people:"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"The <emphasis role=\"strong\">tcar_printMessage</emphasis> function has "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"received contributions from the following people:"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "Alain Reguera Delgado <al@centos.org.cu>, =COPYRIGHT_YEAR_LIST="
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "Alain Reguera Delgado <al@centos.org.cu>, =COPYRIGHT_YEAR_LIST="
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "License"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "License"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "Copyright © =COPYRIGHT_YEAR_LIST= =COPYRIGHT_HOLDER="
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "Copyright © =COPYRIGHT_YEAR_LIST= =COPYRIGHT_HOLDER="
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"any later version."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"any later version."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"more details."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"more details."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr ""
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
Alain Reguera Delgado cdbf5c
"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
Alain Reguera Delgado cdbf5c
Alain Reguera Delgado cdbf5c
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgid "translator-credits"
Alain Reguera Delgado cdbf5c
msgstr "translator-credits"