Blame Models/Distro/Anaconda/Rnotes/Locales/pt_PT/05-centosplus.svgz.po

Alain Reguera Delgado 4682d7
msgid ""
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4682d7
"Project-Id-Version: 05-centosplus.svgz 0.6\n"
Alain Reguera Delgado 4682d7
"POT-Creation-Date: 2013-10-20 23:03-0400\n"
Alain Reguera Delgado 4682d7
"PO-Revision-Date: 2013-10-20 23:03-0400\n"
Alain Reguera Delgado 4682d7
"Last-Translator: Localization SIG <centos-l10n-pt@centos.org.cu>\n"
Alain Reguera Delgado 4682d7
"Language-Team: Portuguese\n"
Alain Reguera Delgado 4682d7
"MIME-Version: 1.0\n"
Alain Reguera Delgado 4682d7
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Alain Reguera Delgado 4682d7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Alain Reguera Delgado 4682d7
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Alain Reguera Delgado 4682d7
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgid "image/svg+xml"
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4682d7
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgid "05-centosplus.svg"
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4682d7
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgid "2011-06-10"
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4682d7
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgid "The CentOS Artwork SIG"
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4682d7
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgid ""
Alain Reguera Delgado 4682d7
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/"
Alain Reguera Delgado 4682d7
"Themes/Default/Distro/5/Anaconda/05-centosplus.svg"
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4682d7
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgid "en_US"
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgstr "pt_PT"
Alain Reguera Delgado 4682d7
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgid "Identity"
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4682d7
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgid "Models"
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4682d7
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgid "Themes"
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4682d7
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgid "Default"
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4682d7
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgid "Distro"
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4682d7
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgid "5"
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4682d7
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgid "Anaconda"
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4682d7
Alain Reguera Delgado 4682d7
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgid "CentOS Plus Repository"
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgstr "Repositório CentOS Plus"
Alain Reguera Delgado 4682d7
Alain Reguera Delgado 4682d7
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgid "=URL_WIKI=AdditionalResources/Repositories/CentOSPlus/"
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4682d7
Alain Reguera Delgado 4682d7
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgid "This repository is for items that actually upgrade certain base CentOS components. This repo will change CentOS to not be exactly like the upstream providers content."
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgstr "Este repositório contém melhoramentos para alguns componentes de base do CentOS. Modificado por este repositório, o CentOS deixará deser idêntico à distribuição da empresa original."
Alain Reguera Delgado 4682d7
Alain Reguera Delgado 4682d7
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgid "The CentOS development team has tested every item in this repo, and they build and work under CentOS 5. They have not been tested by the upstream provider, and are not available in the upstream products."
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgstr "A equipa de desenvolvimento do CentOS testou cada um dos componentesdeste repositório. São compilados e funcionam sobre CentOS5. Não foram testados pelo fornecedor original e nãoestão disponíveis entre os seus produtos."
Alain Reguera Delgado 4682d7
Alain Reguera Delgado 4682d7
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgid "You should understand that use of the components removes the 100% binary compatibility with the upstream products."
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgstr "Deverá estar ciente de que o uso destes componentes remove acompatibilidade binária a 100% com os produtos do fornecedor original."
Alain Reguera Delgado 4682d7
Alain Reguera Delgado 4682d7
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgid "translator-credits"
Alain Reguera Delgado 4682d7
msgstr ""