Blame Models/Distribution/Anaconda/Rnotes/Locales/es_ES/05-centosplus.svgz.po

Alain Reguera Delgado 996127
msgid ""
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
"Project-Id-Version: 05-centosplus.svgz 0.6\n"
Alain Reguera Delgado 996127
"POT-Creation-Date: 2013-10-20 21:59-0400\n"
Alain Reguera Delgado 996127
"PO-Revision-Date: 2013-10-20 21:59-0400\n"
Alain Reguera Delgado 996127
"Last-Translator: Localization SIG <centos-l10n-es@centos.org.cu>\n"
Alain Reguera Delgado 996127
"Language-Team: Spanish\n"
Alain Reguera Delgado 996127
"MIME-Version: 1.0\n"
Alain Reguera Delgado 996127
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Alain Reguera Delgado 996127
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Alain Reguera Delgado 996127
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "image/svg+xml"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "05-centosplus.svg"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "2011-06-10"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "The CentOS Artwork SIG"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr "Grupo Especialmente Interezado en los Trabajos Artísticos de CentOS"
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid ""
Alain Reguera Delgado 996127
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
Alain Reguera Delgado 996127
"Distro/5/Anaconda/05-centosplus.svg"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "en_US"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr "es_ES"
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "Identity"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "Models"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "Themes"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "Default"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "Distro"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "5"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "Anaconda"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "CentOS Plus Repository"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr "Repositorio CentOS Plus"
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "=URL_WIKI=AdditionalResources/Repositories/CentOSPlus/"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "This repository is for items that actually upgrade certain base CentOS components. This repo will change CentOS to not be exactly like the upstream providers content."
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr "Este repositorio es para paquetes que actualizarán ciertos componentes del repositorio base. Este repo cambiará a CentOS de forma tal que ya no será exactamente como los contenidos del proveedor."
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "The CentOS development team has tested every item in this repo, and they build and work under CentOS 5. They have not been tested by the upstream provider, and are not available in the upstream products."
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr "El equipo de desarrollo de CentOS ha probado cada paquete de este repositorio, y cada uno compila y trabaja bajo CentOS 5. Estos mismos paquetes no han sido probados por el proveedor ni están disponibles entre sus productos."
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "You should understand that use of the components removes the 100% binary compatibility with the upstream products."
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr "El uso de estos paquetes elimina la compatibilidad binaria del 100% respecto a los paquetes del proveedor."
Alain Reguera Delgado 996127
Alain Reguera Delgado 996127
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
Alain Reguera Delgado 996127
msgid "translator-credits"
Alain Reguera Delgado 996127
msgstr "Alain Reguera Delgado <al@centos.org.cu>, 2013"