Blame Locales/Scripts/Bash/es_ES/Functions/Render/messages.po

8d9942
# Copyright (C) 2009-2012 The CentOS Project
8d9942
#
8d9942
# This PO file is free software; you can redistribute it and/or modify
8d9942
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8d9942
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
8d9942
# (at your option) any later version.
8d9942
#
8d9942
# This PO file is distributed in the hope that it will be useful, but
8d9942
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
8d9942
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
8d9942
# General Public License for more details.
8d9942
#
8d9942
# You should have received a copy of the GNU General Public License
8d9942
# along with this program; if not, write to the Free Software
8d9942
# Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
8d9942
#
8d9942
# ----------------------------------------------------------------------
512086
# $Id$
8d9942
# ----------------------------------------------------------------------
8d9942
msgid ""
8d9942
msgstr ""
c0a625
"Project-Id-Version: centos-art-0.0.4\n"
8d9942
"Report-Msgid-Bugs-To: Documentation SIG <centos-docs@centos.org>\n"
c0a625
"POT-Creation-Date: 2012-10-10 20:53-0400\n"
c0a625
"PO-Revision-Date: 2012-10-10 20:53-0400\n"
8d9942
"Last-Translator: Alain Reguera Delgado <alain.reguera@gmail.com>\n"
8d9942
"Language-Team: Español\n"
8d9942
"MIME-Version: 1.0\n"
8d9942
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8d9942
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8d9942
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
8d9942
c0a625
#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/Docbook/docbook.sh:58
4a1b89
msgid "Validation failed."
4a1b89
msgstr "La validación falló."
4a1b89
5d8e42
#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/Docbook/docbook_convertToPdfFromXml.sh:111
8d9942
msgid "Cannot produce the PDF file."
8d9942
msgstr "No se pudo producir el fichero PDF."
8d9942
8d9942
#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/Docbook/docbook_convertToText.sh:67
8d9942
msgid "No way to convert from XHTML to plain-text found."
8d9942
msgstr "No se encontró una forma para convertir de XHTML a texto."
8d9942
a4c78d
#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/Docbook/docbook_expandLicenses.sh:59
4a1b89
msgid "Licenses"
4a1b89
msgstr "Licencias"
4a1b89
8d9942
#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/Svg/svg.sh:50
8d9942
msgid "Area"
8d9942
msgstr "Área"
8d9942
8d9942
#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/Svg/svg.sh:52
8d9942
msgid "Background"
8d9942
msgstr "Fondo"
8d9942
8d9942
#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/Svg/svg.sh:54
8d9942
msgid "Saved as"
8d9942
msgstr "Guardado como"
8d9942
8d9942
#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/Svg/svg_checkColorAmount.sh:38
8d9942
msgid "The palette does not have the correct number of colors."
8d9942
msgstr "La paleta no tiene el número correcto de colores."
8d9942
a4c78d
#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/Svg/svg_checkColorFormats.sh:84
8d9942
#, sh-format
8d9942
msgid "The \"$COLOR\" string is not a valid color code."
8d9942
msgstr "La cadena \"$COLOR\" no es un código de color válido."
8d9942
8d9942
#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/Svg/svg_checkModelExportId.sh:36
8d9942
msgid "The export id value cannot be empty."
8d9942
msgstr "El identificador de exportación no puede estar vacío."
8d9942
8d9942
#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/Svg/svg_checkModelExportId.sh:42
8d9942
#, sh-format
8d9942
msgid "There is not export id ($EXPORTID) inside \"$TEMPLATE\"."
8d9942
msgstr "El identificador de exrtación ($EXPORTID) no existe en \"$TEMPLATE\"."
8d9942
8d9942
#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/Svg/svg_convertPngToDm.sh:54
8d9942
msgid "There is no resolution information to process."
8d9942
msgstr "No hay información de resolución a procesar."
8d9942
8d9942
#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/Svg/svg_convertPngToDm.sh:118
8d9942
#, sh-format
8d9942
msgid "The \"$DM\" display manager is not supported yet."
8d9942
msgstr "El administrador de monitor \"$DM\" no está soportado aún."
8d9942
8d9942
#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/Svg/svg_convertPngToGrub.sh:76
8d9942
#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/Svg/svg_convertPngToSyslinux.sh:85
8d9942
#, sh-format
8d9942
msgid "The \"$OPTION\" option is already used."
8d9942
msgstr "La opción \"$OPTION\" ya se encuentra en uso."
8d9942
8d9942
#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/Svg/svg_doPostActions.sh:35
8d9942
msgid "Created in CentOS Artwork Repository"
8d9942
msgstr "Creado en Repositorio Artístico de CentOS"
8d9942
5d8e42
#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/Svg/svg_getTTFont.sh:68
5d8e42
msgid "The font provided doesn't exist."
5d8e42
msgstr "La fuente suministrada no existe."
5d8e42
c0a625
#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/render.sh:127
8d9942
msgid "The path provided doesn't support rendition."
8d9942
msgstr "El camino suministrado no soporta la producción."
8d9942
c0a625
#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/render_doBaseActions.sh:62
8d9942
#, sh-format
8d9942
msgid "The \"$RENDER_EXTENSION\" file extension is not supported yet."
8d9942
msgstr "La extensión de ficheros \"$RENDER_EXTENSION\" no está soportado aún."
8d9942
c0a625
#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/render_doBaseActions.sh:164
8d9942
msgid "The template file doesn't exist."
8d9942
msgstr "El fichero plantilla no existe."
8d9942
8d9942
#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/render_getConfigOption.sh:42
8d9942
msgid "There is no action string to work with."
8d9942
msgstr "No hay cadena de acción con la cual trabajar."
8d9942
8d9942
#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/render_getConfigOption.sh:48
8d9942
msgid "The field definition is not valid."
8d9942
msgstr "La definición del campo no es válida."
8d9942
c0a625
#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/render_getOptions.sh:84
8d9942
msgid "The architecture provided is not supported."
8d9942
msgstr "La arquitectura suministrada no está soportada."
8d9942
c0a625
#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/render_getOptions.sh:92
8d9942
msgid "The release version provided is not supported."
8d9942
msgstr "La versión de la entrega suministrada no está soportada."