Blame Locales/Identity/Models/Themes/Default/Distro/5/Anaconda/pt_PT/messages.po

758a0c
# Portuguese translations for centos-art.sh package.
758a0c
# Copyright (C) 2011 The CentOS Project. 
758a0c
# This file is distributed under the same license as the centos-art.sh
758a0c
# package. <centos-docs@centos.org>, 2011.
758a0c
#
758a0c
msgid ""
758a0c
msgstr ""
fe7cc7
"Project-Id-Version: centos-art-1.0\n"
fe7cc7
"Report-Msgid-Bugs-To: Translation SIG\n"
fe7cc7
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 03:50-0400\n"
fe7cc7
"PO-Revision-Date: 2012-08-30 03:50-0400\n"
fe7cc7
"Last-Translator: Translation SIG <centos-l10n@centos.org>\n"
758a0c
"Language-Team: Portuguese\n"
758a0c
"MIME-Version: 1.0\n"
758a0c
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
758a0c
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
758a0c
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
758a0c
9745d5
msgid "image/svg+xml"
9745d5
msgstr ""
9745d5
9745d5
msgid "01-welcome.svg"
9745d5
msgstr ""
9745d5
fe7cc7
msgid "2011-06-10"
fe7cc7
msgstr ""
fe7cc7
fe7cc7
msgid "The CentOS Artwork SIG"
fe7cc7
msgstr ""
fe7cc7
9745d5
msgid ""
fe7cc7
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
e834bb
"Distro/5/Anaconda/01-welcome.svg"
424c5d
msgstr ""
424c5d
424c5d
msgid "en_US"
424c5d
msgstr ""
424c5d
9745d5
msgid "Identity"
9745d5
msgstr ""
9745d5
fe7cc7
msgid "Models"
9745d5
msgstr ""
9745d5
fe7cc7
msgid "Themes"
424c5d
msgstr ""
424c5d
424c5d
msgid "Default"
424c5d
msgstr ""
424c5d
9745d5
msgid "Distro"
9745d5
msgstr ""
9745d5
e834bb
msgid "5"
e834bb
msgstr ""
e834bb
9745d5
msgid "Anaconda"
9745d5
msgstr ""
9745d5
424c5d
#, no-wrap
424c5d
msgid "Welcome to CentOS 5"
424c5d
msgstr "Bem-vindo ao CentOS 5!"
424c5d
9745d5
#, no-wrap
fe7cc7
msgid "http://www.centos.org/pt/"
758a0c
msgstr ""
758a0c
9745d5
#, no-wrap
424c5d
msgid "Thank you for installing CentOS 5."
424c5d
msgstr "Obrigado por instalar o CentOS 5."
758a0c
9745d5
#, no-wrap
9745d5
msgid "CentOS is an enterprise-class Linux Distribution derived from sources freely provided to the public by a prominent North American Enterprise Linux vendor."
9745d5
msgstr "CentOS é uma distribuição Linux de classe empresarial, derivada decódigo-fonte oferecido ao público por uma destacada empresanorte-americana de Linux."
9745d5
9745d5
#, no-wrap
9745d5
msgid "CentOS conforms fully with the upstream vendors redistribution policy and aims to be 100% binary compatible."
9745d5
msgstr "CentOS está em plena conformidade com a política de redistribuiçãodo produto original e tem como objectivo 100% de compatibilidadebinária com o mesmo."
9745d5
9745d5
#, no-wrap
9745d5
msgid "CentOS mainly changes packages to remove upstream vendor branding and artwork."
9745d5
msgstr "Basicamente, CentOS modifica os pacotes no sentido de remover marcase elementos gráficos comerciais."
9745d5
9745d5
msgid "02-donate.svg"
9745d5
msgstr ""
9745d5
9745d5
msgid ""
fe7cc7
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
e834bb
"Distro/5/Anaconda/02-donate.svg"
9745d5
msgstr ""
9745d5
9745d5
#, no-wrap
9745d5
msgid "CentOS Donations"
9745d5
msgstr "Doações ao CentOS"
758a0c
9745d5
#, no-wrap
fe7cc7
msgid "http://wiki.centos.org/pt/Donate/"
9745d5
msgstr ""
9745d5
9745d5
#, no-wrap
9745d5
msgid "The organization that produces CentOS is named The CentOS Project. We are not affiliated with any other organization."
9745d5
msgstr "A organização que produz o CentOS é conhecida como \"The CentOSProject\". Não somos filiados em qualquer outra organização."
9745d5
9745d5
#, no-wrap
9745d5
msgid "Our only source of hardware or funding to distribute CentOS is by donations."
9745d5
msgstr "As doações são a nossa única fonte de equipamento e financiamento."
758a0c
9745d5
#, no-wrap
9745d5
msgid "Please consider donating to the CentOS Project if you find CentOS useful."
9745d5
msgstr "Se achar útil o CentOS, por favor considere uma doação ao ProjectoCentOS."
758a0c
9745d5
msgid "03-yum.svg"
758a0c
msgstr ""
758a0c
9745d5
msgid ""
fe7cc7
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
e834bb
"Distro/5/Anaconda/03-yum.svg"
9745d5
msgstr ""
9745d5
9745d5
#, no-wrap
9745d5
msgid "Managing Software with Yum"
9745d5
msgstr "Gestão de Software com Yum"
758a0c
9745d5
#, no-wrap
fe7cc7
msgid "http://docs.centos.org/pt/5/"
9745d5
msgstr ""
9745d5
b39677
#, no-wrap
314090
msgid "The recommended way to install or upgrade CentOS is to use <flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8689\">Yum</flowSpan> (Yellow Dog Updater, Modified)."
b39677
msgstr "O modo recomendado de instalar ou actualizar o CentOS é usar o<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8689\">Yum</flowSpan> (Yellow DogUpdater, Modified)"
9745d5
9745d5
#, no-wrap
9745d5
msgid "See the guide entitled: \"Managing Software with Yum\" at the documentation link below."
9745d5
msgstr "Ver o guia entitulado: \"Managing Software with Yum\" (Gestão deSoftware com Yum) no \"link\" de documentação abaixo."
9745d5
b39677
#, no-wrap
314090
msgid "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8699\">YumEx</flowSpan>, a graphical front end for Yum, is also available from the CentOS Extras repository."
b39677
msgstr "No repositório \"Extras\" do CentOS, está também disponível <flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8699\">YumEx</flowSpan>, uma interfacegráfica para o Yum."
9745d5
9745d5
msgid "04-repos.svg"
9745d5
msgstr ""
9745d5
9745d5
msgid ""
fe7cc7
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
e834bb
"Distro/5/Anaconda/04-repos.svg"
9745d5
msgstr ""
9745d5
9745d5
#, no-wrap
9745d5
msgid "CentOS Repositories"
9745d5
msgstr "Repositórios CentOS"
758a0c
9745d5
#, no-wrap
fe7cc7
msgid "http://wiki.centos.org/pt/AdditionalResources/Repositories/"
758a0c
msgstr ""
758a0c
9745d5
#, no-wrap
9745d5
msgid "The following repositories exist in CentOS to install software from:"
9745d5
msgstr "O CentOS dispõe dos seguintes repositórios para a instalação desoftware:"
9745d5
b39677
#, no-wrap
314090
msgid "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8820\">[base]</flowSpan> (aka [os]) - The RPMS released on a CentOS ISO."
b39677
msgstr "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8820\">[base]</flowSpan> (aka [os]) - RPMs contidos num ISO CentOS."
9745d5
b39677
#, no-wrap
314090
msgid "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8818\">[updates]</flowSpan> - Updates to the [base] repository."
b39677
msgstr "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8818\">[centosplus]</flowSpan> - Items do CentOS que não provêm do produtor original (actualiza [base])."
9745d5
b39677
#, no-wrap
314090
msgid "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8816\">[extras]</flowSpan> - Items by CentOS that are not upstream (does not upgrade [base])."
b39677
msgstr "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8816\">[centosplus]</flowSpan> - Items do CentOS que não provêm do produtor original (actualiza [base])."
9745d5
b39677
#, no-wrap
314090
msgid "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8814\">[centosplus]</flowSpan> - Items by CentOS that are not upstream (does upgrade [base])"
b39677
msgstr "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan8814\">[centosplus]</flowSpan> - Items do CentOS que não provêm do produtor original (actualiza [base])."
9745d5
9745d5
msgid "05-centosplus.svg"
9745d5
msgstr ""
9745d5
9745d5
msgid ""
fe7cc7
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
e834bb
"Distro/5/Anaconda/05-centosplus.svg"
9745d5
msgstr ""
9745d5
9745d5
#, no-wrap
9745d5
msgid "CentOS Plus Repository"
9745d5
msgstr "Repositório CentOS Plus"
758a0c
9745d5
#, no-wrap
fe7cc7
msgid "http://wiki.centos.org/pt/AdditionalResources/Repositories/CentOSPlus/"
9745d5
msgstr ""
9745d5
9745d5
#, no-wrap
9745d5
msgid "This repository is for items that actually upgrade certain base CentOS components. This repo will change CentOS to not be exactly like the upstream providers content."
9745d5
msgstr "Este repositório contém melhoramentos para alguns componentes de base do CentOS. Modificado por este repositório, o CentOS deixará deser idêntico à distribuição da empresa original."
9745d5
9745d5
#, no-wrap
424c5d
msgid "The CentOS development team has tested every item in this repo, and they build and work under CentOS 5. They have not been tested by the upstream provider, and are not available in the upstream products."
424c5d
msgstr "A equipa de desenvolvimento do CentOS testou cada um dos componentesdeste repositório. São compilados e funcionam sobre CentOS5. Não foram testados pelo fornecedor original e nãoestão disponíveis entre os seus produtos."
9745d5
132fc6
#, no-wrap
9745d5
msgid "You should understand that use of the components removes the 100% binary compatibility with the upstream products."
9745d5
msgstr "Deverá estar ciente de que o uso destes componentes remove acompatibilidade binária a 100% com os produtos do fornecedor original."
9745d5
9745d5
msgid "06-support.svg"
9745d5
msgstr ""
9745d5
9745d5
msgid ""
fe7cc7
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
e834bb
"Distro/5/Anaconda/06-support.svg"
9745d5
msgstr ""
9745d5
9745d5
#, no-wrap
9745d5
msgid "Help with CentOS"
9745d5
msgstr "Ajuda com o CentOS"
758a0c
9745d5
#, no-wrap
fe7cc7
msgid "http://wiki.centos.org/pt/GettingHelp/"
758a0c
msgstr ""
758a0c
132fc6
#, no-wrap
9745d5
msgid "You can get help with CentOS in several ways, including:"
9745d5
msgstr "Pode obter ajuda com o CentOS de diversos modos, tais como:"
758a0c
b39677
#, no-wrap
314090
msgid "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan9207\">Internet Relay Chat (IRC)</flowSpan> - #centos, #centos-social and #centos-devel on irc.freenode.net."
b39677
msgstr "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan9207\">Internet Relay Chat(IRC)</flowSpan> - #centos, #centos-social and #centos-devel emirc.freenode.net."
9745d5
b39677
#, no-wrap
fe7cc7
msgid "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan9213\">Mailing Lists</flowSpan> - CentOS, CentOS-Devel, CentOS-Annouces and non-English localized language lists from http://lists.centos.org/pt/."
fe7cc7
msgstr "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan9213\">Mailing Lists</flowSpan> - CentOS, CentOS-Devel, CentOS-Annouces e listas localizadas, em línguas para além do Inglês, a partir de http://lists.centos.org/pt/."
9745d5
b39677
#, no-wrap
fe7cc7
msgid "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan9225\">Forums</flowSpan> - Available at http://forums.centos.org/pt/."
fe7cc7
msgstr "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan9225\">Forums</flowSpan> - Disponívelem http://forums.centos.org/pt/."
9745d5
b39677
#, no-wrap
fe7cc7
msgid "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan9231\">Wiki</flowSpan> - Available at http://wiki.centos.org/pt/."
fe7cc7
msgstr "<flowSpan style=\"font-weight:bold\" id=\"flowSpan9231\">Wiki</flowSpan> - Disponível em http://wiki.centos.org/pt/."
9745d5
9745d5
msgid "07-docs.svg"
9745d5
msgstr ""
9745d5
9745d5
msgid ""
fe7cc7
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
e834bb
"Distro/5/Anaconda/07-docs.svg"
9745d5
msgstr ""
9745d5
9745d5
#, no-wrap
9745d5
msgid "CentOS Documentation"
9745d5
msgstr "Documentação do CentOS"
758a0c
132fc6
#, no-wrap
424c5d
msgid "• Managing Software with yum"
424c5d
msgstr "• Gestão de Software com Yum"
758a0c
9745d5
#, no-wrap
424c5d
msgid "• Using YumEx"
758a0c
msgstr ""
758a0c
9745d5
#, no-wrap
424c5d
msgid "• Cluster Logical Volume Manager"
758a0c
msgstr ""
758a0c
9745d5
#, no-wrap
424c5d
msgid "• Global File System"
758a0c
msgstr ""
758a0c
9745d5
#, no-wrap
424c5d
msgid "• Global Network Block Device"
758a0c
msgstr ""
758a0c
9745d5
#, no-wrap
424c5d
msgid "• Virtual Server Administration"
758a0c
msgstr ""
758a0c
9745d5
#, no-wrap
9745d5
msgid "The following documentation is available for CentOS:"
758a0c
msgstr ""
758a0c
9745d5
#, no-wrap
424c5d
msgid "• Deployment Guide"
9745d5
msgstr ""
9745d5
9745d5
#, no-wrap
424c5d
msgid "• Installation Guide"
9745d5
msgstr ""
9745d5
9745d5
#, no-wrap
424c5d
msgid "• Virtualization Guide"
424c5d
msgstr "• Virtualização com CentOS 5"
9745d5
9745d5
#, no-wrap
424c5d
msgid "• Cluster Suite Overview"
9745d5
msgstr ""
9745d5
9745d5
#, no-wrap
424c5d
msgid "• Cluster Administration"
9745d5
msgstr ""
9745d5
9745d5
#, no-wrap
424c5d
msgid "• Release notes for all software"
9745d5
msgstr ""
9745d5
424c5d
msgid "08-wiki.svg"
9745d5
msgstr ""
9745d5
9745d5
msgid ""
fe7cc7
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
e834bb
"Distro/5/Anaconda/08-wiki.svg"
9745d5
msgstr ""
9745d5
9745d5
#, no-wrap
9745d5
msgid "CentOS Wiki"
9745d5
msgstr "CentOS Wiki"
758a0c
9745d5
#, no-wrap
fe7cc7
msgid "http://wiki.centos.org/pt/"
9745d5
msgstr ""
9745d5
9745d5
#, no-wrap
9745d5
msgid "The CentOS wiki is available with Frequently Asked Questions, HowTos, Tips and Tricks on a number of CentOS related topics including software installation, upgrades, repository configuration and much more."
9745d5
msgstr "CentOS Wiki tem disponível FAQs (perguntas frequentes), HowTos (guias passo-a-passo), Dicas e Truques, sobre diversos tópicos doCentOS tais como instalação de software, actualizações, configuraçãode repositórios e muito mais."
9745d5
9745d5
#, no-wrap
9745d5
msgid "The wiki also contains information on CentOS Events in your area and CentOS media sightings."
9745d5
msgstr "O wiki contém também informação sobre eventos CentOS na sua região esobre a cobertura mediática do CentOS."
9745d5
fe7cc7
#, fuzzy, no-wrap
fe7cc7
msgid "In conjunction with the CentOS-Docs mailing list, contributors can obtain permission to post articles, tips and HowTos on the CentOS Wiki. So contribute today!"
9745d5
msgstr "Em conjunção com a \"mailing list\" CentOS-Docs, os contribuintes podem obter permissão para colocar artigos, dicas e HowTos em CentOSWiki. Contribua também!"
9745d5
424c5d
msgid "09-virtualization.svg"
9745d5
msgstr ""
9745d5
9745d5
msgid ""
fe7cc7
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
e834bb
"Distro/5/Anaconda/09-virtualization.svg"
9745d5
msgstr ""
9745d5
424c5d
#, no-wrap
424c5d
msgid "Virtualization on CentOS 5"
424c5d
msgstr "Virtualização com CentOS 5"
9745d5
424c5d
#, no-wrap
424c5d
msgid "CentOS 5 provides virtualization via Xen for the i386 and x86_64 architectures in both fully virtualized and para virtualized modes."
424c5d
msgstr "CentOS 5 oferece virtualização, via Xen, para asarquitecturas i386 e x86_64, nos modos de virtualização integral epara-virtualização."
9745d5
9745d5
#, no-wrap
424c5d
msgid "The Virtualization Guide and Virtual Server Administration Guide are provided for help with CentOS 5 virtualization at the link below."
424c5d
msgstr "Para apoio à virtualização com CentOS 5, estãodisponíveis, no endereço abaixo, o Guia de Virtualização e o Guia de Administração de Servidores Virtuais."
424c5d
424c5d
msgid "anaconda_header.svg"
758a0c
msgstr ""
758a0c
9745d5
msgid ""
fe7cc7
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
e834bb
"Distro/5/Anaconda/anaconda_header.svg"
758a0c
msgstr ""
758a0c
424c5d
msgid "first.svg"
758a0c
msgstr ""
758a0c
9745d5
msgid ""
fe7cc7
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
e834bb
"Distro/5/Anaconda/first.svg"
758a0c
msgstr ""
758a0c
424c5d
#, no-wrap
fe7cc7
msgid "Copyright © 2012 The CentOS Project. All rights reserved."
758a0c
msgstr ""
758a0c
fe7cc7
msgid "splash-small.svg"
758a0c
msgstr ""
758a0c
9745d5
msgid ""
fe7cc7
"https://projects.centos.org/svn/artwork/trunk/Identity/Models/Themes/Default/"
fe7cc7
"Distro/5/Firstboot/splash-small.svg"
9745d5
msgstr ""
9745d5
fe7cc7
msgid "Firstboot"
fe7cc7
msgstr ""
314090
fe7cc7
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
fe7cc7
msgid "translator-credits"
fe7cc7
msgstr ""
314090
fe7cc7
#~ msgid "<placeholder-1/> - Updates to the [base] repository."
fe7cc7
#~ msgstr ""
fe7cc7
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[updates]</flowSpan> -Actualizações "
fe7cc7
#~ "ao repositório [base]."
fe7cc7
fe7cc7
#~ msgid ""
fe7cc7
#~ "<placeholder-1/> - Items by CentOS that are not upstream (does not "
fe7cc7
#~ "upgrade [base])."
fe7cc7
#~ msgstr ""
fe7cc7
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[extras]</flowSpan> - Items doCentOS "
fe7cc7
#~ "que não provêm do produtor original (não actualiza [base])."
fe7cc7
fe7cc7
#~ msgid ""
fe7cc7
#~ "<placeholder-1/> - Items by CentOS that are not upstream (does upgrade "
fe7cc7
#~ "[base])"
fe7cc7
#~ msgstr ""
fe7cc7
#~ "<flowSpan style=\"font-weight:bold\">[extras]</flowSpan> - Items doCentOS "
fe7cc7
#~ "que não provêm do produtor original (não actualiza [base])."