Blame Automation/Manuals/es_ES/centos-art.sh-locale.po

Alain Reguera Delgado 4e7926
msgid ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
"Project-Id-Version: centos-art.sh 0.5\n"
Alain Reguera Delgado 4e7926
"POT-Creation-Date: 2013-08-05 17:12-0400\n"
Alain Reguera Delgado 4e7926
"PO-Revision-Date: 2013-08-05 17:12-0400\n"
Alain Reguera Delgado 4e7926
"Last-Translator: Localization SIG <centos-l10n-es@centos.org.cu>\n"
Alain Reguera Delgado 4e7926
"Language-Team: Spanish\n"
Alain Reguera Delgado 4e7926
"MIME-Version: 1.0\n"
Alain Reguera Delgado 4e7926
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Alain Reguera Delgado 4e7926
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Alain Reguera Delgado 4e7926
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Alain Reguera Delgado 4e7926
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgid "centos-art.sh-locale"
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgid "1"
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgid ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
"Retrieve, edit and delete translation files for images, documents and "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"automation scripts."
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
"Recupera, edita y elimina ficheros de traducción para imágenes, documentos y "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"guiones de automatización"
Alain Reguera Delgado 4e7926
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgid "centos-art.sh locale [OPTIONS] [DIRECTORY …|FILE …]"
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgid "Description"
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgstr "Descripción"
Alain Reguera Delgado 4e7926
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgid ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
"The <emphasis role=\"strong\">locale</emphasis> produces translations files "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"for images, documents and automation scripts based on the current locale "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"information. In order to produce locale-specific translation files, the "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"current language information set by the LANG environment variable must be "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"different to English (`en'). If the current language is English, the "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"<emphasis role=\"strong\">locale</emphasis> module ends its execution with "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"an error message. When the current language is different to English, the "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"<emphasis role=\"strong\">locale</emphasis> looks for source files, based on "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"the arguments you passed through the command-line."
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgid ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
"When the argument you provided is a “DIRECTORY”, the 
Alain Reguera Delgado 4e7926
"\">locale</emphasis> module looks for configuration files inside it and "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"produces translation files based on the <emphasis role=\"strong\">render-"
Alain Reguera Delgado 4e7926
"from</emphasis> and <emphasis role=\"strong\">locale-from</emphasis> "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"variables set in there. On the other hand, when a “FILE” is provided, it "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"takes the file extension (i.e., the characters after the last dot in the "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"file name) and looks recursively in the file's directory for all the files "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"that have the same file extension the “FILE” does, and builds the list of "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"source files that will be used to produce the translation files. In this "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"case, the translation files are stored in a “Locales” directory, at the same "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"level of the “FILE” you provided as argument to 
Alain Reguera Delgado 4e7926
"\">locale</emphasis> module's command-line."
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgid ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
"Translation files are the files we use to store translatable strings. These "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"files can be either portable objects (<literal>.po'), machine objects (</"
Alain Reguera Delgado 4e7926
"literal>.po') or portable object templates (<literal>.pot'). Machine objects "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"are built from portable objects. Portable objects are built from portable "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"object templates (</literal>.pot'). Portable object templates are built "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"using <emphasis role=\"strong\">xgettext</emphasis> or 
Alain Reguera Delgado 4e7926
"\"strong\">xml2po</emphasis> programs, according to the source files you are "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"retrieving translatable strings from. From these files, portable objects "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"(<literal>.po') are used by <emphasis role=\"strong\">render</emphasis> "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"module to produce both localized images and localized documentation while "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"machine objects (</literal>.mo') are used by 
Alain Reguera Delgado 4e7926
"\">gettext</emphasis> program to produce localized output messages from "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"automation scripts."
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgid "Options"
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgid ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
"The <emphasis role=\"strong\">locale</emphasis> module accepts the following "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"options:"
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgid "-h, --help"
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgid "--filter=\"REGEX\""
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgid ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
"When “DIRECTORY” is passed as argument, this option reduces the number of "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"section blocks inside configuration files the 
Alain Reguera Delgado 4e7926
"\">locale</emphasis> module will take for processing by using the “REGEX” "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"value is a regular expression pattern to match one or more section names "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"inside the configuration files found under “DIRECTORY”. When “FILE” is "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"passed as argument, in the other hand, it limits the number of files that "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"will be set in the list of source files used to build the final translation "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"files."
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgid "--update"
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgid "--edit"
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgid "--delete"
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgid "Localizing Image Files"
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
Alain Reguera Delgado 4e7926
#, no-wrap
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgid ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
"\n"
Alain Reguera Delgado 4e7926
"Hi\n"
Alain Reguera Delgado 4e7926
"\n"
Alain Reguera Delgado 4e7926
"Localizing Documentation Files"
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgid "Hi"
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgid "Localizing Automation Scripts"
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgid "Author"
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgid ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
"Written by <ulink url=\"mailto:al@centos.org.cu\">Alain Reguera Delgado</"
Alain Reguera Delgado 4e7926
"ulink>"
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgid "Copyright"
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgid "Copyright © 2009-2013 The CentOS Project"
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgid ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"any later version."
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgid ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"more details."
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgid ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
Alain Reguera Delgado 4e7926
"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgid "See Also"
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgid "centos-art.sh(1), centos-art.sh-render(1), gettext(1)"
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgstr ""
Alain Reguera Delgado 4e7926
Alain Reguera Delgado 4e7926
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgid "translator-credits"
Alain Reguera Delgado 4e7926
msgstr ""